background image

 

 
 
 
 

 

 
 

430BQ QUICK BATTERY CHARGER 

TRUST CUSTOMER CARE CENTERS 

24 HOURS: internet

 

www.trust.com

 

Office

 

Open Phone 

UK  

Mon - fri   

8:00 - 16:00 

+44-(0)845-6090036 

Italia 

Lun – ven 

9:00–13:00 / 14:00-18:00 

+39-051-6635947  

 

France 

Lun – ven 

9:00 à 17:00 

+33-(0)825-083080

 

Deutschland 

Mo – Fr 

9:00 - 17:00 

0800-00TRUST (0800-0087878)  

España 

Lun – viernes 

9:00 - 17:00 

+34-(0)902-160937 

Polska 

Pon  do pi

ą

  

9:00 - 17:00 

+48-(0)22-8739812 

Nederland 

Ma – vr 

9:00 - 17:00 

0800-BELTRUST (0800-23587878)  

Other countries 

Mon – fri  

9:00 - 17:00 

+31-(0)78-6549999 

 

SE 

Inledning 

Denna handbok är avsedd för användare av TRUST 430BQ QUICK BATTERY CHARGER. 
Batteriladdaren kan användas för att ladda max. fyra NiMH- eller NiCd-batterier (AA/AAA).  

 

Enheten uppfyller nödvändiga krav och andra villkor i tillämpliga europeiska direktiv. 
Överensstämmelsedeklarationen (Declaration of Conformity) finns på www.trust.com/13955/ce. 

Säkerhet 

1.  Dra ur kontakten ur uttaget innan du rengör batteriladdaren. Använd inte rengöringsvätska eller -

spray för att rengöra enheten. 

2.  Du kan endast ladda NiCd- och NiMH-batterier. 
3.  Det är normalt att batterierna blir varma när de laddas upp. Batterierna svalnar till rumstemperatur 

när de har laddats upp helt.  

Anslutning och användning 

Objekt Komponent 

Funktion 

220 V-anslutning 

Nätanslutning för batteriladdaren. 

Batterihållare 

Hållare för uppladdningsbara batterier. Varje hållare har en 
särskild laddningsfunktion.  
Sätt i 1, 2, 3 eller 4 laddningsbara NiCd- eller NiMH-batterier 
(AA/AAA) i hållaren. 
Sätt i batterierna åt rätt håll. (Se symbolerna i hållaren för korrekt 
polaritet.) 

Indikatorlampa 

Lyser rött med fast sken när batterierna laddas. 
Lyser grönt med fast sken när laddningen är klar. Batteriladdaren 
laddar då batterierna sakta. 

AA-batteri 

AA-batterier medföljer laddaren. Du kan använda batterierna i 
t.ex. din kamera. 

220 V-kontakt 

Kontakt som ska anslutas till ett vägguttag. 

Tabell 1: Batteriladdarens funktioner

 

1.  Sätt in kontakten (E) i vägguttaget. 
2.  Anslut nätkabeln till batteriladdarens nätanslutning (A). 
3.  Indikatorlamporna (C) blinkar en kort stund för att indikera att batteriladdaren är klar för användning. 
4.  Sätt i NiCd- eller NiMH-batterierna (AA/AAA) som ska laddas i hållaren (B). 
5.  Den röda indikatorlampan (C) tänds för att visa att batterierna laddas. 
6.  Använd tabell 2 och 3 för att avgöra hur lång tid det tar att ladda batterierna. 
7.  Batterierna har laddats helt när den röda indikatorlampan inte längre lyser och den gröna lampan 

(se C i bilden nedan) tänds. 

8.  Batterierna kan lämnas i batteriladdaren när de ska hållas helt laddade. Batteriladdaren håller 

batterierna helt laddade genom att fortsätta att ladda dem sakta (detta visas av att den gröna 
lampan lyser med fast sken). 

Obs:

  

De medföljande batterierna måste laddas upp innan de används. 

 

Obs:

 Du 

kan 

endast

 ladda NiCd- och NiMH-batterier i batteriladdaren.

 

 

Om du laddar andra typer av batterier kan du skada batterierna och batteriladdaren.

  

Laddningstid* 

(minuter)

 

Laddningstid* 

(minuter)

 

Storlek

 

Kapacitet 

(mAh)

 

1/2 
 
batterier

 

3/4 
batterier

 

 Storlek

 

Kapacitet 

(mAh)

 

1/2 
batterier
 

3/4 

batterier

AA 1 

300 80 

160  

AA 

600 

40  70 

AA 1 

600 100  190  

AA 

800 

50 100 

AA 1 

800 110  210  

AAA 

220 

20  30 

AA 2 

000 120  240  

Tabell 3: Laddningstid för NiCd-batterier 

AA 2 

100 130  250  

AAA 500  40 

80  

AAA 650  50  100  
AAA 800  60  120  

* Tiden det tar att ladda batterierna beror på 
batteriernas kapacitet och tillstånd samt på om 
de har laddats upp tidigare. Laddningstiden är 
också beroende av antalet batterier i laddaren.

Tabell 2: Laddningstid för NiMH-batterier

 

Felsökning 

Problem

 

Orsak

 

Möjlig lösning

 

Batterierna sitter i med polerna åt 
fel håll. 

Kontrollera polariteten med hjälp av 
symbolerna i batterihållaren. 

Batterierna 
laddas inte.

 

Du har satt i alkaliska batterier i 
laddaren. 

Sätt endast i NiMH- eller NiCd-batterier 
i laddaren. 

Fel typ av batterier har placerats i 
batteriladdaren alt. batterierna har 
placerats felaktigt i batteriladdaren. 

Du kan 

endast

 ladda NiCd- och NiMH-

batterier i batteriladdaren. 

Den röda 
indikatorlampan 
blinkar.

 

Du har satt i helt uppladdade 
batterier i laddaren. 

Placera tomma batterier i 
batteriladdaren. 

Problemet visas 
inte här.

 

Vanliga frågor finns på Internet. 

Gå till 

www.trust.com/13955

 för vanliga 

frågor och annan produktinformation. 

Om du fortfarande skulle ha problem när du följt dessa instruktioner, kan du kontakta ett av våra Trust 
Customer Care Centres. Se till att du har följande uppgifter till hands: artikelnumret (13955, för den 
brittiska modellen 13956) samt en bra beskrivning av vad som inte fungerar och exakt när problemet 
uppstår. 

Garantivillkor 

Våra produkter har två års garanti som gäller från inköpsdatum. 

Återlämna produkten till återförsäljaren om det är något fel på den. Skicka med en beskrivning av 
felet, inköpsbeviset och alla tillbehör. 

Under garantiperioden ersätts produkten med en liknande produkt, om sådan finns. Om det inte 
finns någon liknande produkt repareras den. 

Kontakta vår kundtjänst om komponenter som bruksanvisning, programvara eller annat saknas. 

Garantin är ogiltig om produkten öppnas, om det finns mekaniska skador, om produkten har använts 
på fel sätt, om ändringar har gjorts på produkten, om produkten har reparerats av tredje part, vid 
försummelse eller om produkten har använts för annat syfte än det den ursprungligen var avsedd 
för.  

Undantag från garantin:    

• 

Skada orsakad av olyckor eller katastrofer, t.ex. brand, översvämning, jordbävning, krig, 
vandalisering eller stöld. 

• 

Inkompatibilitet med maskinvara eller programvara som inte anges i systemkraven. 

• 

Tillbehör, t.ex. batterier, säkringar (i förekommande fall). 

-  Tillverkaren kan under inga omständigheter hållas ansvarig för eventuell tillfällig skada eller 

följdskada, inklusive förlorad inkomst eller andra kommersiella förluster, som orsakas av användning 
av denna produkt. 

HU 

Bevezetés 

Ez a kezelési útmutató a TRUST 430BQ QUICK BATTERY CHARGER elemtölt

ő

 használóinak szól. Az 

elemtölt

ő

 összesen négy NiMH vagy NiCd AA és/vagy AAA elem újratöltésére szolgál.  

 

Ez az eszköz teljesíti a vonatkozó európai irányelvek alapvet

ő

 követelményeit és azok egyéb 

vonatkozó kikötéseit. A Megfelel

ő

ségi nyilatkozat (DoC) a www.trust.com/13955/ce lapon érhet

ő

 el. 

Biztonság 

1. Az elemtölt

ő

 tisztítása el

ő

tt húzza ki a csatlakozót a fali dugaszolóaljzatból. A tisztításhoz ne 

használjon folyékony tisztítószert vagy permetet. 

2.  Az eszközben csak NiCd és NiMH elemek tölthet

ő

k. 

3.  Normális jelenség, hogy töltés közben az elemek felmelegednek. Miután teljesen fel lettek töltve, 

szobah

ő

mérséklet

ű

re h

ű

lnek.  

Csatlakoztatás és használat 

Tétel Alkotóelem 

Funkció 

A 220 

voltos 

csatlakozó 

Az elemtölt

ő

 tápfeszültség csatlakozója. 

B Elemtartó 

töltend

ő

 elemek tartására szolgál. Minden tartó más-más töltési 

funkcióval rendelkezik.  
1, 2, 3 vagy 4 újratölthet

ő

 NiCd vagy NiMH AA és/vagy AAA elem 

helyezhet

ő

 a tartóba. 

Az elemeket a polaritásra ügyelve kell a tartóba helyezni (a 
tartóban jelölés mutatja a pólusok helyét). 

LED 

Az elemek töltése közben folyamatosan, vörös fénnyel világít. 
Az elemek feltöltését követ

ő

en folyamatosan, zöld fénnyel világít. 

Ilyenkor az elemtölt

ő

 csepptöltés üzemmódban m

ű

ködik. 

AA elem 

Az elemtölt

ő

höz mellékelt, pl. fényképez

ő

géphez használható AA 

elemek. 

220 voltos dugasz 

Az elemtölt

ő

 – dugaszolóaljzatba illesztend

ő

 – dugasza. 

1. táblázat: Az elemtölt

ő

 funkciói

 

1.  Illessze be a dugaszt (E) a csatlakozóaljzatba. 
2.  Csatlakoztassa a tápfeszültség kábelt az elemtölt

ő

 tápfeszültség csatlakozójához (A). 

3.  A LED-ek (C) rövid ideig tartó villogással jelzik, hogy az elemtölt

ő

 készen áll a használatra. 

4.  Helyezze be a töltend

ő

 NiCd vagy NiMH AA és/vagy AAA elemeket az elemtartóba (B). 

5.  A vörös LED (C) kigyulladása jelzi, hogy megkezd

ő

dött az elemek töltése. 

6.  Az elemek újratöltéséhez szükséges id

ő

t a 2. és 3. táblázat segítségével állapíthatja meg. 

7.  Az elemek teljes feltöltését követ

ő

en kialszik a vörös LED, és elkezd folyamatosan világítani a zöld 

LED (az alábbi ábrán C bet

ű

 jelöli). 

8.  Ha szeretné, hogy az elemek teljesen feltöltött állapotban maradjanak, hagyja 

ő

ket az elemtölt

ő

ben. 

Az elemtölt

ő

 csepptöltéssel folyamatosan teljesen feltöltve tartja az elemeket (ezt a folyamatosan 

világító zöld LED jelzi). 

Megjegyzés:

  A mellékelt elemeket használat el

ő

tt fel kell tölteni. 

 

Megjegyzés:

 Az elemtölt

ő

ben 

csak

 NiCd és NiMH elemek tölthet

ő

k.

 

 

 

Más típusú elemek töltésekor az elemek és az elemtölt

ő

 is károsodhat.

  

Újratöltési id

ő

* (perc)

 

Újratöltési id

ő

(perc)

 

Méret

 

Kapacitás

(mAh)

 

1 / 2 

elem

 

3 / 4 

elem

 

 Méret

 

Kapacitás 

(mAh)

 

1 / 2 

elem 

 

3 / 4 

elem 

AA 1300 

80 

160   

AA 

600 

40  70 

AA 1600  100 

190   

AA 

800 

50  100 

AA 1800  110 

210   

AAA 

220 

20  30 

AA 2000  120 

240   

3. táblázat: NiCd elemek újratöltési ideje 

AA 2100  130 

250   

AAA 500 

40 

80   

AAA 650 

50 

100   

AAA 800 

60 

120   

* Az elemtölt

ő

 által igényelt id

ő

 az elemek 

kapacitásától és állapotától függ, valamint 
attól, hogy korábban voltak-e már töltve. A 
töltés ideje az elemtölt

ő

be helyezett elemek 

számától is függ. 

2. táblázat: NiMH elemek újratöltési ideje

 

Hibaelhárítás 

Probléma

 

Ok

 

Lehetséges megoldás

 

Felcserélték az elemek polaritását. 

Az elemtartóban látható jelölés 
segítségével ellen

ő

rizze a polaritást. 

Ez elemek nem 
tölt

ő

dnek.

 

Alkáli elemeket helyeztek az 
elemtölt

ő

be. 

Az elemtölt

ő

be KIZÁRÓLAG NiMH 

vagy NiCd elemeket szabad helyezni. 

Rossz típusú elemeket helyeztek 
az elemtölt

ő

be, illetve rosszul 

helyezték az elemeket az 
elemtölt

ő

be. 

Az elemtölt

ő

ben 

kizárólag

 NiCd és 

NiMH elemek tölthet

ő

k. 

A vörös LED 
villog.

 

Teljesen feltöltött elemeket 
helyeztek az elemtölt

ő

be. 

Helyezzen lemerült elemeket az 
elemtölt

ő

be. 

A probléma 
nem szerepel 
ebben a 
felsorolásban.

 

A legfrissebb GYIK-ok (gyakran 
ismételt kérdések, angol 
rövidítéssel FAQ-k) elérhet

ő

k az 

interneten. 

www.trust.com/13955

 oldalon találja 

a gyakran ismételt kérdéseket (FAQ) 
és az egyéb termékinformációkat. 

Ha ezek után még mindig problémákba ütközik, kérjük, forduljon a Trust Ügyfélszolgálati Központok 
valamelyikéhez. Kérjük, álljon készen a következ

ő

 információk megadására: a cikkszám (13955, illetve 

az Egyesült Királyságban 13965), valamint megfelel

ő

 leírás arról, mi nem m

ű

ködik, és pontosan mikor 

fordul el

ő

 a probléma. 

Jótállási feltételek 

Termékeink kétéves gyártói garanciával rendelkeznek, ami a vásárlás dátumától lép érvénybe. 

Hiba esetén juttassa vissza a terméket a forgalmazóhoz, és csatolja a hiba leírását, a vásárlást 
igazoló dokumentumot és minden tartozékot. 

A jótállás ideje alatt egy azonos típusú terméket fog kapni, amennyiben ez véghezvihet

ő

. Ha nem áll 

rendelkezésre ugyanilyen termék, az ön készülékét javítjuk meg. 

A hiányzó részegységek (például kezelési útmutató, szoftver vagy egyéb részegységek) ügyében 
kérjük, forduljon telefonos ügyfélszolgálatunkhoz. 

A jótállás érvényét veszti, ha a terméket kinyitották, ha mechanikai sérülés jeleit mutatja, ha nem 
rendeltetésszer

ű

en használták, ha átalakították, ha kívülálló javította, hanyag bánásmód esetén, 

illetve ha a terméket más célokra használták, mint amire eredetileg szánták.  

A jótállás nem vonatkozik a következ

ő

kre:  

 

• 

Balesetek vagy katasztrófák – például t

ű

zvész, árvíz, földrengés, háború, rongálás vagy lopás – 

miatt keletkezett károk. 

• 

Összeférhetetlenség olyan hardverrel/szoftverekkel, amik nem szerepelnek a minimális 
rendszerkövetelmények között. 

• 

Tartozékok, például elemek és biztosítékok (ha vannak ilyenek). 

-  A gyártó semmilyen körülmények között nem vonható felel

ő

sségre a véletlen vagy következményes 

károkért, ideértve a termék használatából ered

ő

 bevételkiesést vagy egyéb üzleti veszteséget is. 

Summary of Contents for 430BQ

Page 1: ...ries and fuses if applicable Under no circumstances will the manufacturer be held responsible for any incidental or consequential damage including the loss of income or other commercial losses resulting from the use of this product DE Einleitung Diese Anleitung wendet sich an die Benutzer des 430BQ QUICK BATTERY CHARGER Mit diesem Batterielader kann man 1 bis 4 NiMH oder NiCd Batterien der Größe A...

Page 2: ...estinato agli utenti del prodotto 430BQ QUICK BATTERY CHARGER Il caricabatterie può essere utilizzato per caricare da 1 a 4 batterie NiMH o NiCD di tipo AA e o AAA Il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali nonché alle altre disposizioni attinenti contenute nelle vigenti Direttive europee La Dichiarazione di Conformità DoC può essere consultata all indirizzo www trust com 13955 ce Nor...

Page 3: ...estinado Se excluyen de la garantía Los daños causados por accidentes o catástrofes naturales como incendios inundaciones terremotos conflictos armados vandalismo o robo La incompatibilidad con otros elementos de hardware o software no contemplados en los requisitos mínimos del sistema Los accesorios como pilas y fusibles cuando sea aplicable En ningún caso el fabricante se hará responsable de cua...

Page 4: ...t product PT Introdução O presente manual de instruções destina se aos utilizadores do TRUST 430BQ QUICK BATTERY CHARGER O carregador de pilhas pode ser utilizado para recarregar um máximo de quatro pilhas NiMH ou NiCd AA e ou AAA Este dispositivo satisfaz os requisitos essenciais e outras condições relevantes das directivas europeias aplicáveis A Declaração de Conformidade DoC encontra se disponí...

Page 5: ...σκευής από τρίτους αµέλειας ή χρήσης του προϊόντος για σκοπό διαφορετικό από αυτόν για τον οποίο προορίζεται Αποκλείονται από την εγγύηση Βλάβες που προκλήθηκαν από ατυχήµατα ή καταστροφές όπως πυρκαγιά πληµµύρα σεισµό πόλεµο βανδαλισµό ή κλοπή Ασυµβατότητα µε άλλο υλισµικό λογισµικό που δεν αναφέρεται στις ελάχιστες απαιτήσεις συστήµατος Αξεσουάρ όπως µπαταρίες και ασφάλειες αν υπάρχουν Οποιαδήπο...

Page 6: ...mständigheter hållas ansvarig för eventuell tillfällig skada eller följdskada inklusive förlorad inkomst eller andra kommersiella förluster som orsakas av användning av denna produkt HU Bevezetés Ez a kezelési útmutató a TRUST 430BQ QUICK BATTERY CHARGER elemtöltő használóinak szól Az elemtöltő összesen négy NiMH vagy NiCd AA és vagy AAA elem újratöltésére szolgál Ez az eszköz teljesíti a vonatkoz...

Page 7: ...warem nebo softwarem který není uveden v minimálních požadavcích na systém příslušenství například akumulátory a pojistky pokud jsou použity Výrobce za žádných okolností nezodpovídá za nepřímé nebo následné škody včetně ztráty příjmu nebo jiných obchodních ztrát způsobených používáním tohoto výrobku SK Úvod Tento návod na použitie je určený pre užívateľov rýchlonabíjačky batérií TRUST 430BQ QUICK ...

Reviews: