background image

 
 
 

220BS & 223BS BATTERY CHARGER 

SE 

Inledning 

Den här handboken är avsedd för användare av TRUST 220BS & 223BS BATTERY CHARGER. 
Batteriladdaren kan användas för att ladda två eller fyra NiMH- eller NiCd-batterier. Du måste alltid 
ladda minst två batterier av samma typ (NiMH eller NiCd) och storlek (AA eller AAA) på en gång. Du 
kan ladda högst fyra batterier i grupper om två. Fyra stycken AA-batterier (220BS) eller fyra stycken 
AAA-batterier (223BS) av NiMH-typ medföljer batteriladdaren. Batterierna är försedda med en blå och 
en gul ring, så att du inte ska förväxla fulladdade batterier med tomma batterier. Batteriladdaren kan 
anslutas till elnät med 220–240 V/50 Hz.  

                                   Figuur 1               

TRUST CUSTOMER CARE CENTERS 

24 HOURS: internet

 

www.trust.com

 

Office

 

Open Phone 

UK  

Mon - fri   

8:00 - 16:00 

+44-(0)845-6090036 

Italia Lun 

– 

ven 

9:00–13:00 

                            14:00-18:00 

+39-051-6635947  

 

France 

Lun – ven 

9:00 à 17:00 

+33-(0)825-083080

 

 

Apparaten uppfyller alla krav och villkor i tillämpliga EU-direktiv. Godkännandet (Declaration of 
Conformity) finns på www.trust.com/13596/ce eller www.trust.com/14032/ce. 

Säkerhet 

1.  Dra ur kontakten ur uttaget innan du rengör batteriladdaren. Använd inte rengöringsvätska eller 

spray för att rengöra apparaten. 

2.  Du kan endast ladda NiCd- och NiMH-batterier. 
3. Ladda 

inte 

NiCd- och NiMH-batterier samtidigt. Ladda olika typer av batterier separat. 

4.  Låt inte batterierna sitta kvar i laddaren längre än den maximala laddningstiden. Du bör inte ha 

batteriladdaren ansluten till vägguttaget när den inte används. 

5.  Det är normalt att batterierna blir varma när de laddas upp. Batterierna svalnar när de är fulladdade 

och tas ur batteriladdaren.  

Anslutning och användning

 

Obs!

  

De medföljande batterierna måste laddas upp innan de används. 

 

Obs!

 

Du kan bara ladda NiCd- eller NiMH-batterier i batteriladdaren.

 

 

Om du laddar andra typer av batterier kan du skada batterierna och batteriladdaren. 

Obs!

 

Kontrollera att batterierna är helt tomma och INTE

 

halv tomma innan de laddas om. 

 

Om du laddar batterierna innan de är helt tomma kan deras livslängd förkortas. 

Obs!

 

Tänk på att du alltid måste ladda minst två batterier av samma typ med samma 
kapacitet.

 

Var uppmärksam på hur länge du laddar batterierna. Du ska inte ladda batterierna längre än angiven 
tid. Antalet timmar beror på batteriernas kapacitet. Om du laddar batterierna längre än nödvändigt kan 
både batterierna och batteriladdaren ta skada. 
I slutet av kapitlet hittar du en tabell över uppladdningstider. I tabellen visas hur länge batterier med en 
viss kapacitet och av en viss typ (NiMH eller NiCd) ska laddas.

 

1.  Du kan ställa in batteriladdaren för uppladdning av antingen AA- eller AAA-batterier (se A, figur 1). 
2.  Om du vill ladda AA-batterier trycker du på fliken som markeras med ”A” i figur 1 så långt uppåt som 

möjligt tills du hör ett klick. Om du vill ladda AAA-batterier trycker du fliken så långt nedåt som 
möjligt tills du hör ett klick. 

3.  Placera de tomma batterierna i batteriladdaren. Var uppmärksam på polariteten när de sätts in i 

batteriladdaren. Sätt in kontakten i vägguttaget.  

4.  Ladda upp batterier av samma typ, kapacitet och storlek och i par om två. 
5.  De röda lamporna (se B, figur 1) tänds för att ange att batterierna har satts in på rätt sätt i 

batteriladdaren och att de nu laddas upp.  

6.  När batterierna har laddats upp (se uppladdningstabellen) och är klara för användning tar du ut dem 

ur batteriladdaren och drar ut kontakten ur vägguttaget. De röda lamporna släcks när batterierna har 
tagits ur. 

Laddningstid:

 

Storlek/Typ

 

Kapacitet

 

Laddningstid*

 

AAA/NiCd

 

 240 mAh 

 5 timmar

 

AAA/NiMH 

 650–750 mAh 

 12–14 timmar

 

AAA/NiMH 

 800 mAh 

 15 timmar

 

AA/NiCd 

 700 mAh 

 6 timmar

 

AA/NiMH 

1300 –1500 mAh   10-12 timmar

 

AA/NiMH 

1850–2100 mAh   14-16 timmar

 

* Hur lång tid som behövs för att ladda upp batterierna beror på deras kapacitet och tillstånd. 

Felsökning

 

Problem

 

Orsak

 

Möjlig lösning

 

Batterierna 
laddas inte. 

 

Kontrollera att 
batterierna har 
placerats rätt i 
batteriladdaren 
(polaritet). 

Placera batterierna i batteriladdaren med +ve-polen 
uppåt. 

De röda 
lamporna på 
batteriladdaren 
tänds inte.

 

Kontrollera att rätt typ 
av batteri laddas. 

Du kan 

bara

 ladda NiCd- eller NiMH-batterier i 

batteriladdaren. 

Problemet finns 
inte med här.

 

Vanliga frågor finns på 
Internet. 

Gå till www.trust.com/13596 eller 
www.trust.com/14032 för vanliga frågor och annan 
produktinformation. 

Om du fortfarande har problem efter att ha provat de föreslagna lösningarna kan du kontakta något av 
Trust Customer Care Centres (kundtjänst) (se tabellen i det nedre, högra hörnet). Se till att du har 
följande uppgifter till hands: Produktnummer (220BS eller 223BS) och en tydlig beskrivning av vad det 
är som inte fungerar och när problemet uppstår. 

HU 

Bevezetés

 

Ez a kezelési útmutató a TRUST 220BS és 223BS BATTERY CHARGER elemtölt

ő

k használóinak 

szól. Az elemtölt

ő

 kett

ő

 vagy négy NiMH vagy NiCd elem újratöltésére szolgál. Mindig legalább két 

azonos típusú (NiMH vagy NiCd) és méret

ű

 (AA vagy AAA) elemet kell egyidej

ű

leg tölteni. Legfeljebb 

négy elem tölthet

ő

, kettesével. Az elemtölt

ő

höz négy AA (220BS) vagy négy AAA (223BS) NiMH elem 

tartozik. Az elemeken látható kék és sárga gy

ű

r

ű

 segít abban, nehogy felcseréljék a teljesen feltöltött 

és lemerült elemeket. Az elemtölt

ő

 220 – 240 V/50 Hz-es hálózati csatlakozókhoz csatlakoztatható.  

 

Ez az eszköz teljesíti a vonatkozó európai irányelvek alapvet

ő

 követelményeit és azok egyéb 

vonatkozó kikötéseit. A Megfelel

ő

ségi nyilatkozat (DoC) a www.trust.com/13596/ce vagy a 

www.trust.com/14032/ce lapon érhet

ő

 el. 

Biztonság

 

1. Az elemtölt

ő

 tisztítása el

ő

tt húzza ki a csatlakozót a fali dugaszolóaljzatból. A tisztításhoz ne 

használjon folyékony tisztítószert vagy permetet. 

2.  Az eszközben csak NiCd és NiMH elemek tölthet

ő

k. 

3. 

Tilos

 NiCd és NiMH elemeket egyidej

ű

leg tölteni. A különböz

ő

 típusú elemek töltését mindig külön-

külön kell végezni. 

4.  Tilos az elemeket a maximális töltési id

ő

nél hosszabb ideig az elemtölt

ő

ben hagyni! Használaton 

kívül ajánlott kihúzni az elemtölt

ő

 dugaszát a dugaszolóaljzatból. 

5.  Normális jelenség, hogy az elemek töltés közben felmelegednek. Amikor az elemek teljesen 

feltölt

ő

dtek, és eltávolították 

ő

ket az elemtölt

ő

b

ő

l, leh

ű

lnek.  

Csatlakoztatás és használat

 

Megjegyzés:

  A mellékelt elemeket használat el

ő

tt fel kell tölteni. 

 

Megjegyzés:

 Az elemtölt

ő

ben kizárólag NiCd vagy NiMH elemek tölthet

ő

k.

 

 

Más típusú elemek töltésekor az elemek és az elemtölt

ő

 is károsodhat. 

Megjegyzés:

  Az elemek töltése el

ő

tt gy

ő

z

ő

djön meg arról, hogy teljesen lemerültek, NEM csak félig. 

 

Megrövidítheti az elemek élettartamát, ha úgy tölti 

ő

ket, hogy még nem merültek le. 

Megjegyzés:

  Ügyeljen arra, hogy mindig azonos kapacitású elempárokat töltsön.

 

Figyeljen arra, mennyi ideig tölti az elemeket. Az elemek csak egy megadott számú órán keresztül 
tölthet

ő

k. A töltési id

ő

 hossza az elemek kapacitásától függ. Ha a szükségesnél tovább tölti 

ő

ket, az 

elemtölt

ő

 és az elemek is károsodhatnak. 

A töltési id

ő

ket tartalmazó táblázat e fejezet végén található. Ez a táblázat mutatja, mennyi ideig 

tölthet

ő

k a különféle kapacitású, illetve típusú (NiMH vagy NiCd) elemek. 

 

1. Az elemtölt

ő

 beállítható aszerint, hogy AA vagy AAA elemeket szeretne tölteni (lásd az 1. ábrán az 

A bet

ű

vel jelölt elemet). 

2. Miel

ő

tt nekilát néhány elem feltöltésének, AA elemek esetében tolja teljesen fel az 1. ábrán „A” 

bet

ű

vel jelzett nyelvet, amíg kattanást nem hall. AAA elemek esetében a nyelvet teljesen le kell tolni, 

amíg nem hallható a kattanás. 

3.  Helyezze a lemerült elemeket az elemtölt

ő

be. Az elemek elemtölt

ő

be helyezésekor ügyeljen a 

helyes polaritásra. Illessze be a dugót a csatlakozóaljzatba.  

4.  Az elemeket azonos típus, kapacitás és méret szerinti párokban töltse. 
5.  A vörös LED-ek (lásd 1. ábra, B bet

ű

) kigyulladása jelzi, hogy az elemeket el

ő

írásszer

ű

en helyezték 

az elemtölt

ő

be, és folyik a töltésük.  

6.  Amikor megtörtént az elemek feltöltése (lásd a töltési id

ő

ket tartalmazó táblázatot), és készen állnak 

a használatra, vegye ki 

ő

ket az elemtölt

ő

b

ő

l, és húzza ki a dugót a dugaszolóaljzatból. Amint kiveszi 

az elemeket, a vörös LED-ek kialszanak. 

Töltési id

ő

:

 

Méret/típus Kapacitás  Töltési 

id

ő

AAA/NiCd 

 240 mAh 

 5 óra 

AAA/NiMH 

 650-750 mAh 

 12 -14 óra 

AAA/NiMH 

 800 mAh 

 15 óra 

AA/NiCd 

 700 mAh 

 6 óra 

AA/NiMH 

1300-1500 mAh   10 -12 óra 

AA/NiMH 

1850-2100 mAh   14 -16 óra 

* Az elemtölt

ő

 számára az elemek töltéséhez szükséges id

ő

 az elemek kapacitásától és 

állapotától függ. 

Hibaelhárítás

 

Probléma Ok 

Lehetséges 

megoldás 

Az elemek nem 
tölt

ő

dnek.  

Ellen

ő

rizze, helyesen 

helyezték-e az 
elemeket az 
elemtölt

ő

be 

(polaritás). 

Úgy helyezze az elemeket az elemtölt

ő

be, hogy a + 

(pozitív) pólusuk felfelé nézzen. 

Az elemtölt

ő

lév

ő

 vörös LED-

ek nem 
kezdenek el 
világítani.

 

Ellen

ő

rizze, hogy a 

helyes típusú elemek 
töltése folyik-e. 

Az elemtölt

ő

ben 

kizárólag

 NiCd vagy NiMH elemek 

tölthet

ő

k. 

A probléma 
nem szerepel 
ebben a 
felsorolásban. 

A legfrissebb GYIK-ok 
(gyakran ismételt 
kérdések, angol 
rövidítéssel FAQ-k) 
elérhet

ő

k az 

interneten. 

A GYIK-okra és egyéb termékinformációkra 
vonatkozóan látogasson el a www.trust.com/13596 
vagy a www.trust.com/14032 oldalra. 

Ha ezek után még mindig problémákba ütközik, kérjük, forduljon a Trust Vev

ő

szolgálati Központok 

valamelyikéhez (lásd a jobb alsó sarokban a táblázatot). Kérjük, álljon készen a következ

ő

 információk 

megadására: cikkszám (220BS vagy 223BS), valamint megfelel

ő

 leírás arról, mi nem m

ű

ködik, és 

mikor fordul el

ő

 a probléma. 

                            

 

Deutschland 

Mo – Fr 

9:00 - 17:00 

0800-00TRUST (0800-0087878)  

España 

Lun – viernes 

9:00 - 17:00 

+34-(0)902-160937 

Polska 

Pon  do pi

ą

  

9:00 - 17:00 

+48-(0)22-8739812 

Nederland 

Ma – vr 

9:00 - 17:00 

Via vaste tel:      0800-BELTRUST (0800-23587878)      
Via mobiele tel: +31 (0)78-6543387 

Other countries 

Mon – fri  

9:00 - 17:00 

+31-(0)78-6549999 

 

Summary of Contents for 220BS

Page 1: ...and when the problem occurs DE Einleitung Diese Anleitung wendet sich an die Benutzer des TRUST 220BS 223BS BATTERY CHARGER Dieser Batterielader dient zum Aufladen von 2 oder 4 NiMH oder NiCd Batterien Sie müssen immer mindestens 2 Batterien desselben Typs NiMH oder NiCD und derselben Größe AA oder AAA gleichzeitig aufladen Sie können jeweils paarweise maximal 4 Batterien aufladen Zum Lieferumfang...

Page 2: ... che possono essere ricaricate a gruppi di 2 è di 4 batterie Assieme al caricabatterie vengono fornite in dotazione 4 batterie Ni MH ricaricabili di dimensione AA 220BS o di dimensione AAA 223BS Le batterie sono dotate di una indicazione cromatica blu e gialla dello stato di ricarica per evitare di confondere le batterie completamente cariche da quelle scariche Il caricabatterie va collegato a una...

Page 3: ...o de artículo en este caso 220BS o 223BS y una descripción clara de lo que no funciona y de las circunstancias en las que ha ocurrido el problema PL Wstęp Niniejszy podręcznik jest przeznaczony dla użytkowników TRUST 220BS 223BS BATTERY CHARGER Ładowarka ta służy do ładowania 2 lub 4 baterii niklowo wodorkowych Ni MH lub niklowo kadmowych Ni Cd Należy zawsze ładować jednocześnie co najmniej 2 bate...

Page 4: ...rijving wat er niet werkt en wanneer dit zich voordoet PT Introdução Este manual de instruções destina se aos utilizadores do TRUST 220BS 2230BS BATTERY CHARGER O carregador de pilhas pode ser utilizado para recarregar duas ou quatro pilhas do tipo NiMH ou NiCd Devem no mínimo ser recarregadas ao mesmo tempo duas pilhas do mesmo tipo NiMH ou NiCd e tamanho AA ou AAA Podem no máximo ser carregadas ...

Page 5: ... τα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών της Trust δείτε πίνακα στην κάτω δεξιά γωνία Παρακαλούµε να έχετε διαθέσιµα τα εξής στοιχεία τον αριθµό του προϊόντος αυτός είναι 13276 καθώς και µια καλή περιγραφή του τι δε λειτουργεί και πότε παρουσιάζεται το πρόβληµα DK Introduktion Denne brugervejledning er henvendt brugere af TRUST 220BS 223BS BATTERY CHARGER Batteriopladeren kan bruges til at genoplade to ell...

Page 6: ...lési útmutató a TRUST 220BS és 223BS BATTERY CHARGER elemtöltők használóinak szól Az elemtöltő kettő vagy négy NiMH vagy NiCd elem újratöltésére szolgál Mindig legalább két azonos típusú NiMH vagy NiCd és méretű AA vagy AAA elemet kell egyidejűleg tölteni Legfeljebb négy elem tölthető kettesével Az elemtöltőhöz négy AA 220BS vagy négy AAA 223BS NiMH elem tartozik Az elemeken látható kék és sárga g...

Page 7: ...e určený pre užívateľov nabíjačky batérií TRUST 220BS 223BS BATTERY CHARGER Nabíjačka batérií sa môže používať na nabíjanie dvoch alebo štyroch batérií NiMH alebo NiCd Naraz sa musia nabíjať vždy najmenej dve batérie rovnakého typu NiMH alebo NiCd a veľkosti AA alebo AAA Maximálne štyri batérie sa môžu nabíjať po dvoch batériách rovnakého typu S nabíjačkou batérií sú dodané štyri AA 220BS alebo št...

Page 8: ...al cliente La garantía pierde su validez en caso de apertura del producto daños mecánicos uso incorrecto cambios en el producto reparación del mismo por parte de terceros negligencia y uso del mismo para fines distintos de aquellos a los que está destinado Se excluyen de la garantía Los daños causados por accidentes o catástrofes naturales como incendios inundaciones terremotos conflictos armados ...

Page 9: ...atkozik a következőkre Balesetek vagy természeti katasztrófák például tűzvész árvíz földrengés háború rongálás vagy lopás miatt keletkezett károk Összeférhetetlenség olyan hardverrel szoftverekkel amik nem szerepelnek a minimális rendszerkövetelmények között Tartozékok például elemek és biztosítékok ha vannak ilyenek A gyártó semmilyen körülmények között nem vonható felelősségre a véletlen vagy kö...

Reviews: