background image

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:

Tensión:

 

220 V

Frecuencia:

 

60 Hz

Corriente:

 

10 A

Velocidad:

 

3 450 r/min

Potencia nominal

del motor:

 

2 250 W

Potencia máxima

del motor:

 

3 000 W

Máxima presión:

 

800 kPa (116 PSI)

Capacidad de tanque:

  120 L

Grado IP:

 IP20

Flujo de aire:

  

218 L/min (7,7 CFM) - 276 kPa (40 PSI)

 

 

161 L /min (5,7 CFM) - 620 kPa (90 PSI) 

El cable de alimentación tiene sujeta-cables tipo:

 Y

Todos los conductores son:

 1,5 mm

2

 x 3C con temperatura de 

aislamiento de 105 ˚C

La clase de construcción de la herramienta es:

 Aislamiento 

básico.

Clase de aislamiento:

 Clase l

La clase de aislamiento térmico de los devanados del motor:

 

Clase B

 

          

Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe 

sustituirse por el fabricante o Centro de Servicio Autorizado 

Truper

®

, con el fin de evitar un peligro. 

El tipo de sujeta-cables empleado para este producto es tipo “Y”.

La construcción de este producto esta diseñada de manera que 

su aislamiento eléctrico es alterado por salpicaduras o 

derramamiento de líquidos durante su operación.

 

Antes de obtener acceso a las 

terminales, todos los circuitos de alimentación deben 

ser desconectados.

    

No se recomienda el uso de 

extensiones eléctricas en los compresores, su uso 

provocaría una caída de tensión ocasionando pérdida 

de potencia y sobrecalentamiento del motor. Aumente el alcance 

de acción del compresor conectándole una manguera de mayor 

longitud a la salida.

LINEAMIENTOS ESPECIFICOS DE SEGURIDAD.

•   No use aire comprimido para limpiarse la ropa.

•   No aplique aire comprimido directamente a la piel.

•   No aplique aire comprimido para propósitos de respiración o 

para cargar cilindros de aire para respiradores, a menos que 

el aire se haya filtrado usando filtros diseñados específicamente 

para este propósito.

•   No use una tubería de aire abierta, podría “chicotear” y 

ocasionar lesiones.

•  No use líquidos inflamables para limpiar el compresor. 

•   No use flama abierta para inspeccionar el interior del compresor 

o el depósito de presión.

•  Use protección de ojos cuando use aire comprimido para 

limpiar el equipo.

•   Tome precauciones para asegurar que no se soplen partículas 

hacia otras personas: siempre use una pistola de aire para la 

limpieza.

•   Asegure que todo el equipo auxiliar esté en buen estado de 

funcionamiento, y que tenga la capacidad correcta para esta 

aplicación.

•   Revise regularmente que todas las cubiertas estén fijas y 

firmemente colocadas.

•   Reemplace todas las partes, herramientas y accesorios si son 

inadecuados para una operación segura.

•   Instale una válvula sin retorno o de corte en la tubería de 

entrega si el compresor se acoplará en paralelo con otro 

compresor, o si se conectará a un sistema de suministro de 

aire.

•   Asegure que toda la tubería y mangueras conectadas al 

compresor tengan el diámetro correcto y una resistencia 

adecuada para la presión máxima que provee el compresor.

•   Instale el compresor de manera que se tenga disponible un 

suministro adecuado de aire de ventilación hacia el compresor, 

y que los conductos de aire a través de las admisiones de la 

cubierta y del ventilador del motor no estén restringidos.

REVISE:

La dirección de rotación de las bombas durante el arranque inicial, 

y después de cualquier modificación en los componentes 

eléctricos o conexiones.

Apague el compresor y desconéctelo del tomacorriente, ventile 

completamente antes de desensamblar cualquier componente o 

de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.

INSTALACIÓN Y VENTILACIÓN

Debe permitirse un acceso y espacio adecuado en la parte superior 

y alrededor del compresor para darle servicio. Debe 

proporcionarse una protección adecuada contra el clima. Es 

esencial que se tenga buena ventilación. Para una eficiencia 

máxima, el aire de admisión debe estar tan frío y limpio como 

sea posible (una disminución de temperatura de 3 °C aumentará 

el volumen de aire entregado en 1%). Las impurezas gaseosas 

y partículas, el polvo abrasivo y los gases corrosivos son 

especialmente dañinos. Los vapores del escape representan un 

peligro si el aire comprimido se utiliza para el suministro de 

aparatos de respiración.

Instale el compresor lo más alejado posible del área de trabajo 

para evitar que sean succionadas las partículas generadas por el 

trabajo realizado (pintura, polvo, etc.)

CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE ENERGÍA PRINCIPAL

El compresor debe instalarse tan cerca como sea posible del 

suministro de energía principal. Revise que el suministro tenga 

la misma tensión que la indicada en la placa de datos del motor.

  

Este aparato debe conectarse a tierra.

 

             

 Los cables de energía están codificados 

con los siguientes colores:

VERDE Y AMARILLO        TIERRA 

AZUL                                 NEUTRAL

CAFE                                 CORRIENTE

2

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA
ATENCIÓN

ATENCIÓN

~

Este equipo DEBE SER UTILIZADO 

con una alimentación de 220 V~ a 

240 V~, utilizar una TENSIÓN 

DIFERENTE DAÑA

SEVERAMENTE el producto.

ADVERTENCIA

Esta herramienta cumple

con la Norma Oficial

Mexicana (NOM).

Summary of Contents for 19358

Page 1: ...19358 NOTA IMPORTANTE Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por l quidos Compresor vertical de banda Instructivo Lea este Instructivo por completo antes de usar la herramienta...

Page 2: ...na o se cruce cuando est en funcionamiento 12 No extienda su radio de acci n Evite toda postura que cause cansancio Cuide de que su posici n sea segura y de que conserve el equilibrio 13 Mantenga las...

Page 3: ...st n fijas y firmemente colocadas Reemplace todas las partes herramientas y accesorios si son inadecuados para una operaci n segura Instale una v lvula sin retorno o de corte en la tuber a de entrega...

Page 4: ...SOBRECARGA ACCESORIOS 1 Botella de aceite 2 Filtros de aire 1 Tap n del dep sito de aceite 1 Bolsa con torniller a ANTES DE CONECTAR EL COMPRESOR REVISE LO SIGUIENTE Que la tensi n de alimentaci n se...

Page 5: ...no se usa diariamente revise el nivel de aceite del c rter antes de arrancarlo Cambie el aceite despu s de 500 horas Fig C AGUA El agua que se almacena en el fondo del tanque al condensarse el aire de...

Page 6: ...con un protector termomagn tico que evita que el motor sufra un calentamiento excesivo El motor se apaga cuando se activa el interruptor Fig K para restablecer el motor siga los siguientes pasos 1 Pre...

Page 7: ...perado durante un periodo considerable en un lugar h medo 1 Es necesario drenar el tanque 2 Fugas de aire en la tuber a en la m quina o en el sistema externo 3 Fugas en la v lvula de seguridad del tan...

Page 8: ...reemplazar la v lvula acuda a un CSAT 1 Revise la tensi n de la l nea de alimentaci n los fusibles o corrija la sobrecarga del motor 2 Consulte a un electricista calificado 1 Cambie y use el aceite c...

Page 9: ...SUCURSAL GUADALAJARA AV ADOLFO B HORN 6800 COL SANTA CRUZ DEL VALLE C P 45655 TLAJOMULCO DE ZU IGA JAL TEL 01 33 3606 5285 AL 90 MICHOAC N FIX FERRETER AS AV PASEO DE LA REP BLICA 3140 A COL EX HACIEN...

Page 10: ...s recomendadas o no se haya operado de acuerdo al instructivo o haya sido alterado o reparado por personal no autorizado por Para hacer v lida la garant a o adquirir piezas y componentes deber present...

Page 11: ...e 19358 Vertical belt drive air compressor Manual IMPORTANT NOTICE This product should not be exposed to liquids dripping or splashing Read the user s manual thoroughly before operating this tool CAUT...

Page 12: ...using one hand and enables to use both hands Keep proper footing and balance at all times Do not overreach over or walk across the tool when is running 12 Do not extend your range of action Avoid a s...

Page 13: ...e all parts tools and accessories when unfit for a safe operation Install a check valve or a cut valve in the inlet piping in case compressor shall be parallel coupled with a second compressor or if i...

Page 14: ...OMETER M PURGE VALVE N SWITCH BUTTON O THERMAL OVERLOAD PROTECTOR ACCESSORIES 1 Oil Bottle 2 Air Filters 1 Oil Deposit Cap 1 Hardware Pouch BEFORE CONNECTING THE COMPRESSOR VERIFY THE FOLLOWING Feedin...

Page 15: ...casing and refill if necessary If the compressor is not used every day check the oil level in the casing before starting Replace oil after 500 hours See figure c WATER Due to air condensation water g...

Page 16: ...ssor is built with a thermal magnetic protector that prevents the motor from excessive heating The engine shuts down when the switch is activated See figure K to reset the engine follow these steps 1...

Page 17: ...perating in a damp place for a long period of time 1 Draining the tank is necessary 2 Air leaks in pipeline in the machine or the external system 3 Leaks in the tank security valve 1 There is a possib...

Page 18: ...to a TASC 1 Double check feeding line voltage the fuses or correct the motor overload 2 Consult with a qualified electrician 1 Change and use the right type of oil 2 Add oil to the casing up to the ri...

Page 19: ...GUADALAJARA AV ADOLFO B HORN 6800 COL SANTA CRUZ DEL VALLE C P 45655 TLAJOMULCO DE ZU IGA JAL TEL 01 33 3606 5285 AL 90 MICHOAC N FIX FERRETER AS AV PASEO DE LA REP BLICA 3140 A COL EX HACIENDA DE LA...

Page 20: ...0 CDMX Mex or at the store where you bought it or at a service center listed in the attached warranty policy and or at www truper com Transportation costs resulting from compliance of this warranty wi...

Reviews: