background image

 

Conexión a una cerca eléctrica 

1  Entierre completamente en el suelo la varilla de toma a 

tierra. Si el terreno es seco o arenoso, es posible mejorar 
el rendimiento utilizando una varilla de toma a tierra 

más larga (1 m) que se puede comprar de su 
distribuidor de cercas. 

2  Conecte el cable verde a tierra del terminal de toma a 

tierra ( ) en el energizador al sistema de toma a tierra. 

3  Conecte el cable amarillo (para cerca) del terminal de 

cerca ( ) en el energizador a la cerca. Conecte el cable 
amarillo a la cerca. Procure que el contacto sea bueno. 

De ser necesario, quite con cuidado el material aislante 
del alambre 'polywire' para descubrir los hilos de acero y 
asegurar una buena conexión. 

 

Operación del energizador (modelo 
0,15 J) 

Encender y apagar 

1  Para encender el energizador, pulse   una vez. 

Primero se encenderán brevemente las dos lámparas 

indicadoras y luego empezará a parpadear la lámpara 
indicadora de impulsos. 

2  Para apagar el energizador, vuelva a pulsar  .  

La lámpara indicadora de impulsos dejará de parpadear. 

Cambiar la velocidad de impulsos 

• 

Para cambiar la velocidad de impulsos, pulse  . 
A una velocidad de impulsos rápida, se emite un 

impulso cada 1,5 segundos para maximizar la eficacia 
del energizador. 
A una velocidad de impulsos lenta, se emite un impulso 
cada 2,5 segundos para prolongar al máximo la 

duración de vida de la batería. 

Nota: 

 El energizador está ajustado en una velocidad de 

impulsos rápida al encenderlo por primera vez. La lámpara 
indicadora de impulsos parpadea con cada impulso que 
emite el energizador. 

Operación del energizador (modelo 
0,3 J) 

El modelo 0,3 J dispone de una función de bloqueo de 
seguridad, es decir hay que entrar un código de seguridad 

para encender el energizador. 

Encender y apagar 

1  Para encenderlo, mantenga pulsado   hasta que se 

encienda la pantalla. 

2  Para apagarlo, mantenga pulsado   hasta que se 

apague la pantalla. 

Cambiar la potencia 

• 

Pulse brevemente    para cambiar entre media y plena 

potencia. 
La flecha    cambia su posición para indicar media 
potencia   o plena potencia  . 

Cambiar la velocidad de impulsos 

Para cambiar la velocidad de impulsos, pulse varias veces   
hasta que las dos flechas  ( ) en el lado derecho de la 

pantalla indiquen el ajuste deseado. 

Ajustes posibles 

 

 

   

   

 

Rápido Lento Modo nocturno

rápido 

Modo nocturno
lento 

Luz de día  1,5 s 

2,5 s  2,5 s 

1,5 s 

Oscuridad  1,5 s 

2,5 s  1,5 s 

2,5 s 

Nota:

  En el modo nocturno, el energizador detecta la 

oscuridad mediante el sensor de luz y cambia 
automáticamente la velocidad de impulsos. Asegúrese de 
que el sensor de luz esté siempre limpio y quite 

acumulaciones de suciedad y de agua de la etiqueta de 
arriba. 

 

Bloquear el energizador con un código de 
seguridad 

1 Mantenga 

pulsado  hasta que se encienda la pantalla. 

2  Pulse a la vez   y   hasta que la pantalla indique cero 

 y la flecha al lado del candado empiece a 

parpadear. 

3 Pulse  hasta que la pantalla muestre el código de 

seguridad deseado. Puede ser un número entre 01 y 99. 

Nota:  

Para hacerse indicar más rápidamente los 

números, mantenga pulsado  . 

4  Pulse tres veces   para guardar el código de seguridad. 

La pantalla vuelve a la lectura normal con la flecha al 
lado del candado encendida. A partir de ahora hay que 
entrar un código de seguridad cada vez que se enciende 

el energizador. 

Encender el energizador con el bloqueo de 
seguridad activado 

1 Mantenga 

pulsado  hasta que se encienda la pantalla 

e indique dos signos de interrogación 

2  Pulse varias veces   hasta que la pantalla muestre su 

código de seguridad. 

3 Pulse 

brevemente  para desbloquear y encender el 

energizador. 

Cambiar el código de seguridad 

1 Mantenga 

pulsado  hasta que se encienda la pantalla 

e indique dos signos de interrogación 

2  Pulse varias veces   hasta que la pantalla muestre su 

código de seguridad. 

3 Pulse 

brevemente  para desbloquear y encender el 

energizador. 

4  Pulse a la vez   y   hasta que la pantalla indique  

.   

5 Pulse  hasta que la pantalla muestre su código de 

seguridad actual. 

Summary of Contents for 0.15 J

Page 1: ...de la batterie estimée 16 Règles de sécurité 16 Spécifications 18 DEUTSCH 18 Teile des Elektrozaungeräts 18 Installation 19 Bedienung des 0 15 J Modells 19 Bedienung des 0 3 J Modells 19 Lagerung des Elektrozaungeräts 20 Handhabung der Batterie 20 Geschätzte Batterielebensdauer 20 Sicherheitshinweise 21 SVENSKA 22 Aggregatets delar 22 Installation 23 Drift av aggregatmodell 0 15 J 23 Drift av aggr...

Page 2: ...lified personnel in order to reduce the risk of electric shock Read full instructions before use Product Information Please recycle this product in accordance with the regulations for your country This battery energizer is intended for connection to a 9 V battery This battery energizer must not be connected to a battery while the battery is being charged by a mains line operated charger Do not con...

Page 3: ...lse speed press repeatedly until the two pointers on the right hand side of the display indicate the required setting Possible settings Fast Slow Night Mode Fast Night Mode Slow Daylight 1 5 s 2 5 s 2 5 s 1 5 s Darkness 1 5 s 2 5 s 1 5 s 2 5 s Note In night mode the energizer senses darkness using the light sensor and automatically changes the pulse speed Ensure the light sensor remains clean at a...

Page 4: ...ically to the output terminals Earth electrode Metal structure that is driven into the ground near an energizer and connected electrically to the Fence earth terminal of the energizer and that is independent of other earthing arrangements Connecting lead An electric conductor used to connect the energizer to the electric fence or the earth electrode Electric animal fence An electric fence used to ...

Page 5: ... at a nominal voltage not exceeding 1000 V 15 m 50 for power lines operating at a nominal voltage exceeding 1000 V Electric animal fences intended for deterring birds household pet containment or training animals such as cows need only be supplied from low output energizers to obtain satisfactory and safe performance In electric animal fences intended for deterring birds from roosting on buildings...

Page 6: ...reducir el riesgo de choques eléctricos el energizador sólo debería ser abierto o reparado por personal cualificado Lea todas las instrucciones antes del uso Información de producto Por favor recicle este producto de acuerdo con las normas vigentes en su país Este energizador a batería está diseñado para ser conectado a una batería de 9 V Este energizador a batería no debe estar conectado a una ba...

Page 7: ...apague la pantalla Cambiar la potencia Pulse brevemente para cambiar entre media y plena potencia La flecha cambia su posición para indicar media potencia o plena potencia Cambiar la velocidad de impulsos Para cambiar la velocidad de impulsos pulse varias veces hasta que las dos flechas en el lado derecho de la pantalla indiquen el ajuste deseado Ajustes posibles Rápido Lento Modo nocturno rápido ...

Page 8: ...enta plena potencia 30 mA 75 días 125 días 200 días Velocidad de impulsos rápida media potencia 25 mA 90 días 150 días 250 días Velocidad de impulsos lenta media potencia 15 mA 150 días 250 días 400 días Instrucciones de seguridad Definiciones de términos especiales Energizador Un aparato que está diseñado para enviar periódicamente impulsos de voltaje a una cerca que está conectada al mismo Cerca...

Page 9: ...puede evitar tiene que efectuarse debajo de la línea de suministro de corriente y en ángulos de 90 a ser posible Si los cables de conexión y los alambres de cercas eléctricas para animales están instalados cerca de una línea aérea de suministro de corriente las distancias no deben ser inferiores a aquellas de la tabla a continuación Distancias mínimas desde líneas de suministro de corriente para c...

Page 10: ... O energizador só deverá ser aberto ou reparado por pessoal qualificado para reduzir o risco de choque elétrico Leia todas as instruções antes do uso Informação sobre o produto É favor reciclar este produto de acordo com os regulamentos nacionais O energizador de bateria foi projetado para ser conectado a uma bateria de 9 V Este energizador de bateria não deverá ser conectado a uma bateria enquant...

Page 11: ...ar Mudança da potência Pressione brevemente para mudar entre meia potência e alta potência A seta muda a sua posição para indicar meia potência ou alta potência Mudança da velocidade dos pulsos Para mudar a velocidade dos pulsos pressione várias vezes até as duas setas no lado direito do visor indicarem o ajuste requerido Ajustes possíveis Rápido Lento Modo noturno rápido Modo noturno lento Luz de...

Page 12: ...ulso lento a toda a potência 30 mA 75 dias 125 dias 200 dias Pulso rápido meia potência 25 mA 90 dias 150 dias 250 dias Pulso lento meia potência 15 mA 150 dias 250 dias 400 dias Instruções de segurança Definição dos termos técnicos Energizador de cerca elétrica Um aparelho usado para aplicar periodicamente pulsos de tensão a uma cerca conectada Cerca Uma barreira para animais ou para fins de segu...

Page 13: ...não deverão cruzar se acima de linhas aéreas de corrente ou de comunicação Cruzamentos com linhas aéreas sempre deverão ser evitados Se um cruzamento não puder ser evitado ele deverá ser feito abaixo da linha de corrente e em um ângulo o mais reto possível Se as linhas de conexão e os arames da cerca elétrica forem instalados perto de uma linha aérea de corrente as distâncias não deverão ser menor...

Page 14: ...sortie vers la clôture Connectez la borne de sortie à la clôture L électrificateur ne doit être ouvert ou réparé que par du personnel qualifié pour réduire le risque de choc électrique Lire attentivement toutes les instructions avant usage Information de produit assurez le recyclage du produit selon la réglementation nationale en vigueur Cet électrificateur sur batterie est conçu pour une utilisat...

Page 15: ...eau de puissance Pressez pour passer de pleine à demi puissance et vice versa Le pointeur change de position pour indiquer la demi puissance ou la pleine puissance Modifier la fréquence d impulsions Pour modifier la fréquence d impulsions ré appuyez sur jusqu à ce que les deux pointeurs à droite de l écran indiquent le réglage souhaité Réglages possibles Rapide Ralenti Mode nuit Rapide Mode nuit R...

Page 16: ... d impulsions ralentie 14 mA 160 jours 270 jours 450 jours Modèle 0 3 J Fréquence d impulsions rapide pleine puissance 48 mA 45 jours 75 jours 130 jours Fréquence d impulsions ralentie pleine puissance 30 mA 75 jours 125 jours 200 jours Fréquence d impulsions rapide demi puissance 25 mA 90 jours 150 jours 250 jours Fréquence d impulsions ralentie demi puissance 15 mA 150 jours 250 jours 400 jours ...

Page 17: ... animaux ne doivent pas être installés au dessus de lignes électriques ou de télécommunication aériennes Éviter les croisements avec les lignes électriques aériennes partout où cela est possible Si on ne peut pas éviter ce croisement il doit se faire sous les lignes électriques à angle droit Si les fils de connexion et les fils de la clôture électrique pour animaux sont installés à proximité d une...

Page 18: ...n Sicherheitsbestimmungen erfüllt Elektrozaungerät nicht gleichzeitig an einen Zaun und an andere Geräte wie beispielsweise ein Kuh oder Geflügeltreibsystem anschließen Anderenfalls wird ein etwaiger Blitzschlag auf die Zaunleitung auf alle anderen Geräte übertragen Hinweis Dieses Produkt wurde für die Verwendung mit elektrischen Weidezäunen entwickelt Bewahren Sie dieses Handbuch an einer leicht ...

Page 19: ...an 3 Schließen Sie die gelbe Zaunleitung vom Zaunausgang des Elektrozaungeräts an den Zaun an Sorgen Sie für einen guten Kontakt Falls erforderlich entfernen Sie einen Teil des Kabelmantels um Stahllitzen freizulegen und so einen guten Kontakt sicherzustellen Bedienung des 0 15 J Modells Ein und ausschalten 1 Um das Elektrozaungerät einzuschalten drücken Sie einmal Beide Lämpchen leuchten kurz auf...

Page 20: ...uchtet auf um anzuzeigen dass der Sicherheitscode aktiviert ist Sicherheitscode deaktivieren 1 Halten Sie so lange gedrückt bis sich das Display einschaltet und zwei Fragezeichen erscheinen 2 Drücken Sie bis Ihr Sicherheitscode im Display aufscheint 3 Drücken Sie kurz um das Elektrozaungerät zu entsperren und einzuschalten 4 Drücken Sie gleichzeitig und bis auf dem Display erscheint 5 Drücken Sie ...

Page 21: ...Drähten zweier elektrischer Weidezäune die von getrennten unabhängig getakteten Elektrozaungeräten gespeist werden muss mindestens 2 m betragen Falls die Lücke geschlossen werden soll sind zu diesem Zweck elektrisch nicht leitende Materialien oder eine isolierte Metallabsperrung zu verwenden Stacheldrahtzaun und scharfkantiger Draht dürfen nicht an ein Elektrozaungerät angeschlossen werden Der ode...

Page 22: ...Schutz von mindestens IPX4 SVENSKA Grattis till ditt inköp av ett batteridrivet elstängselaggregat från Tru Test Denna produkt använder den senaste teknologin för att ge överlägsen prestanda och många års service Var god läs instruktionerna noga för maximal säkerhet prestanda och pålitlighet från ditt Tru Test elstängselaggregat Modeller som täcks av denna bruksanvisning Denna bruksanvisning täcke...

Page 23: ...l 0 15 J Koppla på och av 1 För att aktivera aggregatet tryck en gång De två indikatorljusen lyser kortvarigt upp sedan kommer pulsindikatorn att börja blinka 2 För att stänga av aggregatet tryck igen Pulsindikatorn kommer sluta att blinka Ändra pulshastighet För att ändra pulshastigheten tryck Snabb puls avger pulser var 1 5 sekunder för att maximera aggregatets effektivitet Långsam puls avger pu...

Page 24: ...as genom batteriindikatorns ljus modell 0 15 J eller batterisymbolen på displayen modell 0 3 J Batteriindikatorljus Modell 0 15 J Batterisymbol Modell 0 3 J Handling Av Off Batteriets kondition är tillfredställande för normal drift Blinkar Av Batteriet börjar ta slut Ersätt batteriet så snart som möjligt På Blank display Batteriet är tomt och aggregatet fungerar ej Ersätt batteriet Beräknad batter...

Page 25: ...ån djurens hovar eller klövar eller från traktorhjul som sjunker ner i marken Anslutningsledningar får inte installeras i samma skyddsrör som strömförsörjnings kommunikations eller datakablar Anslutningsledningar och elstängseltrådar får inte löpa ovanför luft eller kommunikationsledningar Korsningar med luftledningar bör helst undvikas Om en sådan korsning inte kan undvikas ska den ske under luft...

Page 26: ...iones relativas a este producto de manera expresa o implicada cada vez que se presenten que tienen su origen en estatutos leyes comercio uso u otro Garantie Für dieses Produkt wird eine Garantie gegen Material und Verarbeitungsfehler für einen bestimmten Zeitraum ab dem Kaufdatum gewährt Sollte ein Gewährleistungsmangel auftreten geben Sie das Produkt zusammen mit einem Kaufbeleg an die Verkaufsst...

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: