background image

 Gebrauchsanweisung 

Seite 2

Einbauanweisung

  

Seite  9

 

Im Fahrzeug mitzuführen!

 Operating instructions 

Page 15 

Installation instructions 

Page 21

 

To be kept in the vehicle!

 Mode d’emploi

 Page 

27

Instructions de montage 

Page 33 

 

À garder dans le véhicule !

  Istruzioni per l’uso

 Pagina 

39

Istruzioni di montaggio 

Pagina 45

 

Da tenere nel veicolo!

 Gebruiksaanwijzing

 Pagina 

51

Inbouwhandleiding 

Pagina 57

 

In het voertuig meenemen!

 Brugsanvisning

 Side 

63

Monteringsanvisning 

Side 69

 

Skal medbringes i køretøjet!

 Bruksanvisning

 Sida 

75

Monteringsanvisning 

Sida 81

 

Skall medföras i fordonet!

Mover® SX

 

 

 

 

 

 

Page 92

 

 

 

 

 

Summary of Contents for Mover SX

Page 1: ...uctions de montage Page 33 À garder dans le véhicule Istruzioni per l uso Pagina 39 Istruzioni di montaggio Pagina 45 Da tenere nel veicolo Gebruiksaanwijzing Pagina 51 Inbouwhandleiding Pagina 57 In het voertuig meenemen Brugsanvisning Side 63 Monteringsanvisning Side 69 Skal medbringes i køretøjet Bruksanvisning Sida 75 Monteringsanvisning Sida 81 Skall medföras i fordonet Mover SX Page 92 ...

Page 2: ... 7 Commande latérale simultanée Esempio d installazione 1 Telecomando 2 Albero di avvicinamento 3 Motore di azionamento 4 Rullo di trasmissione 5 Centralina elettronica di comando 6 Batteria 7 Comando unilaterale Inbouwvoorbeeld 1 Afstandsbediening 2 Aanzwenkas 3 Aandrijfmotor 4 Aandrijfrol 5 Elektronische besturing 6 Accu 7 Enkelzijdige bediening Monteringseksempel 1 Fjernbetjening 2 Tilkoblingsa...

Page 3: ...tem Zugriff sichern dabei vor allem auf Kinder achten Betriebsbereite Fernbedienung nicht einstecken oder able gen da sonst ungewollt Funktionen über Dreh und Schie beregler ausgelöst werden können Den Wohnwagen niemals mit angelegten Antriebsrollen ziehen da dies zu Schäden an den Reifen am Zugfahrzeug und an den Antriebseinheiten sowie Anbauteilen führen kann Alle Räder und Reifen am Wohnwagen m...

Page 4: ...s Querstangen verbunden Nach dem Anschwenken der Antriebsrollen an die Reifen mittels des beiliegenden Anschwenkhebels ist der Mover einsatzbereit Die Bedienung erfolgt ausschließlich über die Fernbedienung Diese sendet Funksignale an die Steuerung Eine gesondert installierte 12 V Bleisäure Batterie oder geeig nete Gel Batterie nicht im Lieferumfang enthalten versorgt die Steuerung mit Strom Empfi...

Page 5: ...regler und Schieberegler Wohnwagen rechts oder links und vorwärts oder rückwärts Drehregler nach rechts und Schieberegler nach vorne Wohnwagendeichsel nach rechts linkes Rad dreht schnell rechtes Rad langsam vorwärts Drehregler nach links und Schieberegler nach vorne Wohnwagendeichsel nach links linkes Rad dreht langsam rechtes Rad schnell vorwärts Drehregler nach rechts und Schieberegler nach hin...

Page 6: ...ver auszuschalten Der Schiebeschalter dient auch als Not Aus Schalter Nach dem Rangieren zuerst die Handbremse anziehen bzw den Wohnwagen gegen Wegrollen sichern und dann die Antriebsrollen vom Reifen abschwenken Ankuppeln an ein Zugfahrzeug Mit Hilfe des Mover ist ein millimetergenaues Ankuppeln am Zugfahrzeug möglich Dies erfordert jedoch Sorgfalt und et was Übung Entsprechend der Gebrauchsanwei...

Page 7: ...z nach links drehen und halten Schieberegler c ganz nach vorne schieben und halten und gleichzeitig die Fernbedienung mit dem Schiebeschalter a einschalten j k a LED 4 b c Bild 4 Fernbedienung und Steuerung werden aufeinander abge stimmt Nach erfolgreicher Abstimmung blinkt die rote LED j auf der Steuerung schnell und die grüne LED 4 auf der Fern bedienung leuchtet dauerhaft EU Konformitätserkläru...

Page 8: ... Truma Partner ausgesprochen werden Diese kann der Verbraucher direkt über seinen Fachhändler bei dem er das Gerät gekauft hat abwickeln Es gelten die Garantiebedingungen des Landes in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den Verbraucher erfolgt ist 2 Ausschluss der Garantie Der Garantieanspruch besteht nicht infolge unsachgemäßer Verwendung entgegen dem bestim mungsmäßigen Verwendungszweck infolg...

Page 9: ...ne Schraubendreher Lochsäge Ø 25 mm 2 Tonnen Hebebühne oder eine Montagegrube Ausreichende Beleuchtung Mindestmaße für den Einbau Wie in der Abbildung dargestellt wird bei Rahmen zwischen L oder U Profil unterschieden Wohnwagen Boden L Profi il U Profil max 20 Bild 5 Die Montage ist nur an Wohnwagen innerhalb der nachste henden Abmessungen möglich min 170 min 1200 max 2000 min 50 max 180 min 25 min ...

Page 10: ... der Höhe für Wohnwagen mit einer Rah menhöhe unter 110 mm und oder Überbrücken von Verstrebungen Art Nr 60010 64900 Bild 10 Bei Verwendung dieses Flachrahmensatzes muss in Deutschland eine Abnahme durch einen Kfz Sach verständigen erfolgen 4 Flachrahmensatz kurz Zum Ausgleich der Höhe für Wohnwagen mit einer Rahmenhöhe unter 110 mm Art Nr 60030 37600 Bild 11 Bei Verwendung dieses Flachrahmensatze...

Page 11: ...er der Achse ebenfalls möglich Zur Befestigung des Mover dürfen nur die mitgelieferten Schrauben oder die als Sonderzubehör erhältlichen Anbauteile verwendet werden Schmutzfänger Wird ein Mover montiert müssen die vorhandenen Schmutz fänger gegebenfalls versetzt angepasst werden Abstand Reifen Schmutzfänger max 300 mm Können die Original Schmutzfänger nicht verwendet werden ist das Truma Schmutzfä...

Page 12: ... nicht einschrauben g Bild 22 Antriebseinheiten mit Verbindungsrohr und Befestigungssatz b am Chassis ansetzen und mit den beiden Schrauben c so fest schrauben dass ein Verschieben am Rahmen gerade noch möglich ist Der Gripper a muss vollständig auf dem Chassis e aufliegen und soweit wie möglich an den senkrechten Schenkel d geschoben werden c a b d e Bild 23 b Bild 24 Die Antriebsrollen so platzi...

Page 13: ...Wiederholen Sie diesen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite Elektrische Verdrahtung und Steuerung Es wird empfohlen die Montage und den Anschluss von geschultem Fachpersonal durchführen zu lassen Der Mover ist nur für den Anschluss an 12 V Batterien Gleichspannung geeignet Vor Beginn der Arbeiten Batterie und jegliche externe Stromversorgung abklemmen Die elektrische Installation muss den tech...

Page 14: ...die Batterie zum Betrieb des Mover komplett geladen ist Den Wohnwagen draußen in einem freien und ebenen Ge lände aufstellen und die Handbremse anziehen bzw gegen Wegrollen sichern Die Antriebsrollen dürfen nicht an den Rä dern anliegen und die Eckstützen müssen angehoben sein Die Batterieklemmen an der Batterie anschließen Überprüfen Sie ob alle Kabel sicher befestigt und nicht heiß sind und kein...

Page 15: ...ise functions can be unintentionally triggered via the control knob and the slide control Never tow the caravan with the drive rollers engaged as this may cause damage to the tyres the towing vehicle and the drive units as well as to attachments All wheels and tyres on the caravan must be of the same size and type In order to ensure that the Mover operates correctly the gap between the tyres and t...

Page 16: ...with its own 12 V DC motor These units are mounted on the chassis in the immediate vicinity of the wheels and are connected by lateral bars Once the drive rollers have been engaged against the tyres using the lever provided the Mover is ready for operation It is operated exclusively via the remote control which transmits radio signals to the control unit A separately installed 12 V lead acid batte...

Page 17: ...van right or left and forwards or backwards Turn control knob to right and push slide control forwards caravan drawbar moves to right left wheel rotates fast right wheel rotates slowly forwards Turn control knob to left and push slide control forwards caravan drawbar moves to left left wheel rotates slowly right wheel rotates fast forwards Turn control knob to right and pull slide control backward...

Page 18: ... and the Mover The slide switch also acts as an Emergency Stop switch After manoeuvring apply the parking brake first and se cure the caravan with chocks to prevent it from rolling away then disengage the drive rollers from the tyres Coupling to a towing vehicle The Mover allows a caravan to be coupled to a towing vehicle with millimetric precision However this requires care and a degree of practi...

Page 19: ... the slide control c all the way forwards and hold it in place and at the same time switch on the remote control using the slide switch a j k a LED 4 b c Figure 4 The remote control and the control unit are now tuned to each other When the devices have been successfully tuned the red LED j on the control unit and the green LED 4 on the re mote control remain permanently on EU Declaration of Confor...

Page 20: ... the relevant country of purchase In individual countries there may be warranties that can be issued by the relevant dealer official distributor Truma Partner In such cases the warranty can be implemented directly through the dealer from whom the Consumer bought the unit The warranty regulations of the country in which the unit was purchased by the Consumer for the first time shall also be applica...

Page 21: ...r 25 mm 2 tonne lifting platform or a pit Adequate lighting Minimum installation dimensions A distinction is made between L profile and U profile frames as shown in the illustration Caravan floor U profile L profile max 20 Figure 5 Installation is only possible on caravans with the following dimensions min 170 min 1200 max 2000 min 50 max 180 min 25 min 35 170 min 2 8 Caravan floor Figure 6 All dimen...

Page 22: ...ow chassis kit For compensating for height on caravans with a frame height of less than 110 mm and or for bridging struts part no 60010 64900 Figure 10 If a low chassis kit is used in Germany acceptance by a vehicle expert is required 4 Low chassis kit short For compensating for height on caravans with a frame height of less than 110 mm part no 60030 37600 Figure 11 If a low chassis kit is used in...

Page 23: ...nces e g lack of space it is also possible to mount it behind the axle Only use the bolts pro vided or the mounting parts available as special accessories to attach the Mover Mudflaps When a Mover is fitted the existing mudflaps must be moved adapted if necessary max distance between tyre mudflap 300 mm If the original mudflaps cannot be used the Truma mudflap kit part no 60031 08200 must be used ...

Page 24: ...he drive units with the connection pipe and fastening kit b on the chassis and bolt them on with the two bolts c in such a way that it is just possible to move them along the frame The gripper a must lie fully on the chassis e and must be pushed as far as possible onto the vertical leg d c a b d e Figure 23 b Figure 24 Position the drive rollers in such a way that they are roughly at the height of...

Page 25: ...side Electrical wiring and control unit It is recommended that installation and connection be performed by trained specialists The Mover is only suitable for connection to 12 V batteries DC voltage Before commencing work disconnect the battery and any external electrical power supplies The electrical installation must comply with the technical and administrative regulations of the respective count...

Page 26: ...ery is fully charged for operating the Mover Position the caravan on open level ground and apply the parking brake or secure with chocks to prevent it from rolling away The drive rollers must not be in contact with the wheels and the corner jacks must be raised Connect the battery terminals to the battery Check that all cables are securely attached and not hot and that there are no signs of short ...

Page 27: ...nde radio contre un accès non autorisé en particulier par des enfants Ne pas introduire ou déposer quelque part une télécom mande prête à fonctionner sans quoi des fonctions du bouton rotatif ou du curseur pourraient être déclenchées de manière involontaire Ne jamais tracter la caravane avec les rouleaux d entraî nement plaqués ce qui est susceptible de détériorer les pneus le véhicule tracteur et...

Page 28: ...r des barres transversales Le Mover est opérationnel après le plaquage des rouleaux d entraînement contre les pneus au moyen du levier de pla quage joint La manœuvre est assurée exclusivement par le biais de la télécommande Celle ci envoie des signaux radio à la commande Une batterie plomb acide 12 V installée à part ou une batterie au gel appropriée non fournie assure l ali mentation en courant d...

Page 29: ... à gauche et vers l avant ou vers l arrière Bouton rotatif vers la droite et curseur vers l avant timon de caravane vers la droite la roue gauche tourne rapidement la roue droite lente ment vers l avant Bouton rotatif vers la gauche et curseur vers l avant timon de caravane vers la gauche la roue gauche tourne lentement la roue droite rapide ment vers l avant Bouton rotatif vers la droite et curse...

Page 30: ...teur à coulisse sert aussi d interrupteur d arrêt d urgence Après la manœuvre commencer par serrer le frein à main ou protéger la caravane contre la mise en mouvement puis replier les rouleaux d entraînement du pneu Attelage à un véhicule tracteur Le Mover permet un attelage au véhicule tracteur au milli mètre près Cela demande cependant d opérer avec soin et d avoir de la pratique Conformément au...

Page 31: ...ment vers la gauche et le maintenir pousser le curseur c entièrement vers l avant et le maintenir et en même temps mettre en marche la télécommande avec l inter rupteur à coulisse a j k a LED 4 b c Figure 4 L accord de la télécommande avec la commande est effectué Une fois l accord effectué la LED rouge j clignote rapide ment sur la commande et la LED verte 4 sur la télécommande est allumée en con...

Page 32: ...cialisés concessionnaires partenaires Truma Le consommateur peut la faire valoir directement auprès du revendeur spécialisé où il a acheté l appareil Les conditions de garantie du pays où a eu lieu la première acquisition de l appareil par le consommateur sont applicables 2 Exclusion de la garantie La garantie ne s applique pas en cas d utilisation non conforme contraire à l emploi prévu pour l ap...

Page 33: ...nevis scie cloche Ø 25 mm Pont élévateur 2 tonnes ou fosse de montage Éclairage suffisant Dimensions minimales pour le montage Comme cela est visible dans l illustration on opère une distinction entre les châssis à profilé en U ou en L Plancher de caravane Profilé en L Profilé en U max 20 Figure 5 Le montage n est possible que sur les caravanes dans les dimensions ci après min 170 min 1200 max 200...

Page 34: ...s d une hauteur de châssis inférieure à 110 mm et ou les jonctions entre les entretoises n d art 60010 64900 Figure 10 En Allemagne une procédure de validation par un expert automobile est obligatoire en cas d utilisation de ce kit de châssis plat 4 Kit de châssis plat court Pour compenser la hauteur pour caravanes d une hauteur de châssis inférieure à 110 mm n d art 60030 37600 Figure 11 En Allem...

Page 35: ...Mover seules les vis fournies ou les pièces de montage disponibles en tant qu accessoires spéciaux peuvent être utilisées Bavettes anti projections Si un Mover est monté il faut le cas échéant adapter les ba vettes anti projections présentes de manière décalée distance pneu bavette anti projections max 300 mm En cas d impossibilité d utiliser les bavettes anti projections originales il faut utilis...

Page 36: ...s dans le volume de livraison g Figure 22 Poser les unités d entraînement avec un tube de liaison et le jeu de fixation b contre le châssis et visser avec les deux vis c de sorte qu un déplacement sur le châssis soit tout juste possible L anti dérapant a doit reposer entièrement sur le châs sis e et autant que possible être poussé contre l aile d verticale c a b d e Figure 23 b Figure 24 Placer le...

Page 37: ...Il est recommandé de faire effectuer le montage et le branchement par du personnel spécialisé et formé Le Mover se prête uniquement à la connexion à des batteries 12 V tension continue Avant le début des travaux déconnecter la batterie et toute alimentation en courant externe L installation électrique doit répondre aux dispositions tech niques et administratives du pays d utilisation respectif par...

Page 38: ...ire fonc tionner le Mover Garer la caravane à l extérieur sur un terrain libre et plat puis serrer le frein à main le cas échéant la protéger contre la mise en mouvement Les rouleaux d entraînement ne doivent pas re poser sur les roues et les béquilles d angle doivent être relevées Raccorder les cosses de batterie à la batterie Vérifiez la fixa tion sûre de tous les câbles qu ils ne soient pas cha...

Page 39: ... telecomando pronto a funzionare poiché altrimenti si potrebbero azionare accidentalmente funzioni tramite la manopola e il cursore Non trainare mai il caravan con i rulli di trasmissione inseriti poiché ciò potrebbe danneggiare gli pneumatici il veicolo di traino le unità di trasmissione e anche eventuali parti montate Tutte le ruote e i pneumatici sul caravan devono essere delle stesse dimension...

Page 40: ...te continua da 12 V Queste unità vengono montate il più vicino possibile alle ruote sul telaio per mezzo di traverse Dopo l avvicinamento dei rulli di trasmissione ai pneumatici mediante l apposita leva in dotazione il Mover è pronto per l uso Il comando avviene esclusivamente mediante il teleco mando che invia segnali radio alla centralina Una batteria piombo acido da 12 V installata separatament...

Page 41: ...etro Manopola verso destra e cursore avanti timone del caravan verso destra la ruota sinistra gira rapidamente la ruota destra lenta mente avanti Manopola verso sinistra e cursore avanti timone del caravan verso sinistra la ruota sinistra gira lentamente la ruota destra rapida mente avanti Manopola verso destra e cursore indietro timone del caravan verso destra la ruota sinistra gira lentamente la...

Page 42: ...arresto d emergenza Al termine delle manovre inserire innanzitutto il freno a mano o fare in modo che il caravan non possa rotolare via quindi allontanare i rulli di trasmissione dal pneumatico Aggancio ad un veicolo di traino Per mezzo del Mover è possibile un aggancio al veicolo di traino con precisione millimetrica Tuttavia ciò richiede accu ratezza e un po d esercizio Portare il caravan vicino...

Page 43: ...re c completamente in avanti e tenerlo in posizione e contemporaneamente attiva re il telecomando con l interruttore a scorrimento a j k a LED 4 b c Figura 4 Il telecomando e la centralina sono sintonizzati tra loro Se la sintonizzazione è riuscita il LED rosso j sulla centralina lampeggia velocemente e il LED 4 verde sul telecomando è acceso fisso Dichiarazione di conformità UE Prodotto Funzione ...

Page 44: ...onari rivenditori autorizzati Truma Partner Il consumatore può avvalersene direttamente tramite il rivenditore specializzato presso il quale ha effettuato l acquisto dell apparecchio Si applicano le condizioni di garanzia del paese in cui il consumatore ha effettuato il primo acquisto dell apparecchio 2 Esclusione della garanzia La garanzia è esclusa in seguito all utilizzo scorretto non conforme ...

Page 45: ...onte sollevatore da 2 tonnellate o fossa di montaggio illuminazione sufficiente Misure minime per il montaggio Come rappresentato nella figura esiste una distinzione tra i telai con profilo a L e con profilo a U Pianale del caravan Profilo a L Profilo a U max 20 Figura 5 Il montaggio è possibile soltanto su caravan che rientrino nel le dimensioni indicate di seguito min 170 min 1200 max 2000 min 5...

Page 46: ...e di altezze di caravan con un altezza del telaio inferiore a 110 mm e o sovrapposizione dei controventi n art 60010 64900 Figura 10 Utilizzando questo set per telai piatti in Germania è obbligatorio far effettuare un collaudo da parte di un perito automobilistico 4 Set per telai piatti corto Per la compensazione di altezze di caravan con un altezza del telaio inferiore a 110 mm n art 60030 37600 ...

Page 47: ...sibile un montaggio anche dietro all asse Per il fissaggio del Mover possono essere utilizzate soltanto le viti in dotazione oppure i componenti di montaggio disponibili come accessori speciali Paraspruzzi Se si monta un Mover può essere necessario spostare adat tare i paraspruzzi esistenti distanza pneumatico paraspruzzi max 300 mm Se i paraspruzzi originali non possono essere utilizzati utilizza...

Page 48: ... nella fornitura g Figura 22 Montare le unità di trasmissione per mezzo del tubo di rac cordo e del set di fissaggio b sul telaio e fissarle saldamente con le due viti c in modo da consentire ancora un leggero spostamento sul telaio Il gripper a deve poggiare completamente sul telaio e ed essere spinto il più possibile sul lato verticale d c a b d e Figura 23 b Figura 24 Collocare i rulli di trasm...

Page 49: ...a sul lato opposto Cablaggio elettrico e centralina Si consiglia di far eseguire il montaggio e il collegamen to a personale qualificato Il Mover deve essere collegato esclusivamente a batterie a 12 V tensione continua Prima dell inizio dei lavori scollegare la batteria e qual siasi fonte di alimentazione di corrente esterna L installazione elettrica deve essere conforme alle norme tec niche e amm...

Page 50: ... Collegare il fusibile del conduttore positivo 150 A accanto al polo positivo Prova di funzionamento Verificare che la batteria per il funzionamento del Mover sia completamente carica Posizionare il caravan all esterno su un terreno sgombro e pianeggiante e inserire il freno a mano o fissarlo in modo che non possa rotolare via I rulli di trasmissione non possono appoggiare sulle ruote e gli elemen...

Page 51: ...ngeschakelde afstandsbediening niet in de zak steken of wegleggen omdat anders ongewild functies via de draai regelaar of schuifregelaar kunnen worden geactiveerd Trek de caravan nooit terwijl de aandrijfrollen tegen de ban den zijn aangezet aangezien dit kan leiden tot schade aan de banden aan de trekauto en aan de aandrijfeenheden en aan onderdelen hiervan Alle wielen en banden van de caravan mo...

Page 52: ...ngen verbonden Nadat de aandrijfrollen met behulp van de bijgeleverde aan zwenkhendel tegen de banden zijn aangezet is de Mover ge reed voor gebruik De Mover wordt uitsluitend via de afstands bediening bediend Deze zendt radiosignalen naar de besturing Een apart geïnstalleerde 12V loodzuuraccu of geschikte gelac cu niet bijgeleverd voorziet de besturing van stroom Gevoelige voorwerpen zoals camera...

Page 53: ...plaatst Draairegelaar en schuifregelaar caravan rechts of links en vooruit of achteruit Draairegelaar naar rechts en schuifregelaar naar voren caravandissel naar rechts linker wiel draait snel rechter wiel langzaam vooruit Draairegelaar naar links en schuifregelaar naar voren caravandissel naar links linker wiel draait langzaam rechter wiel snel vooruit Draairegelaar naar rechts en schuifregelaar ...

Page 54: ... Uit om de afstandsbediening en de Mover uit te schakelen De schuifschakelaar doet ook dienst als noodstop schakelaar Na het manoeuvreren eerst de handrem aantrekken dan wel op een andere manier voorkomen dat de caravan kan wegrollen en daarna de aandrijfrollen vrijzetten van de band Aankoppelen aan een trekauto Met behulp van de Mover is het mogelijk om de caravan op de millimeter nauwkeurig aan ...

Page 55: ...en vasthouden de schuifregelaar c helemaal naar voren schuiven en vasthou den en tegelijkertijd de afstandsbediening met de schuifscha kelaar a inschakelen j k a LED 4 b c Afbeelding 4 Afstandsbediening en besturing worden op elkaar ingeregeld Na een geslaagde inregeling knippert de rode LED j op de besturing snel en de groene LED 4 op de afstandsbediening brandt continu EU Verklaring van Overeens...

Page 56: ...n leverancier bij wie hij het apparaat heeft gekocht afwikkelen Geldig zijn de garantievoorwaarden van het land waarin de eerste aankoop van het apparaat door de consument heeft plaatsgevonden 2 Uitsluiting van de garantie De aanspraak op garantie geldt niet in geval van onoordeelkundig gebruik in strijd met het ei genlijke gebruik in geval van een ondeskundige installatie montage of inge bruiknem...

Page 57: ... Boormachine schroevendraaier gatenzaag Ø 25 mm 2 tons krik of een montageput Voldoende verlichting Minimale inbouwmaten Zoals weergegeven in de afbeelding wordt bij het chas sis onderscheid gemaakt tussen L of U profiel Caravanvloer L profiel U profiel max 20 Afbeelding 5 De montage is alleen mogelijk op caravans die voldoen aan de onderstaande afmetingen min 170 min 1200 max 2000 min 50 max 180 ...

Page 58: ...ravans met een chassishoogte van minder dan 110 mm en of het overbrug gen van chassisverstijvingen art nr 60010 64900 Afbeelding 10 Bij gebruik van deze set voor plat chassis moet in Duitsland een keuring door een erkend voertuigex pert worden uitgevoerd 4 Set voor plat chassis kort Voor de aanpassing van de hoogte voor caravans met een chassishoogte van minder dan 110 mm art nr 60030 37600 Afbeel...

Page 59: ...rek is montage achter de as eveneens mogelijk Voor de bevestiging van de Mover mogen uitsluitend de bijgeleverde bouten of de als speciale accessoires verkrijgbare aanbouwhulpstukken wor den gebruikt Spatlappen Als er een Mover wordt gemonteerd moeten de voorhanden spatlappen eventueel worden verplaatst aangepast afstand band spatlap max 300 mm Als de originele spatlappen niet kunnen worden gebrui...

Page 60: ...r nog niet inschroeven g Afbeelding 22 Zet de aandrijfeenheden met de dwarsstang en bevestigings set b op het chassis en draai de beide bouten c zo ver aan dat de aandrijfeenheden nog net op het chassis kunnen wor den verschoven De gripper a moet volledig op het chassis e aanlig gen en zo ver mogelijk tegen de verticale poot d wor den geschoven c a b d e Afbeelding 23 b Afbeelding 24 Plaats de aan...

Page 61: ... en besturing Aanbevolen wordt om de montage en de aansluiting door geschoold technisch personeel te laten uitvoeren De Mover is alleen geschikt voor aansluiting op 12 V accu s gelijkstroom Vóór aanvang van de werkzaamheden de accuklemmen van de polen van de accu losmaken en alle externe stroomvoorziening verwijderen De elektrische installatie moet aan de technische en wettelijke bepalingen van he...

Page 62: ...en vlak terrein plaatsen en de handrem aantrekken of op een andere manier ervoor zorgen dat de caravan niet kan wegrollen De aandrijfrollen mogen niet tegen de wielen aan zijn gezet en de caravanpoten op de hoeken moeten zijn ingedraaid De accuklemmen op de accu aansluiten Controleer of alle ka bels goed bevestigd en niet heet zijn en er geen aanwijzingen zijn voor kortsluiting etc De schuifschake...

Page 63: ...ene trækkøretøjet og på driv enhederne samt monteringsdelene Alle campingvognens hjul og dæk skal have samme størrel se og konstruktion For at garantere at Mover fungerer problemfrit skal afstan den mellem dæk og frakoblede ruller være 20 mm Alle dæk skal iht producentens angivelser have samme dæktryk regelmæssig kontrol Dækslitage eller montering af nye dæk gør det eventuelt nødvendigt at foretag...

Page 64: ... aksel Mover er en rangerhjælp der anvendes til at flytte en cam pingvogn uden brug af trækkøretøjet Den består af to separate drivenheder der hver råder over deres egen 12 V jævnstrømsmotor Disse enheder monteres i umiddelbar nærhed af hjulene på chassiset og forbindes vha tværstænger Mover er klar til brug når rullerne er koblet til dækkene vha det vedlagte håndtag Betjening foretages udelukkend...

Page 65: ...Campingvogn til højre eller venstre og frem eller tilbage Drejeregulator mod højre og skyderegulator frem campingvognstrækstang mod højre venstre hjul kører hurtigt højre hjul langsomt fremad Drejeregulator mod venstre og skyderegulator frem campingvognstrækstang mod venstre venstre hjul kører langsomt højre hjul hurtigt fremad Drejeregulator mod højre og skyderegulator tilbage campingvognstræksta...

Page 66: ...eningen og Mover Skydekontakten fungerer også som Nødstop kontakt Træk først håndbremsen efter rangering og sikr camping vognen mod at rulle væk og frakobl derefter rullerne fra dækket Tilkobling ved et trækkøretøj Ved hjælp af Mover er der mulighed for en millimeternøjagtig tilkobling ved trækkøretøjet Dette kræver dog omhu og lidt øvelse Iht brugsanvisningen sættes campingvognen i nærheden af tr...

Page 67: ... den skub skyderegulatoren c helt frem og hold den og tilkobl samtidigt fjernbetjeningen med skydekontakten a j k a LED 4 b c Figur 4 Fjernbetjening og styring tilpasses til hinanden Efter vellykket tilpasning blinker styringens røde LED j hurtigt og den grøn ne LED 4 på fjernbetjeningen lyser konstant EU overensstemmelseserklæring Produkt Funktion Rangerhjælp Type Mover SX Udførelse SX Producent ...

Page 68: ...e Truma Partnere Disse kan forbrugeren afklare direkte med den forhandler som anlægget er købt hos Garantibetingelserne i det land hvor forbrugeren første gang har købt anlægget er gældende 2 Udelukkelse af garanti Garantien dækker ikke som følge af forkert anvendelse der strider imod det tilsig tede anvendelsesformål som følge af forkert installation montering eller idriftsættel se der strider im...

Page 69: ...ng Boremaskine skruetrækker stiksav Ø 25 mm 2 ton lift eller en monteringsgrav Tilstrækkelig belysning Minimumsmål for monteringen Som vist på figuren skelnes der ved chassiser mellem L eller U profil L profi il U profil Campingvognens gulv maks 20 Figur 5 Monteringen er kun mulig på campingvogne inden for de ne denstående dimensioner min 170 min 1200 maks 2000 min 50 maks 180 min 25 min 35 170 min ...

Page 70: ... af højden for campingvogne med en rammehøj de under 110 mm og eller omgåelse af stivere art nr 60010 64900 Figur 10 Ved anvendelse af dette fladrammesæt skal der i Tyskland foretages en kontrol via en sagkyndig 4 Fladrammesæt kort Til udligning af højden for campingvogne med en rammehøj de under 110 mm art nr 60030 37600 Figur 11 Ved anvendelse af dette fladrammesæt skal der i Tyskland foretages ...

Page 71: ...eks pladsmangel er det ligeledes muligt at montere den bag akslen Kun de medfølgende skruer eller de monteringsdele der fås som ekstratilbehør må anvendes til fastgørelse af Mover Stænklapper Hvis der monteres en Mover skal de eksisterende stænklap per i givet fald flyttes tilpasses afstand dæk stænklapper maks 300 mm Hvis det ikke er muligt at anvende de originale stænklap per anvendes og tilpass...

Page 72: ...veringen må ikke skrues i endnu g Figur 22 Placer drivenheder med forbindelsesrør og fastgørelsessæt b på chassiset og skru så meget fast med de to skruer c at en flytning på rammen stadig lige kan lade sig gøre Gripperen a skal ligge helt på chassiset e og skubbes så langt som muligt hen til det lodrette ben d c a b d e Figur 23 b Figur 24 Placer rullerne på en sådan måde at disse er på højde med...

Page 73: ...tningen fore taget af uddannede fagfolk Mover er kun egnet til tilslutning ved 12 V batterier jævnstrømsspænding Inden arbejdet påbegyndes frakobles batteriet og al ekstern strømforsyning Den elektriske installation skal ske i overensstemmelse med de tekniske og administrative bestemmelser i det pågældende anvendelsesland f eks EN 1648 1 Nationale forskrifter og direktiver skal overholdes Ved hver...

Page 74: ...smoment 7 Nm 1 Tilslut sikring i plusledningen 150 A i nærheden af pluspolen Funktionskontrol Kontroller om batteriet er fuldt opladet til drift af Mover Opstil campingvognen i et frit og jævnt terræn og træk hånd bremsen og sikr den mod at rulle væk Rullerne må ikke være koblet til hjulene og hjørnestøtterne skal være løftet Tilslut batteriklemmerne ved batteriet Kontroller at alle kabler er sikk...

Page 75: ...en ligger på eftersom det kan leda till skador på däcken dragfordonet drivenhe terna samt på monteringsdelarna Alla hjul och däck på husvagnen måste vara av samma storlek och konstruktion För att Mover skall fungera felfritt måste avståndet mellan däck och bortsvängda drivhjul vara 20 mm Alla däck måste ha samma däcktryck enligt tillverkarens uppgifter regel bunden kontroll Om däcken är slitna ell...

Page 76: ... Mover är en manövreringshjälp som kan användas för att för flytta en husvagn utan hjälp av ett dragfordon Den har två skilda drivenheter som vardera förfogar över en egen 12 V likströmsmotor Dessa enheter monteras på chassit i omedelbar närhet av hjulen och ansluts med tvärstänger När drivhjulen har svängts till däcken med den bifogade ma növerarmen är Mover klar att användas Manövrering sker ute...

Page 77: ...vänster och framåt eller bakåt Vridreglaget åt höger och skjutreglaget framåt husvagnens dragstång åt höger vänster hjul roterar snabbt höger hjul roterar långsamt framåt Vridreglaget åt vänster och skjutreglaget framåt husvagnens dragstång åt vänster vänster hjul roterar långsamt höger hjul roterar snabbt framåt Vridreglaget åt höger och skjutreglaget bakåt husvagnens dragstång åt höger vänster h...

Page 78: ...brytare Efter rangeringen skall först handbromsen dras åt resp husvagnen säkras mot att rulla iväg och sedan drivhjulen svängas bort från däcket Koppla till ett dragfordon Med hjälp av Mover är det möjligt att koppla husvagnen till dragfordonet med millimeterprecision Detta kräver emellertid noggrannhet och en del övning Ställ husvagnen i närheten av dragfordonet enligt bruksan visningen dra åt ha...

Page 79: ...ram skjutreglaget c helt håll kvar det i denna position och sätt samtidigt på fjärrkontrollen med skjutbrytaren a j k a LED 4 b c Bild 4 Fjärrkontrollen och styrenheten stäms av mot varandra Efter avslutad avstämning blinkar den röda lysdioden j på styren heten snabbt och den gröna lysdioden 4 på fjärrkontrollen lyser konstant EU försäkran om överensstämmelse Produkt Funktion Manövreringshjälp Typ...

Page 80: ...eln återförsäljare Truma Partner Dessa kan konsumenten tillämpa direkt via den fackhandel där han eller hon köpte enheten Garantivillkoren i det land där konsumenten som förstahandsköpare förvärvat enheten är de som gäller 2 Uteslutningar ur garantin Inga garantianspråk gäller till följd av felaktig användning som strider mot avsett användningsområde till följd av felaktig installation montering e...

Page 81: ...orrmaskin skruvdragare hålsåg Ø 25 mm Lyftplattform för 2 ton eller en inspektionsgrop Tillräcklig belysning Minimimått för monteringen Som framgår av bilden skiljer man mellan L och U profil när det gäller ramar L profi il U profil Husvagnsgolv max 20 Bild 5 Monteringen kan endast göras på husvagnar inom följande mått min 170 min 1200 max 2000 min 50 max 180 min 25 min 35 170 min 2 8 Husvagnsgolv B...

Page 82: ... utjämning av höjdskillnaden för husvagnar med en ram höjd under 110 mm och eller överbryggande av stag art nr 60010 64900 Bild 10 Om denna planramsats används måste i Tyskland husvagnen besiktigas av en bilbesiktningsman 4 Planramsats kort För utjämning av höjdskillnaden för husvagnar med en ram höjd under 110 mm art nr 60030 37600 Bild 11 Om denna planramsats används måste i Tyskland husvagnen b...

Page 83: ...tsbrist är montering även möjlig bakom axeln För fastsättning av Mover får endast de bifoga de skruvarna användas eller de monteringsdelar som tillhan dahålls som specialtillbehör Stänkskydd Om en Mover monteras måste de befintliga stänkskydden flyttas anpassas vid behov avstånd däck stänkskydd max 300 mm Om originalstänkskydden inte kan användas måste stänk skyddssetet från Truma art nr 60031 082...

Page 84: ... inte i de medföljande gängstiften g g Bild 22 Sätt på drivenheterna med anslutningsrör och fästsats b på chassit och skruva fast dem med de båda skruvarna c så att de kan förskjutas något på ramen Griparen a måste ligga helt an mot chassit e och skjutas mot den vertikala skänkeln d så långt det går c a b d e Bild 23 b Bild 24 Placera drivhjulen så att de befinner sig ungefär i höjd med hjulnavet ...

Page 85: ...att låta utbildad yrkespersonal ge nomföra monteringen och anslutningen Mover får endast anslutas till 12 V batterier likspänning Innan några arbeten på enheten påbörjas skall batteriet och all extern strömförsörjning kopplas från Den elektriska installationen måste uppfylla de tekniska och administrativa bestämmelserna i användningslandet t ex EN 1648 1 Nationella föreskrifter och regler måste fö...

Page 86: ... om batteriet är helt laddat för att driva Mover Ställ husvagnen utomhus på en tom och plan plats och dra åt handbromsen resp säkra husvagnen mot att rulla iväg Driv hjulen får inte ligga an på hjulen och hörnstöden måste vara upplyfta Anslut batteriklämmorna till batteriet Kontrollera att alla ka blar är fixerade och att de inte är heta samt att inga tecken på kortslutning etc föreligger Skjut fj...

Page 87: ......

Page 88: ... du côté gauche dans le sens de la marche Illustrazione lato sinistro in direzione di marcia Weergave linker kant in rijrichting Visning venstre side i kørselsretning Illustration vänster sida i körriktningen Außenkante Outside edge Bord extérieur Filo esterno Buitenkant Yderkant Ytterkant Mover SX ...

Page 89: ......

Page 90: ......

Page 91: ......

Page 92: ...ems occur please contact the Truma Service Centre or one of our authorised service partners see www truma com In order to avoid delays please have the unit model and serial number ready see type plate Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements voir www truma com Pour un traitement rapide de votre demande veuillez tenir prêts ...

Reviews: