background image

GXT Gaming Headset 

 

36 

 

Установка

 

 

 
 

 

 
 

 

 

Откройте веб

-

браузер и перейдите по ссылке 

www.trust.com/ 22809/ driver. 

 

Щелкните кнопку «

Download EXE

» для загрузки программного обеспечения.

 

 

Щелкните

 «Next» [ «

Далее

»]  

в

 

меню

 

установки

 Trust. 

 

Щелкните

 «I nstall» [ «

Установить

»]  

в

 

меню

 

установки

 Trust. 

 

Подключите

 

гарнитуру

 (

по

 

запросу

 

программы

). 

Щелкните

 «OK» [ «

ОК

»] . 

Установка

 

завершена

:

Щелкните

 «Finish» [ «

Готово

»] , 

чтобы

 

перезагрузить

 

компьютер

. (

Если

 

открыты

 

несохраненные

 

документы

 

или

 

файлы

выберите

 «No, I  will restart my computer later» 

[ «

Нет

я

 

выполню

 

перезагрузку

 

компьютера

 

позже

»]  

и

 

щелкните

 «Finish» [ «

Готово

»] , 

чтобы

 

перезагрузить

 

компьютер

 

позже

.) 

 

 

Настройка

 

гарнитуры

 

 

 

 

 
 

 

 
 

 

 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

Запустите

 

программу

 

настройки

 

гарнитуры

 (

которая

 

расположена

 

на

 

панели

 

задач

). 

*  

Меню

 

динамиков

 

и

 

микрофона

 

можно

 

открыть

 

правым

 

щелчком

 

мыши

 

по

 

значку

.

 

Volume Control [

Регулятор

 

уровня

 

громкости

]  

 

Громкость

 

можно

 

изменить

переместив

 

главный

 

ползунок

 

Громкость

 

левого

 

и

 

правого

 

динамиков

 

может

 

изменяться

 

отдельно

 

друг

 

от

 

друга

 

(

сначала

 

щелкните

 

по

 

значку

 

блокировки

). 

Sample rate [

Частота

 

дискретизации

]  

Можно

 

установить

 

частоту

 

дискретизации

 44,1 

кГц

 

и

 48 

кГц

 (

как

 

правило

частота

 48 

кГц

 

используется

 

для

 DVD-

дисков

, 44,1 

кГц

 – 

для

 

обычного

 

использования

). 

Equalizer [

Эквалайзер

]  

 

Включите

 

эквалайзер

нажав

 

на

 

поле

 

выбора

 

Установите

 

один

 

из

 

стандартных

 

режимов

 

эквалайзера

выбрав

 

музыкальный

 

жанр

 

Отрегулируйте

 

частоту

 

звука

 

при

 

помощи

 

ползунков

 

эквалайзера

 

Сохраните

 

сделанные

 

пользовательские

 

настройки

 

эквалайзера

 

Загрузите

 

собственные

 

пользовательские

 

эквалайзеры

выбрав

 

их

 

в

 

меню

Environment Effects [

Эффекты

 

окружения

]  

 

Включите

 

эффекты

 

окружения

нажав

 

на

 

поле

 

выбора

 

Выберите

 

среду

 

для

 

звуковых

 

эффектов

7.1 Virtual Speaker Shifter [

Переключатель

 

виртуальных

 

динамиков

]  

 

Включите

 

переключатель

 

виртуальных

 

динамиков

 7.1, 

нажав

 

на

 

поле

 

выбора

 

Поворачивайте

 

виртуальные

 

динамики

 

при

 

помощи

 

значков

-

стрелок

 

Передвигайте

 

виртуальные

 

динамики

 

вручную

перетягивая

 

их

 

в

 

желаемом

 

направлении

 

Установите

 

настройки

 

по

 

умолчанию

нажав

 

на

 

значок

 «

Домой

».

 

 

 

Summary of Contents for GXT 4376

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...eutsch 4 Français 6 Italiano 8 Español 10 Português 12 Nederlands 14 Dansk 16 Suomi 18 Norsk 20 Svenska 22 Polski 24 Česky 26 Slovenčina 28 Magyar 30 Română 32 Български 34 Русский 36 Ελληνικά 38 Türkçe 41 Hrvatski 43 Slovenski 45 Brasileiro 47 україна 49 ...

Page 4: ...he left and right can be changed separately first click on the lock icon Sample rate The sample rate can be set on 44 1 KHz and 48 KHz 48 KHz is the sample rate used for DVDs 44 1 KHz is for normal use Equalizer Enable the equalizer by pressing the selection box Set the equalizer in a predefined mode by selecting the music genre Shape the sound frequencies with the Equalizer sliders Save your own ...

Page 5: ...oice by pressing the selection box Deform your voice by pressing one of the icons Enable the microphone boost by pressing the selection box Trouble shooting Problem Solution No Sound Make the headset your default audio device Connect the headset to another USB port preferred on the backside of the PC My movie game is not in surround 7 1 sound Configure your game or media player software to 5 1 out...

Page 6: ...ässt sich getrennt für den linken und rechten Kanal anpassen dafür vorher auf das Schlosssymbol klicken Samplingrate Die Samplingrate lässt sich auf 44 1 KHz und 48 KHz einstellen 48 KHz wird für DVDs und 44 1 KHz für den normalen Gebrauch verwendet Equalizer Durch Drücken des Auswahlkästchens aktivieren Sie den Equalizer Durch Auswählen des Musikgenres können Sie den Equalizer in einem vordefinie...

Page 7: ...all hinzu Durch Drücken des Auswahlkästchens aktivieren Sie die magische Stimme Verzerren Sie Ihre Stimme indem Sie eines der Symbole drücken Durch Drücken des Auswahlkästchens aktivieren Sie den Mikrofonverstärker Fehlerbehebung Problem Lösung Kein Ton Machen Sie das Headset zum Standard Audiogerät Schließen Sie das Headset an einen anderen USB Anschluss an vorzugsweise an der Rückseite des Compu...

Page 8: ... fonction gauche et droite peut être modifiée séparément cliquez d abord sur l icone de verrouillage Fréquence d échantillonnage La fréquence d échantillonnage peut être réglée à 44 1 KHz et 48 KHz 48 KHz étant la fréquence utilisée pour les DVD 44 1 KHz pour une utilisation normale Égaliseur Activez l égaliseur en appuyant sur la fenêtre de sélection Réglez l égaliseur en mode prédéfini en sélect...

Page 9: ... fenêtre de sélection Déformez votre voix en appuyant sur l un des icones Activez le microphone boost en appuyant sur la fenêtre de sélection Dépannage Problème Solution Pas de son Faites de votre casque votre dispositif audio par défaut Connectez le casque à un autre port USB de préférence à l arrière de l ordinateur Mon film jeu n est pas lu en mode surround 7 1 sound Configurez votre jeu ou vot...

Page 10: ...tamente quello di sinistra e quello di destra fare dapprima clic sull icona del lucchetto Frequenza di campionamento È possibile impostare la frequenza di campionamento a 44 1 KHz e 48 KHz 48 KHz è la frequenza di campionamento usata per i DVD 44 1 KHz è quella per uso normale Equalizzatore Abilitare l equalizzatore attivando la casella di selezione corrispondente Impostare l equalizzatore in moda...

Page 11: ...e corrispondente Deformare la voce premendo una di queste icone Abilitare il boost del microfono attivando la casella di selezione corrispondente Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Assenza di suono La cuffia deve essere il dispositivo audio predefinito Collegare la cuffia a un altra porta USB è meglio una sul retro del PC I l mio film gioco non è in audio surround 7 1 Configurare il softw...

Page 12: ...ambiar el volumen El volumen del canal izquierdo y derecho puede cambiarse por separado haga clic primero en el icono del candado Frecuencia de muestreo La frecuencia de muestreo puede fijarse a 44 1 KHz y 48 KHz 48 KHz is es la frecuencia de muestreo utilizada en los DVD 44 1 KHz corresponde al uso normal Ecualizador Pulse el cuadro de selección para habilitar el ecualizador Seleccione el género ...

Page 13: ...nar su voz Pulse el cuadro de selección para habilitar la mejora del micrófono Resolución de problemas Problema Solución Ausencia total de sonido Active los auriculares como dispositivo de audio predeterminado Conecte los auriculares a otro puerto USB preferiblemente situado en la parte trasera del ordenador Mi película juego no está en sonido envolvente 7 1 Configure su juego o software de reprod...

Page 14: ...alterado deslocando o controlo Master Principal O lado esquerdo e direito podem ser alterados em separado clique primeiro no ícone de bloqueio Taxa de Amostragem A taxa de amostragem pode ser definida para 44 1 KHz e 48 KHz 48 KHz é a taxa de amostragem utilizada nos DVDs 44 1 KHz é para uso normal Equalizador Ative o equalizador premindo a caixa de seleção Defina um modo predefinido para o equali...

Page 15: ...voz premindo um dos ícones Ative a amplificação de sinal do microfone premindo a caixa de seleção Resolução de problemas Problema Solução Não dá som Defina o headset como o seu dispositivo de áudio predefinido Ligue o headset a outra porta USB de preferência na parte traseira do PC O som do meu filme jogo não está em surround 7 1 Configure o seu jogo ou software de reprodução multimédia para a saí...

Page 16: ...de schuifregelaar De linker en rechterkant kunnen afzonderlijk worden ingesteld klik eerst op het slot pictogram Samplefrequentie De samplefrequentie kan worden ingesteld op 44 1 KHz en 48 KHz 48 KHz is de samplefrequentie die wordt gebruikt voor dvd s 44 1 KHz is voor normaal gebruik Equalizer Schakel de equalizer in door op het selectievakje te drukken Zet de equalizer in een vooraf bepaalde mod...

Page 17: ...gische stem in door op het selectievakje te drukken Vervorm uw stem door op één van de pictogrammen te drukken Schakel de microfoonversterking in door op het selectievakje te drukken Problemen oplossen Probleem Oplossing Geen geluid Stel de headset in als standaard audioapparaat Sluit de headset aan op een andere USB poort bij voorkeur aan de achterkant van de PC Mijn film game is niet in surround...

Page 18: ...rken kan ændres ved at bevæge hovedskyderen Venstre og højre kan ændres separat klik først på låseikonet Samplefrekvens Samplefrekvens kan indstilles til 44 1 KHz og 48 KHz 48 KHz er den samplefrekvens der bruges til dvd er 44 1 KHz er til normal brug Equalizer Aktivér equalizeren ved at trykke på markeringsboksen Hvis du vælger en musikgenre kan du indstille equalizeren i en foruddefineret tilsta...

Page 19: ...ren Aktivér magisk stemme ved at trykke på markeringsboksen Forvræng din stemme ved at trykke på en af ikonerne Aktivér mikrofon boost ved at trykke på markeringsboksen Fejlfinding Problem Løsning I ngen lyd Gør hovedtelefonerne til standardlydenhed Slut hovedtelefonerne til en anden USB port helst på bagsiden af pc en Film spil er ikke i surround 7 1 lyd Konfigurer spil eller medieafspillersoftwa...

Page 20: ...tö Äänenvoimakkuutta voidaan säätää pääliukusäätimellä Vasen ja oikea voidaan säätää erikseen napsauta ensin lukituksen kuvaketta Näytteenottonopeus Näytteenottonopeus voidaan säätää arvoon 44 1 KHz ja 48 KHz 48 KHz on DVD levyjen käyttämä näytteenottonopeus 44 1 KHz on tarkoitettu normaaliin käyttöön Taajuuskorjain Ota taajuuskorjain käyttöön painamalla valintaruutua Aseta taajuuskorjain esimääri...

Page 21: ...ta taikaääni käyttöön painamalla valintaruutua Muuta ääntä painamalla jotakin kuvakkeista Ota mikrofonin tehostus käyttöön painamalla valintaruutua Vianmääritys Ongelma Ratkaisu Ei ääntä Tee kuulokkeista oletusäänilaite Yhdistä kuulokkeet toiseen USB porttiin mielellään tietokoneen taakse Elokuvan pelin ääni ei ole Surround 7 1 muodossa Määritä pelin tai mediasoittimen ohjelmisto 5 1 lähdöksi Ota ...

Page 22: ...å ikonet Volumkontroll Volum kan endres ved hjelp av hovedknappen Høyre og venstre kan justeres separat klikk først på låseikonet Samplingsfrekvens Samplingsfrekvensen kan settes til 44 1 KHz og 48 KHz 48 KHz er samplingsfrekvensen som brukes for DVD er 44 1 KHz er for normal bruk Equalizer Aktiver equilizer ved å trykke på valgboksen Sett equalizeren til din egen preferanse ved å velge musikksjan...

Page 23: ...Aktiver magic voice ved å trykke på valgboksen Gjøre om stemmen din ved å trykke på et av ikonene Aktiver mikrofonstyrke ved å trykke på valgboksen Feilsøk Problem Løsning I ngen lyd Velge hodetelefonene som standard lydenhet Koble hodetelefonene til en annen USB kontakt fortrinnsvis på baksiden av PC en Min film spill har ikke surround 7 1 Konfigurer ditt spill eller mediaavspiller til 5 1 utgang...

Page 24: ...nom att flytta på huvudreglaget Vänster och höger kan ändras separat klicka först på låsikonen Samplingsfrekvens Samplingsfrekvensen kan ställas in till 44 1 KHz och 48 KHz 48 KHz är den samplingsfrekvens som används för DVD 44 1 KHz är för normalt bruk Equalizer Aktivera equalizern genom att trycka på valrutan Ställ in equalizern till önskat läge genom att välja musikgenre Forma ljudfrekvenser me...

Page 25: ...röst genom att trycka på valrutan Förvrägn din röst genom att trycka på en av ikonerna Aktivera mikrofonförstärkning genom att trycka på valrutan Felsökning Problem Lösning I nget ljud Gör headsetet till din standardenhet för ljud Anslut headsetet till en annan USB port helst på datorns baksida Min film mitt spel spelas inte i 7 1 surroundljud Konfigurera ditt spel eller programvaran för mediaspel...

Page 26: ...y i prawy głośnik słuchawki mogą zostać wyregulowane niezależnie najpierw kliknij ikonę blokady Sample rate Częstotliwość próbkowania Częstotliwość próbkowania może zostać ustawiona na 44 1 kHz lub 48 kHz 48 kHz to częstotliwość próbkowania wykorzystywana dla płyt DVD 44 1 kHz to częstotliwość dla standardowego użycia Equalizer Korektor graficzny Włącz korektor graficzny zaznaczając pole wyboru Us...

Page 27: ...kon Włącz akcelerację sprzętową mikrofonu zaznaczając pole wyboru Rozwiązywanie problemów Problem Rozwiązanie Brak dźwięku Ustaw słuchawki jako swoje domyślne urządzenie audio Podłącz słuchawki do innego portu USB najlepiej na tylnej ściance komputera Mój film gra nie obsługuje dźwięku przestrzennego 7 1 Skonfiguruj swoją grę lub odtwarzacz mediów w ten sposób aby wysyłał dźwięk przez wyjście 5 1 ...

Page 28: ...utím hlavního posuvníku Levé a pravé sluchátko lze nastavit samostatně nejprve klikněte na ikonu zámku Sample rate Vzorkovací frekvence Vzorkovací frekvenci lze nastavit na 44 1 kHz a 48 kHz 48 kHz je vzorkovací frekvence používaná pro DVD frekvence 44 1 kHz je určena pro normální použití Equalizer Ekvalizér Aktivujte ekvalizér stisknutím oblasti výběru Ekvalizér nastavte do předdefinovaného režim...

Page 29: ...oblasti výběru aktivujte efekt magického hlasu Změňte svůj hlas stisknutím jedné z ikon Aktivujte zesílení mikrofonu stisknutím oblasti výběru Odstraňování problémů Problém Řešení Bez zvuku Nastavte sluchátka jako výchozí zvukové zařízení Sluchátka připojte do jiného USB portu nejlépe na zadní stranu počítače Můj film nebo hra nemá prostorový zvuk 7 1 Proveďte konfiguraci herního softwaru nebo sof...

Page 30: ... posunutím ovládacieho posúvača Ľavú a pravú stranu môžete meniť samostatne najskôr kliknite na ikonu zámky Sample rate Vzorková rýchlosť Vzorkovú rýchlosť môžete nastaviť na 44 1 kHz a 48 kHz 48 kHz je vzorková rýchlosť ktorá sa používa pre DVD 44 1 kHz je pre bežné používanie Equalizer Ekvalizér Ekvalizér aktivujte stlačením výberového poľa Ekvalizér nastavte v predvolenom režime výberom hudobné...

Page 31: ...ormujte stlačením jednej z ikon Zosilnenie mikrofónu aktivujte stlačením výberového poľa Riešenie problémov Problém Riešenie Žiadny zvuk Ako východiskové audio zariadenie nastavte slúchadlá Pripojte slúchadlá k ďalšiemu USB portu najlepšie na zadnej strane počítača Môj film hra neznie v priestorovom 7 1 zvuku Konfigurujte softvér svojej hry alebo mediálneho prehrávača na 5 1 výstup Aktivujte funkc...

Page 32: ...l lehet állítani A bal és a jobboldalit külön be lehet állítani először kattintson a lakat ikonra Sample rate Minta fokozat A minta fokozatot 44 1 kHz és 48 kHz a 48 kHz a DVD khez használt mintafokozat a 44 1 kHz pedig a normál használathoz értékre lehet állítani Equalizer Kiegyenlítő A jelölőnégyzet megnyomásával engedélyezheti a kiegyenlítőt A zenei műfaj kiválasztásával a kiegyenlítőt egy előr...

Page 33: ...délyezheti a varázshangot Eltorzíthatja a hangját ha megnyomja az egyik ikont A jelölőnégyzet megnyomásával engedélyezheti a mikrofon erősítését Hibaelhárítás Probléma Megoldás Nincs hang Tegye a fejhallgatót az alapértelmezett audio készülékébe Csatlakoztassa a fejhallgatót egy másik USB porthoz lehetőleg a számítógép hátulján Az én mozim játékom nem 7 1 es térhatású Konfigurálja a játékot vagy a...

Page 34: ...prin deplasarea cursorului principal Partea stângă și cea dreaptă pot fi modificate separat dați prima dată clic pe pictograma lacăt Sample rate Frecvența de eșantionare Frecvența de eșantionare poate fi setată pe 44 1 kHz și 48 kHz 48 kHz constituie frecvența de eșantionare utilizată pentru DVD uri 44 1 kHz este cea pentru utilizarea normală Equalizer Egalizatorul Activați egalizatorul bifând cas...

Page 35: ...d clic pe una dintre pictograme Activați amplificarea microfonului bifând caseta de selecție Depanare Problemă Soluţie Nu are sunet Setaţi căştile dispozitivului dvs audio implicit Conectaţi căştile la alt port USB de preferinţă în partea din spate a PC ului Filmul jocul meu nu este în sistem stereo 7 1 Configuraţi programul jocului sau al playerului dvs multimedia la o ieşire 5 1 Activați funcția...

Page 36: ...огат да бъдат променени отделно първо щракнете върху иконата за заключване Sample rate Честота на семплиране Честотата на семплиране може да бъде настроена на 44 1 kHz и 48 kHz 48 kHz е честота на семплиране използвана за DVD 44 1 kHz е за нормална употреба Equalizer Еквалайзер Активирайте еквалайзера с натискане на полето за избор Настройте еквалайзера на предварително дефиниран режим като избере...

Page 37: ... като натиснете полето за избор Деформирайте гласа си като натиснете една от иконите Активирайте усилването на микрофона като натиснете полето за избор Отстраняване на неизправности Проблем Решение Няма звук Уверете се че аудио устройството ви по подразбиране Свържете слушалките към друг USB порт за предпочитане на задната страна на компютъра Моят филм игра не е със звук surround 7 1 Конфигурирайт...

Page 38: ...равого динамиков может изменяться отдельно друг от друга сначала щелкните по значку блокировки Sample rate Частота дискретизации Можно установить частоту дискретизации 44 1 кГц и 48 кГц как правило частота 48 кГц используется для DVD дисков 44 1 кГц для обычного использования Equalizer Эквалайзер Включите эквалайзер нажав на поле выбора Установите один из стандартных режимов эквалайзера выбрав муз...

Page 39: ...в Включите усиление микрофона нажав на поле выбора Устранение неисправностей Проблема Решение Отсутствует звук Выберите гарнитуру в качестве аудиоустройства по умолчанию Подключите гарнитуру к другому USB порту предпочтительно на задней части ПК Фильм игра не имеет объемного звукового сопровождения 7 1 Настройте программное обеспечение игры или проигрывателя на выход 5 1 Включите функцию виртуальн...

Page 40: ...ώντας το κύριο ρυθμιστικό Master Έχετε τη δυνατότητα να αλλάξετε ξεχωριστά το αριστερό και δεξιό κανάλι κάντε πρώτα κλικ στο εικονίδιο λουκέτου Sample Rate Ρυθμός δειγμάτων Ο ρυθμός δειγμάτων μπορεί να τεθεί σε 44 1 KHz ή 48 KHz η τιμή 48 KHz χρησιμοποιείται για DVD ενώ η τιμή 44 1 KHz για τυπικές εφαρμογές Equalizer Ισοσταθμιστής Ενεργοποιήστε τον ισοσταθμιστή πατώντας το πλαίσιο επιλογής Ρυθμίστ...

Page 41: ...ηθεί μόνο όταν είναι ενεργοποιημένο το σύστημα μετατόπισης ηχείων Διαμόρφωση μικροφώνου Μπορείτε να αλλάξετε την ένταση του μικροφώνου μετακινώντας τα ρυθμιστικά Έχετε τη δυνατότητα να ενεργοποιήσετε την παρακολούθηση του ήχου από το μικρόφωνο Monitor πατώντας το εικονίδιο σίγασης Ενεργοποιήστε τη ρύθμιση Microphone Echo Ηχώ για το μικρόφωνο πατώντας το πλαίσιο επιλογής Προσθέστε ηχώ στη φωνή σας ...

Page 42: ... για έξοδο 5 1 Ενεργοποιήστε τη λειτουργία εικονικού surround 7 1 Δείτε βήμα 9 A Το μικρόφωνο δεν λειτουργεί Πατήστε το κουμπί σίγασης του μικροφώνου Διαμορφώστε το σετ ακουστικών μικροφώνου ως προεπιλεγμένη συσκευή εγγραφής Αυξήστε τη στάθμη του μικροφώνου στις ιδιότητες του μικροφώνου Κάντε διπλό κλικ στο μικρόφωνο στις ιδιότητες ηχογράφησης Η στάθμη των μπάσων είναι ανεπαρκής ή υπερβολικά υψηλή...

Page 43: ... Volume Control Ses Kontrol Ses ana sürgüyü kaydırarak değiştirilebilir Sol ve sağ taraf ayrı ayrı değiştirilebilir önce kilit ikonuna tıklayın Sample rate Örnek oran Örnek oran 44 1 kHz ve 48 kHz 48 kHz DVD ler için kullanılan örnek oranıdır 44 1 kHz normal kullanım içindir olarak ayarlanabilir Equalizer Ekolayzır Seçim kutusunu seçerek ekolayzırı etkinleştirin Müzik türünü seçerek ekolayzırı önc...

Page 44: ...s özelliğini etkinleştirin İkonlardan birine basarak sesinizi bozun Seçim kutusuna basarak mikrofonun sesini yükseltme özelliğini etkinleştirin Sorun Giderme Sorun Çözüm Ses yok Kulaklığı varsayılan ses cihazınız yapın Kulaklığı başka bir USB portuna bağlayın PC nin arka tarafındakiler tercih edilir Filmim oyunum surround 7 1 ses özelliği taşımıyor Oyununuzu veya medya oynatıcı yazılımınızı 5 1 çı...

Page 45: ...e Control Kontrola glasnoće Glasnoća se može mijenjati pomicanjem glavnog klizača Lijevo i desno može se mijenjati odvojeno prvo kliknite na ikonu s bravom Sample rate Uzorkovanje Stopa uzorkovanja može se postaviti na 44 1 kHz i 48 kHz 48 kHz koristi se za DVD 44 1 kHz je za normalnu uporabu Equalizer Equalizer Omogućite equalizer pritiskom na okvir za odabir Podesite eqaliser u unaprijed definir...

Page 46: ...r Izobličite svoj glas pritiskom na neku od ikona Omogućite pojačanje glasnoće mikrofona pritiskom na okvir za odabir Rješavanje problema Problem Rješenje Nema zvuka Postavite naglavne slušalice kao zadan audio uređaj Spojite naglavne slušalice na drugi USB ulaz najbolje na pozadini osobnog računala Moj film igra nije u okolini zvuka 7 1 Konfigurirajte svoju igru ili softver za reprodukciju medija...

Page 47: ...in desno stran lahko spreminjate ločeno najprej kliknite na ikono za zaklepanje Sample rate Vzorčna frekvenca Vzorčno frekvenco lahko nastavite na 44 1 kHz in 48 kHz 48 kHz je vzorčna frekvenca uporabljena za DVD je 44 1 kHz je za običajno uporabo Equalizer I zenačevalnik Omogočite izenačevalnik tako da pritisnete izbirno polje Nastavite izenačevalnik v vnaprej določen način tako da izberete zvrst...

Page 48: ...nete izbirno polje Popačite vaš glas tako da pritisnete eno od ikon Omogočite ojačenje mikrofona tako da pritisnete izbirno polje I skanje in odpravljanje napak Problem Rešitev Ni zvoka Slušalke nastavite kot privzeto avdio napravo Priključite slušalke v druga vrata USB zaželjen vhod na zadnji strani računalnika Moj film igra ni v 7 1 prostorskem zvoku Konfigurirajte programsko opremo predvajalnik...

Page 49: ...ao mover o controle deslizante principal O esquerdo e o direito podem ser alterados separadamente primeiro clique no ícone de bloqueio Taxa de amostragem A taxa de amostragem pode ser definida em 44 1 KHz e 48 KHz 48 KHz é a taxa de amostragem usada para DVDs 44 1 KHz é para uso normal Equalizador Ative o equalizador pressionando a caixa de seleção Defina o equalizador em um modo predefinido selec...

Page 50: ...ração de voz pressionando a caixa de seleção Deforme sua voz pressionando um dos ícones Ative o aumento do microfone pressionando a caixa de seleção Solução de problemas Problema Solução Não há som Torne o fone seu dispositivo de áudio padrão Conecte o fone de ouvido a outra porta USB preferencialmente na parte traseira do PC Meu filme jogo não está no modo de som surround 7 1 Configure seu jogo o...

Page 51: ...Гучність лівого та правого динаміка може бути змінена окремо спочатку клацніть значок блокування Sample rate Частота дискретизації Частота дискретизації встановлюється на рівні 44 1 кГц та 48 кГц як правило частота дискретизації 48 кГц використовується для DVD дисків частота 44 1 кГц для звичайного користування Equalizer Еквалайзер Увімкніть еквалайзер натиснувши поле вибору Встановіть еквалайзер ...

Page 52: ...ш голос натиснувши однин із значків Увімкнути підсилення мікрофона натиснувши поле вибору Виправлення неполадок Неполадка Рішення Відсутній звук Встановити гарнітуру як аудіопристрій за промовчанням Під єднайте гарнітуру до іншого USB порту рекомендовано на задній панелі ПК Фільм гра не відтворюється у форматі об ємного звуку 7 1 Настроїти гру або медіапрогравач на вихід 5 1 Увімкнути функцію вірт...

Reviews: