background image

 

25 

Fysisk barriär

 – En barriär som ej är mer än 1,5 m höga 

menad att förhindra oavsiktlig kontakt med det elstängslets 
pulserande ledare. Fysiska barriärer är vanligtvis konstruerade 

från vertikala plåtar, fasta vertikala stänger, fast nät, stavar 
eller kedjenät. 

Allmänt område 

– Områden där personer är skyddade från 

oavsiktlig kontakt med de pulserande ledarna genom en 
fysisk barriär. 

Pulserande ledare 

– Ledare som utsätts med pulser av hög 

spänning från aggregatet. 

Säkert område

 – Den sida av ett säkerhetselstängsel där en 

person kan komma i kontakt med det elstängslet, utan skydd 
av en fysisk barriär. 

 

Krav för eldjurstängsel 

Eldjurstängsel och dess extrautrustning ska installeras, 
användas och underhållas så att de inte utgör någon fara för 
människor, djur eller omgivning. 
Detta tillslagsdon är inte avsett att användas av små barn 
eller av orkeslösa personer utan övervakning. 
Småbarn måste övervakas så att de inte leker med 
tillslagsdonet eller det elektriska stängslet. 
Undvik eldjurstängselkonstruktioner där djur eller människor 
kan fastna. 
Ett eldjurstängsel får inte matas från två eller fler aggregat 
eller från oberoende stängselkretsar hos samma aggregat. 
För två olika eldjurstängsel, som vart och ett matas från olika 
aggregat med oberoende tidsinställning, ska avståndet 

mellan trådarna på de två eldjurstängslen vara minst 2 m. 
Om detta mellanrum ska stängas igen ska det ske med 
material som inte är icke-ledande eller en isolerad 

metallbarriär. 
Taggtråd o.d. får inte elektrifieras med aggregat. 
Ett ej elektrifierat stängsel som omfattar taggtråd eller 
skärtråd får användas som stöd för en eller fler elektrifierade 

offsettrådar på ett eldjurstängsel. Stödanordningarna för de 
elektrifierade trådarna ska vara konstruerade så att dessa 
trådar placeras på ett minsta avstånd av 150 mm från de ej 

elektrifierade trådarnas vertikalplan. Taggtråd o.d. ska 
jordledas med jämna mellanrum. 
Följ våra rekommendationer angående jordning. 
Det måste finnas ett avstånd på minst 10 m mellan 

aggregatets jordledningselektrod och andra anslutna delar 
för jordledningssystem, t.ex. strömförsörjningens 
skyddsjordning eller telekommunikationssystemens 

jordledning.  
Anslutande ledningar som går inuti byggnader skall vara 

effektivt isolerade från byggnadens jordade strukturella. 
Detta kan åstadkommas med isolerad högspänningskabel. 
Underjordiska anslutningsledningar ska löpa i skyddsrör av 
isolerande material eller också ska isolerad 

högspänningskabel användas. Var försiktig så att 
anslutningsledningarna inte skadas från djurens hovar eller 
klövar eller från traktorhjul som sjunker ner i marken. 
Anslutningsledningar får inte installeras i samma skyddsrör 
som strömförsörjnings-, kommunikations- eller datakablar. 
Anslutningsledningar och elstängseltrådar får inte löpa 
ovanför luft- eller kommunikationsledningar. 
Korsningar med luftledningar bör helst undvikas. Om en 
sådan korsning inte kan undvikas ska den ske under 

luftledningen och i så rät vinkel mot den som möjligt. 

Om anslutningsledningar och elstängseltrådar installeras nära 
en luftledning får spelrummen inte vara mindre än vad som 
anges nedan: 

Minsta avstånd till kraftledning

 

Kraftledningens volttal  Avstånd 

1,000 V 

3 m 

>

1,000 till 

33,000 V 

4 m 

>

33,000 V 

8 m 

 

Om anslutningsledningar och elstängseltrådar installeras nära 
en luftledning får de inte löpa högre än 3 m ovanför marken. 
Denna höjd gäller bägge sidor av den rätvinkliga 
projektionen av kraftledningens yttersta ledare på markytan 
under en sträcka på: 

• 

2 m för kraftledningar som arbetar vid märkspänning på 
högst 1,000 V. 

• 

15 m för kraftledningar som arbetar vid märkspänning 

på högst 1,000 V. 

Eldjurstängsel avsedda att skrämma bort fåglar, hålla inne 
husdjur eller träna djur som kor, behöver endast matas från 
lågeffektaggregat för att fungera bra och säkert. 
Elstängsel avsedda att skrämma bort fåglar från tak: ingen 
elektrisk stängseltråd ska anslutas till aggregatets 

jordledningselektrod. En varningsskylt om elstängsel ska 
monteras på varje punkt där någon lätt kan komma åt 
ledarna.  
Där ett elektriskt djurstängsel korsar en allmän stig ska en ej 
elektrifierad grind byggas in i det elstängslet vid den 

punkten, eller också ska en korsning anordnas med hjälp av 
en stätta. Vid en sådan korsning ska angränsande 
elektrifierade trådar vara försedda med varningsskyltar om 

elstängsel. 
Alla delar av ett elstängsel som installeras längs allmän väg 

eller stig ska identifieras med täta mellanrum av 
varningsskyltar som är stadigt fästa på stängselstolparna eller 
ordentligt fastklämda på stängseltrådarna. 

• 

Storleken på varningsskylten ska vara minst 
200x100 mm. 

• 

Bakgrundsfärgen på bägge sidor av varningsskylten ska 

vara gul. Påskriften på skylten ska vara svart och ska 
antingen vara den symbol som visas nedan: 

 

eller varna "SE UPP – ELSTÄNGSEL". 

• 

Påskriften ska inte kunna utplånas, den ska stå på bägge 
sidor av varningsskylten och vara minst 25 mm hög. 

Se till att  nätdriven extrautrustning ansluten till 

eldjurstängslets krets ger en grad av isolering mellan 
stängselkretsen och kraftförsörjningen likvärdig till den som 
erhålls av aggregatet. 
Skydd från vädret skall ges för extrautrustning om 
utrustningen ej är certifierad av tillverkaren som passande för 

utomhusanvändande, och är av typen med ett minimalt 
skydd IPX4. 

Summary of Contents for 0.15 J

Page 1: ...de la batterie estimée 16 Règles de sécurité 16 Spécifications 18 DEUTSCH 18 Teile des Elektrozaungeräts 18 Installation 19 Bedienung des 0 15 J Modells 19 Bedienung des 0 3 J Modells 19 Lagerung des Elektrozaungeräts 20 Handhabung der Batterie 20 Geschätzte Batterielebensdauer 20 Sicherheitshinweise 21 SVENSKA 22 Aggregatets delar 22 Installation 23 Drift av aggregatmodell 0 15 J 23 Drift av aggr...

Page 2: ...lified personnel in order to reduce the risk of electric shock Read full instructions before use Product Information Please recycle this product in accordance with the regulations for your country This battery energizer is intended for connection to a 9 V battery This battery energizer must not be connected to a battery while the battery is being charged by a mains line operated charger Do not con...

Page 3: ...lse speed press repeatedly until the two pointers on the right hand side of the display indicate the required setting Possible settings Fast Slow Night Mode Fast Night Mode Slow Daylight 1 5 s 2 5 s 2 5 s 1 5 s Darkness 1 5 s 2 5 s 1 5 s 2 5 s Note In night mode the energizer senses darkness using the light sensor and automatically changes the pulse speed Ensure the light sensor remains clean at a...

Page 4: ...ically to the output terminals Earth electrode Metal structure that is driven into the ground near an energizer and connected electrically to the Fence earth terminal of the energizer and that is independent of other earthing arrangements Connecting lead An electric conductor used to connect the energizer to the electric fence or the earth electrode Electric animal fence An electric fence used to ...

Page 5: ... at a nominal voltage not exceeding 1000 V 15 m 50 for power lines operating at a nominal voltage exceeding 1000 V Electric animal fences intended for deterring birds household pet containment or training animals such as cows need only be supplied from low output energizers to obtain satisfactory and safe performance In electric animal fences intended for deterring birds from roosting on buildings...

Page 6: ...reducir el riesgo de choques eléctricos el energizador sólo debería ser abierto o reparado por personal cualificado Lea todas las instrucciones antes del uso Información de producto Por favor recicle este producto de acuerdo con las normas vigentes en su país Este energizador a batería está diseñado para ser conectado a una batería de 9 V Este energizador a batería no debe estar conectado a una ba...

Page 7: ...apague la pantalla Cambiar la potencia Pulse brevemente para cambiar entre media y plena potencia La flecha cambia su posición para indicar media potencia o plena potencia Cambiar la velocidad de impulsos Para cambiar la velocidad de impulsos pulse varias veces hasta que las dos flechas en el lado derecho de la pantalla indiquen el ajuste deseado Ajustes posibles Rápido Lento Modo nocturno rápido ...

Page 8: ...enta plena potencia 30 mA 75 días 125 días 200 días Velocidad de impulsos rápida media potencia 25 mA 90 días 150 días 250 días Velocidad de impulsos lenta media potencia 15 mA 150 días 250 días 400 días Instrucciones de seguridad Definiciones de términos especiales Energizador Un aparato que está diseñado para enviar periódicamente impulsos de voltaje a una cerca que está conectada al mismo Cerca...

Page 9: ...puede evitar tiene que efectuarse debajo de la línea de suministro de corriente y en ángulos de 90 a ser posible Si los cables de conexión y los alambres de cercas eléctricas para animales están instalados cerca de una línea aérea de suministro de corriente las distancias no deben ser inferiores a aquellas de la tabla a continuación Distancias mínimas desde líneas de suministro de corriente para c...

Page 10: ... O energizador só deverá ser aberto ou reparado por pessoal qualificado para reduzir o risco de choque elétrico Leia todas as instruções antes do uso Informação sobre o produto É favor reciclar este produto de acordo com os regulamentos nacionais O energizador de bateria foi projetado para ser conectado a uma bateria de 9 V Este energizador de bateria não deverá ser conectado a uma bateria enquant...

Page 11: ...ar Mudança da potência Pressione brevemente para mudar entre meia potência e alta potência A seta muda a sua posição para indicar meia potência ou alta potência Mudança da velocidade dos pulsos Para mudar a velocidade dos pulsos pressione várias vezes até as duas setas no lado direito do visor indicarem o ajuste requerido Ajustes possíveis Rápido Lento Modo noturno rápido Modo noturno lento Luz de...

Page 12: ...ulso lento a toda a potência 30 mA 75 dias 125 dias 200 dias Pulso rápido meia potência 25 mA 90 dias 150 dias 250 dias Pulso lento meia potência 15 mA 150 dias 250 dias 400 dias Instruções de segurança Definição dos termos técnicos Energizador de cerca elétrica Um aparelho usado para aplicar periodicamente pulsos de tensão a uma cerca conectada Cerca Uma barreira para animais ou para fins de segu...

Page 13: ...não deverão cruzar se acima de linhas aéreas de corrente ou de comunicação Cruzamentos com linhas aéreas sempre deverão ser evitados Se um cruzamento não puder ser evitado ele deverá ser feito abaixo da linha de corrente e em um ângulo o mais reto possível Se as linhas de conexão e os arames da cerca elétrica forem instalados perto de uma linha aérea de corrente as distâncias não deverão ser menor...

Page 14: ...sortie vers la clôture Connectez la borne de sortie à la clôture L électrificateur ne doit être ouvert ou réparé que par du personnel qualifié pour réduire le risque de choc électrique Lire attentivement toutes les instructions avant usage Information de produit assurez le recyclage du produit selon la réglementation nationale en vigueur Cet électrificateur sur batterie est conçu pour une utilisat...

Page 15: ...eau de puissance Pressez pour passer de pleine à demi puissance et vice versa Le pointeur change de position pour indiquer la demi puissance ou la pleine puissance Modifier la fréquence d impulsions Pour modifier la fréquence d impulsions ré appuyez sur jusqu à ce que les deux pointeurs à droite de l écran indiquent le réglage souhaité Réglages possibles Rapide Ralenti Mode nuit Rapide Mode nuit R...

Page 16: ... d impulsions ralentie 14 mA 160 jours 270 jours 450 jours Modèle 0 3 J Fréquence d impulsions rapide pleine puissance 48 mA 45 jours 75 jours 130 jours Fréquence d impulsions ralentie pleine puissance 30 mA 75 jours 125 jours 200 jours Fréquence d impulsions rapide demi puissance 25 mA 90 jours 150 jours 250 jours Fréquence d impulsions ralentie demi puissance 15 mA 150 jours 250 jours 400 jours ...

Page 17: ... animaux ne doivent pas être installés au dessus de lignes électriques ou de télécommunication aériennes Éviter les croisements avec les lignes électriques aériennes partout où cela est possible Si on ne peut pas éviter ce croisement il doit se faire sous les lignes électriques à angle droit Si les fils de connexion et les fils de la clôture électrique pour animaux sont installés à proximité d une...

Page 18: ...n Sicherheitsbestimmungen erfüllt Elektrozaungerät nicht gleichzeitig an einen Zaun und an andere Geräte wie beispielsweise ein Kuh oder Geflügeltreibsystem anschließen Anderenfalls wird ein etwaiger Blitzschlag auf die Zaunleitung auf alle anderen Geräte übertragen Hinweis Dieses Produkt wurde für die Verwendung mit elektrischen Weidezäunen entwickelt Bewahren Sie dieses Handbuch an einer leicht ...

Page 19: ...an 3 Schließen Sie die gelbe Zaunleitung vom Zaunausgang des Elektrozaungeräts an den Zaun an Sorgen Sie für einen guten Kontakt Falls erforderlich entfernen Sie einen Teil des Kabelmantels um Stahllitzen freizulegen und so einen guten Kontakt sicherzustellen Bedienung des 0 15 J Modells Ein und ausschalten 1 Um das Elektrozaungerät einzuschalten drücken Sie einmal Beide Lämpchen leuchten kurz auf...

Page 20: ...uchtet auf um anzuzeigen dass der Sicherheitscode aktiviert ist Sicherheitscode deaktivieren 1 Halten Sie so lange gedrückt bis sich das Display einschaltet und zwei Fragezeichen erscheinen 2 Drücken Sie bis Ihr Sicherheitscode im Display aufscheint 3 Drücken Sie kurz um das Elektrozaungerät zu entsperren und einzuschalten 4 Drücken Sie gleichzeitig und bis auf dem Display erscheint 5 Drücken Sie ...

Page 21: ...Drähten zweier elektrischer Weidezäune die von getrennten unabhängig getakteten Elektrozaungeräten gespeist werden muss mindestens 2 m betragen Falls die Lücke geschlossen werden soll sind zu diesem Zweck elektrisch nicht leitende Materialien oder eine isolierte Metallabsperrung zu verwenden Stacheldrahtzaun und scharfkantiger Draht dürfen nicht an ein Elektrozaungerät angeschlossen werden Der ode...

Page 22: ...Schutz von mindestens IPX4 SVENSKA Grattis till ditt inköp av ett batteridrivet elstängselaggregat från Tru Test Denna produkt använder den senaste teknologin för att ge överlägsen prestanda och många års service Var god läs instruktionerna noga för maximal säkerhet prestanda och pålitlighet från ditt Tru Test elstängselaggregat Modeller som täcks av denna bruksanvisning Denna bruksanvisning täcke...

Page 23: ...l 0 15 J Koppla på och av 1 För att aktivera aggregatet tryck en gång De två indikatorljusen lyser kortvarigt upp sedan kommer pulsindikatorn att börja blinka 2 För att stänga av aggregatet tryck igen Pulsindikatorn kommer sluta att blinka Ändra pulshastighet För att ändra pulshastigheten tryck Snabb puls avger pulser var 1 5 sekunder för att maximera aggregatets effektivitet Långsam puls avger pu...

Page 24: ...as genom batteriindikatorns ljus modell 0 15 J eller batterisymbolen på displayen modell 0 3 J Batteriindikatorljus Modell 0 15 J Batterisymbol Modell 0 3 J Handling Av Off Batteriets kondition är tillfredställande för normal drift Blinkar Av Batteriet börjar ta slut Ersätt batteriet så snart som möjligt På Blank display Batteriet är tomt och aggregatet fungerar ej Ersätt batteriet Beräknad batter...

Page 25: ...ån djurens hovar eller klövar eller från traktorhjul som sjunker ner i marken Anslutningsledningar får inte installeras i samma skyddsrör som strömförsörjnings kommunikations eller datakablar Anslutningsledningar och elstängseltrådar får inte löpa ovanför luft eller kommunikationsledningar Korsningar med luftledningar bör helst undvikas Om en sådan korsning inte kan undvikas ska den ske under luft...

Page 26: ...iones relativas a este producto de manera expresa o implicada cada vez que se presenten que tienen su origen en estatutos leyes comercio uso u otro Garantie Für dieses Produkt wird eine Garantie gegen Material und Verarbeitungsfehler für einen bestimmten Zeitraum ab dem Kaufdatum gewährt Sollte ein Gewährleistungsmangel auftreten geben Sie das Produkt zusammen mit einem Kaufbeleg an die Verkaufsst...

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: