background image

 

Requisitos para cercas eléctricas para animales 

Las cercas eléctricas para animales y el equipo auxiliar han de 
ser instalados, manipulados y mantenidos de tal manera que 
no representen ningún peligro para personas, animales o su 

entorno. 
Los energizadores para cercas eléctricas no están destinados 
para ser usados por niños pequeños o personas de 
constitución débil sin vigilancia. 
Se deberá vigilar a los niños pequeños para asegurar que no 

jueguen con el energizador. 
Se deberán evitar construcciones de cercas eléctricas para 
animales donde podrían enredarse o quedar enganchados 
personas o animales. 
Una cerca eléctrica para animales no deberá ser conectada a 

dos energizadores diferentes o a circuitos de cercas 
independientes del mismo energizador. 
La distancia entre los alambres de dos cercas eléctricas 
separadas que están las dos alimentadas por energizadores 

separados e independientemente sincronizados tiene que ser 
de 2 m mínimo. Si este espacio ha de ser cerrado se han de 
utilizar a este propósito materiales no conductores o una 

barrera metálica aislada. 
El alambre de espino (o el alambre de arista viva) no deberá 
ser electrificado por un energizador. 
Una cerca no electrificada con alambre de espino o de arista 
viva puede ser utilizada para apoyar o complementar un 

alambre o más hilos electrificados de una cerca eléctrica para 
animales. Los dispositivos de apoyo para los alambres 

electrificados deberán ser construidos de tal manera que 
entre dichos alambres y el plano vertical de los alambres no 
electrificados quede una distancia mínima de 150 mm. El 

alambre de espino y el alambre de arista viva deberán ser 
conectados a tierra en intervalos regulares. 
Siga nuestras recomendaciones relativas a la toma a tierra.  
Entre la varilla de toma a tierra del energizador y otros 
elementos de conexión de sistemas de toma a tierra, como 

por ejemplo la tierra de protección de sistemas de suministro 
de corriente o la toma a tierra de sistemas de 
telecomunicaciones, tiene que haber una distancia mínima 

de 10 m. 
Los cables de conexión en edificios deberán ser debidamente 
aislados de elementos estructurales del edificio conectados a 
tierra. A tal fin se pueden usar cables aislados de alto voltaje. 
Los cables de conexión subterráneos han de ser colocados en 

un tubo de material aislante. Alternativamente se pueden 
usar cables aislados de alto voltaje. Los cables de conexión 
han de ser protegidos de pezuñas de animales o de 

neumáticos de vehículos hundiéndose en el terreno. 
Los cables de conexión no deben ser instalados en el mismo 
tubo junto con cables de corriente de la red, cables de 
comunicación o de datos. 
Los cables de conexión y los alambres de cercas eléctricas 

para animales no deben pasar por encima de líneas aéreas de 
suministro de corriente o de comunicación. 
Siempre que sea posible, evite cruces con líneas aéreas de 
suministro de corriente. Si el cruce no se puede evitar, tiene 

que efectuarse debajo de la línea de suministro de corriente y 
en ángulos de 90° a ser posible. 
Si los cables de conexión y los alambres de cercas eléctricas 
para animales están instalados cerca de una línea aérea de 

suministro de corriente, las distancias no deben ser inferiores 
a aquellas de la tabla a continuación. 

Distancias mínimas desde líneas de suministro de corriente 
para cercas eléctricas para animales

 

Voltaje de la línea de corriente 

Distancia 

1.000 V 

3 m 

>

1.000  

33.000 V 

4 m 

>

33.000 V 

8 m 

 

Si los cables de conexión y los alambres de cercas eléctricas 
para animales están instalados cerca de una línea aérea de 
suministro de corriente, su altura por encima del suelo no 

deberá exceder 3 m. Esta altura se aplica a cercas eléctricas 
de ambos lados de la proyección ortogonal del conductor 
más extremo de la línea de suministro de corriente en la 

superficie de suelo para una distancia de hasta 

• 

2 m para líneas de suministro de corriente con un 
voltaje nominal inferior a 1.000 V; 

• 

15 m para líneas de suministro de corriente con un 
voltaje nominal superior a 1.000 V. 

Cercas eléctricas para apartar pájaros, cercar animales 
domésticos o para acostumbrar animales tales como vacas 
tienen que ser alimentados sólo por energizadores de bajo 

rendimiento para obtener un resultado satisfactorio y seguro. 
Si se desean usar cercas eléctricas para apartar pájaros de 
edificios, no se debe conectar ningún alambre de cerca 
eléctrica a la varilla de toma a tierra del energizador. En cada 

punto donde personas podrían entrar en contacto con los 
hilos conductores, se ha de fijar un rótulo de advertencia de 
peligro. 
Si una cerca eléctrica para animales cruza un camino público, 

instale en la cerca eléctrica para animales una puerta no 
electrificada o un paso en el lugar del cruce. En todo cruce 
de este tipo, hay que fijar rótulos de advertencia de peligro 

en los alambres electrificados.  
En todas las secciones de cercas eléctricas para animales que 
pasan a lo largo de vías o caminos públicos se deberán fijar 
debidamente y en intervalos regulares rótulos de advertencia 

de peligro en los postes o en los alambres de las cercas. 

• 

El tamaño mínimo de los rótulos de advertencia de 
peligro tiene que ser de 100x200 mm. 

• 

El color de fondo para ambos lados del rótulo de 
advertencia de peligro tiene que ser amarillo. La 

inscripción en el rótulo tiene que ser de color negro. 
Puede elegir entre dos variantes: 

 

o el texto diciendo ¡ATENCIÓN! Cerca eléctrica para 
animales. 

• 

La inscripción tiene que ser indeleble, figurar en ambos 

lados del rótulo de advertencia y tener una altura 
mínima de 25 mm. 

Asegúrese de que todo el equipo auxiliar alimentado por la 
corriente de la red y conectado al circuito de cercas eléctricas 

para animales disponga de un grado de aislamiento entre el 
circuito de cerca y el suministro de corriente de la red 
equivalente al grado de aislamiento que brinda el 

energizador. 
El equipo auxiliar deberá estar protegido de la intemperie, a 
no ser que el equipo sea certificado por el fabricante para el 
uso al aire libre y que el grado mínimo de protección sea de 

IPX4. 

Summary of Contents for 0.15 J

Page 1: ...de la batterie estimée 16 Règles de sécurité 16 Spécifications 18 DEUTSCH 18 Teile des Elektrozaungeräts 18 Installation 19 Bedienung des 0 15 J Modells 19 Bedienung des 0 3 J Modells 19 Lagerung des Elektrozaungeräts 20 Handhabung der Batterie 20 Geschätzte Batterielebensdauer 20 Sicherheitshinweise 21 SVENSKA 22 Aggregatets delar 22 Installation 23 Drift av aggregatmodell 0 15 J 23 Drift av aggr...

Page 2: ...lified personnel in order to reduce the risk of electric shock Read full instructions before use Product Information Please recycle this product in accordance with the regulations for your country This battery energizer is intended for connection to a 9 V battery This battery energizer must not be connected to a battery while the battery is being charged by a mains line operated charger Do not con...

Page 3: ...lse speed press repeatedly until the two pointers on the right hand side of the display indicate the required setting Possible settings Fast Slow Night Mode Fast Night Mode Slow Daylight 1 5 s 2 5 s 2 5 s 1 5 s Darkness 1 5 s 2 5 s 1 5 s 2 5 s Note In night mode the energizer senses darkness using the light sensor and automatically changes the pulse speed Ensure the light sensor remains clean at a...

Page 4: ...ically to the output terminals Earth electrode Metal structure that is driven into the ground near an energizer and connected electrically to the Fence earth terminal of the energizer and that is independent of other earthing arrangements Connecting lead An electric conductor used to connect the energizer to the electric fence or the earth electrode Electric animal fence An electric fence used to ...

Page 5: ... at a nominal voltage not exceeding 1000 V 15 m 50 for power lines operating at a nominal voltage exceeding 1000 V Electric animal fences intended for deterring birds household pet containment or training animals such as cows need only be supplied from low output energizers to obtain satisfactory and safe performance In electric animal fences intended for deterring birds from roosting on buildings...

Page 6: ...reducir el riesgo de choques eléctricos el energizador sólo debería ser abierto o reparado por personal cualificado Lea todas las instrucciones antes del uso Información de producto Por favor recicle este producto de acuerdo con las normas vigentes en su país Este energizador a batería está diseñado para ser conectado a una batería de 9 V Este energizador a batería no debe estar conectado a una ba...

Page 7: ...apague la pantalla Cambiar la potencia Pulse brevemente para cambiar entre media y plena potencia La flecha cambia su posición para indicar media potencia o plena potencia Cambiar la velocidad de impulsos Para cambiar la velocidad de impulsos pulse varias veces hasta que las dos flechas en el lado derecho de la pantalla indiquen el ajuste deseado Ajustes posibles Rápido Lento Modo nocturno rápido ...

Page 8: ...enta plena potencia 30 mA 75 días 125 días 200 días Velocidad de impulsos rápida media potencia 25 mA 90 días 150 días 250 días Velocidad de impulsos lenta media potencia 15 mA 150 días 250 días 400 días Instrucciones de seguridad Definiciones de términos especiales Energizador Un aparato que está diseñado para enviar periódicamente impulsos de voltaje a una cerca que está conectada al mismo Cerca...

Page 9: ...puede evitar tiene que efectuarse debajo de la línea de suministro de corriente y en ángulos de 90 a ser posible Si los cables de conexión y los alambres de cercas eléctricas para animales están instalados cerca de una línea aérea de suministro de corriente las distancias no deben ser inferiores a aquellas de la tabla a continuación Distancias mínimas desde líneas de suministro de corriente para c...

Page 10: ... O energizador só deverá ser aberto ou reparado por pessoal qualificado para reduzir o risco de choque elétrico Leia todas as instruções antes do uso Informação sobre o produto É favor reciclar este produto de acordo com os regulamentos nacionais O energizador de bateria foi projetado para ser conectado a uma bateria de 9 V Este energizador de bateria não deverá ser conectado a uma bateria enquant...

Page 11: ...ar Mudança da potência Pressione brevemente para mudar entre meia potência e alta potência A seta muda a sua posição para indicar meia potência ou alta potência Mudança da velocidade dos pulsos Para mudar a velocidade dos pulsos pressione várias vezes até as duas setas no lado direito do visor indicarem o ajuste requerido Ajustes possíveis Rápido Lento Modo noturno rápido Modo noturno lento Luz de...

Page 12: ...ulso lento a toda a potência 30 mA 75 dias 125 dias 200 dias Pulso rápido meia potência 25 mA 90 dias 150 dias 250 dias Pulso lento meia potência 15 mA 150 dias 250 dias 400 dias Instruções de segurança Definição dos termos técnicos Energizador de cerca elétrica Um aparelho usado para aplicar periodicamente pulsos de tensão a uma cerca conectada Cerca Uma barreira para animais ou para fins de segu...

Page 13: ...não deverão cruzar se acima de linhas aéreas de corrente ou de comunicação Cruzamentos com linhas aéreas sempre deverão ser evitados Se um cruzamento não puder ser evitado ele deverá ser feito abaixo da linha de corrente e em um ângulo o mais reto possível Se as linhas de conexão e os arames da cerca elétrica forem instalados perto de uma linha aérea de corrente as distâncias não deverão ser menor...

Page 14: ...sortie vers la clôture Connectez la borne de sortie à la clôture L électrificateur ne doit être ouvert ou réparé que par du personnel qualifié pour réduire le risque de choc électrique Lire attentivement toutes les instructions avant usage Information de produit assurez le recyclage du produit selon la réglementation nationale en vigueur Cet électrificateur sur batterie est conçu pour une utilisat...

Page 15: ...eau de puissance Pressez pour passer de pleine à demi puissance et vice versa Le pointeur change de position pour indiquer la demi puissance ou la pleine puissance Modifier la fréquence d impulsions Pour modifier la fréquence d impulsions ré appuyez sur jusqu à ce que les deux pointeurs à droite de l écran indiquent le réglage souhaité Réglages possibles Rapide Ralenti Mode nuit Rapide Mode nuit R...

Page 16: ... d impulsions ralentie 14 mA 160 jours 270 jours 450 jours Modèle 0 3 J Fréquence d impulsions rapide pleine puissance 48 mA 45 jours 75 jours 130 jours Fréquence d impulsions ralentie pleine puissance 30 mA 75 jours 125 jours 200 jours Fréquence d impulsions rapide demi puissance 25 mA 90 jours 150 jours 250 jours Fréquence d impulsions ralentie demi puissance 15 mA 150 jours 250 jours 400 jours ...

Page 17: ... animaux ne doivent pas être installés au dessus de lignes électriques ou de télécommunication aériennes Éviter les croisements avec les lignes électriques aériennes partout où cela est possible Si on ne peut pas éviter ce croisement il doit se faire sous les lignes électriques à angle droit Si les fils de connexion et les fils de la clôture électrique pour animaux sont installés à proximité d une...

Page 18: ...n Sicherheitsbestimmungen erfüllt Elektrozaungerät nicht gleichzeitig an einen Zaun und an andere Geräte wie beispielsweise ein Kuh oder Geflügeltreibsystem anschließen Anderenfalls wird ein etwaiger Blitzschlag auf die Zaunleitung auf alle anderen Geräte übertragen Hinweis Dieses Produkt wurde für die Verwendung mit elektrischen Weidezäunen entwickelt Bewahren Sie dieses Handbuch an einer leicht ...

Page 19: ...an 3 Schließen Sie die gelbe Zaunleitung vom Zaunausgang des Elektrozaungeräts an den Zaun an Sorgen Sie für einen guten Kontakt Falls erforderlich entfernen Sie einen Teil des Kabelmantels um Stahllitzen freizulegen und so einen guten Kontakt sicherzustellen Bedienung des 0 15 J Modells Ein und ausschalten 1 Um das Elektrozaungerät einzuschalten drücken Sie einmal Beide Lämpchen leuchten kurz auf...

Page 20: ...uchtet auf um anzuzeigen dass der Sicherheitscode aktiviert ist Sicherheitscode deaktivieren 1 Halten Sie so lange gedrückt bis sich das Display einschaltet und zwei Fragezeichen erscheinen 2 Drücken Sie bis Ihr Sicherheitscode im Display aufscheint 3 Drücken Sie kurz um das Elektrozaungerät zu entsperren und einzuschalten 4 Drücken Sie gleichzeitig und bis auf dem Display erscheint 5 Drücken Sie ...

Page 21: ...Drähten zweier elektrischer Weidezäune die von getrennten unabhängig getakteten Elektrozaungeräten gespeist werden muss mindestens 2 m betragen Falls die Lücke geschlossen werden soll sind zu diesem Zweck elektrisch nicht leitende Materialien oder eine isolierte Metallabsperrung zu verwenden Stacheldrahtzaun und scharfkantiger Draht dürfen nicht an ein Elektrozaungerät angeschlossen werden Der ode...

Page 22: ...Schutz von mindestens IPX4 SVENSKA Grattis till ditt inköp av ett batteridrivet elstängselaggregat från Tru Test Denna produkt använder den senaste teknologin för att ge överlägsen prestanda och många års service Var god läs instruktionerna noga för maximal säkerhet prestanda och pålitlighet från ditt Tru Test elstängselaggregat Modeller som täcks av denna bruksanvisning Denna bruksanvisning täcke...

Page 23: ...l 0 15 J Koppla på och av 1 För att aktivera aggregatet tryck en gång De två indikatorljusen lyser kortvarigt upp sedan kommer pulsindikatorn att börja blinka 2 För att stänga av aggregatet tryck igen Pulsindikatorn kommer sluta att blinka Ändra pulshastighet För att ändra pulshastigheten tryck Snabb puls avger pulser var 1 5 sekunder för att maximera aggregatets effektivitet Långsam puls avger pu...

Page 24: ...as genom batteriindikatorns ljus modell 0 15 J eller batterisymbolen på displayen modell 0 3 J Batteriindikatorljus Modell 0 15 J Batterisymbol Modell 0 3 J Handling Av Off Batteriets kondition är tillfredställande för normal drift Blinkar Av Batteriet börjar ta slut Ersätt batteriet så snart som möjligt På Blank display Batteriet är tomt och aggregatet fungerar ej Ersätt batteriet Beräknad batter...

Page 25: ...ån djurens hovar eller klövar eller från traktorhjul som sjunker ner i marken Anslutningsledningar får inte installeras i samma skyddsrör som strömförsörjnings kommunikations eller datakablar Anslutningsledningar och elstängseltrådar får inte löpa ovanför luft eller kommunikationsledningar Korsningar med luftledningar bör helst undvikas Om en sådan korsning inte kan undvikas ska den ske under luft...

Page 26: ...iones relativas a este producto de manera expresa o implicada cada vez que se presenten que tienen su origen en estatutos leyes comercio uso u otro Garantie Für dieses Produkt wird eine Garantie gegen Material und Verarbeitungsfehler für einen bestimmten Zeitraum ab dem Kaufdatum gewährt Sollte ein Gewährleistungsmangel auftreten geben Sie das Produkt zusammen mit einem Kaufbeleg an die Verkaufsst...

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: