background image

9

Funktion der Bremsen.

1. In Position 1 lässt sich der Rollator frei in 
alle Richtungen bewegen.
2. Um den Rollator zu bremsen, ziehen Sie die 
Bremsgriffe nach oben in Position 2.
3. Um den Rollator abzustellen drücken Sie 
die Bremsgriffe nach unten in Pos. 3. In der 
Parkstellung rasten die Hebel spürbar ein.

Einstellung der Bremse.

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Entscheidung sich 
für unseren Outdoor-Rollator entschieden zu haben. 
Unser Let´s Move wird Sie sicher und einfach bei all 
Ihren Aktivitäten begleiten.
Um  sich  mit  diesem  Produkt  einfach  und  schnell 
vertraut  zu  machen,  lesen  Sie  aufmerksam  diese 
Gebrauchsanweisung durch.
Durch den Let´s Move Rollator werden Ihre Alltags -
bedürfnisse auch im Außenbereich unterstützt. Durch 
seine  Eigenschaften  ist  es  Ihnen  möglich  während 
eines  längeren Spaziergangs, kurz auf Ihrem Let´s 
Move  Rollator  zu  verweilen.  In  diesem  Fall  ist  es 
notwendig, dass  die Bremsen in Parkstellung arretieret 
sind. Siehe Pos. 3 im Bild rechts.

Als  Zubehör  ist  eine  Tasche  verfügbar.  Diese  ist 
abnehmbar und kann bequem als Einkaufstasche, zum 

oder einem Buch benutzt werden.

Let’s Move – Der Rollator 
für den Außenbereich. 

DEUTSCH

1.  Die  Bremsen  sind  mit  einer  Schraube 
ausgestattet,  die  eine  Feineinstellung  der 
Bremsen ermöglicht (A).
2. Durch drehen der Feinstellschraube können 
sie die Bremswirkung nach Bedarf einstellen 
(B-C). Wenn die Bremse zu locker ist drehen 
Sie  in  Richtung  (B).  Ist  die  Bremse  zu  fest 
drehen Sie in Richtung (C).

Wartung:

Regelmäßige  Sicherheitsprüfungen  gewährleisten 
eine sichere Funktion und einwandfreie Anwendung. 
Achten Sie darauf, dass keine Teile beschädigt sind.
Eine  Reparatur  darf  nur  durch  Fachpersonal  durch-
geführt werden. Es dürfen nur original Zubehör- und 
Ersatzteile von Trust Care verwendet werden.
Entfernen Sie keine Bauteile vom Rollator und verwen-
den Sie keine Zubehörteile, die nicht von Trust Care 
zugelassen wurden, da sonst die sichere Funktion des 
Rollators nicht mehr gewährleistet ist.
Nutzen  Sie  den  Rollator  nicht  in  einer  besonders 
heißen Umgebung, z.B. Sauna und nicht in einer feuch-
ten Umgebung, z.B. Dusche.  

Aus hygienischen Gründen wird eine regelmäßige Rei-
nigung des Rollators und des Tabletts empfohlen. Die 
Reinigung kann mit warmen Wasser und handelsübli-
chem Reinigungsmitteln (z.B. „Dax Alcogel“) erfolgen. 
Fragen Sie Ihren Fachhändler nach einer kompletten 
Liste geeigneter Reinigungsmittel und – möglichkeiten.

Technische Daten:

Getestet nach ISO 11199-2:2005
für ein max. Benutzergewicht von 130 kg.
  

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

   

 

 

 

 

Max. Breite
Länge  
Gewicht  
Griff höhenverstellbar von 
Sitzfäche Höhe
Räder Durchmesser, vorne
Räder Durchmesser, hintere 
Korbzuladung 

58 cm.
65 cm.
5.4 kg.

78 – 93 cm.

60 cm.
20 cm.
20 cm.

12 kg.

1

3

2

A

B

C

Zum Überqueren von Bordsteinkanten oder anderen 
Hindernissen muss der Rollator in einem rechten 
Winkel an die Kante herangefahren werden, damit die 
Stabilität bei der Überquerung nicht beeinträchtigt wird.

Der Sitz ist nur fürs Sitzen in Parkstellung ausgelegt.
Bitte befördern Sie keine Personen, Kinder oder
Gegenstände auf Ihrem Let´s Move Rollator.   

Summary of Contents for Let's Move

Page 1: ...LET S MOVE ...

Page 2: ...2 1 3 2 4 ...

Page 3: ...ings bromsen läge 3 på bilden till höger Sitsen är avsedd endast för att sitta på inte för att transportera exempelvis barn eller föremål Placera inte tunga föremål som stora lådor möbler eller liknande på sitsen från rollatorn och användas som shoppingväska eller liknande eller för att ta med lätta föremål som frukt garn en termos en bok och liknande Skötsel Rengör rollatorn med ljummet vatten oc...

Page 4: ...or at rollatoren er helt udfoldet og at låse krogen under sædet går i hak Klap sammen 3 Løft sædet i midten så krogen under sædet falder ud af hak og rollatoren folder sammen Tryk på siderne hvis det er nødvendigt Justering af håndtags højden 4 Løsn de to justeringsskruer Juster håndtag højde og spænd skruerne Følg højde aftegningerne på røret Figur 4 side 2 Justering af bremsen Bremserne justeres...

Page 5: ...the parking brake position 3 on the picture to the right The seat is designed only to sit on not for transport of for instance children or objects Do not put heavy objects like large boxes pieces of furniture etc on the seat The basket is available as an accessory it can be taken off the rollator and can be used at a shopping bag or alike also for bringing light objects like fruit yarn a thermos a...

Page 6: ...de remkracht ingesteld is zoals gewenst Door de stelschroef in de richting B te draaien wordt de remkracht groter Als u de stelschroef in de richting C draait vermindert de remkracht Technische gegevens Getest volgens ISO 11199 2 2005 voor maximum gebruikersgewicht 130 kg Grootste breedte Lengte Gewicht Hoogte duwhandgrepen verstelbaar van Zithoogte Diameter voorwielen Diameter achterwielen Belast...

Page 7: ... à ce que la manette soit bloquée Réglage des freins 1 Les freins peuvent être réglé avec les bou lons de réglage à la manette des freins A 2 Pour régler la tension des cables tournez les boulons de réglage B C Si le frein est trop détendu tournez dans la direction B Si le frein est trop tendu tournez dans la direction C Fiche technique Testé selon la norme ISO 11199 2 2005 pour un poids max de l ...

Page 8: ...dare di attivare il freno di stazionamento posizione 3 nell immagine a destra I bordi del marciapiede e altri ostacoli da superare vanno affrontati ad angolo retto affinché il Rollator non perda stabilità nella fase di superamento La seduta è progettata esclusivamente per sedersi sopra e non per trasportare per esempio bambini o oggetti Non deve essere nemmeno usata per appoggiarvi oggetti pesanti...

Page 9: ...die Bremse zu fest drehen Sie in Richtung C Wartung Regelmäßige Sicherheitsprüfungen gewährleisten eine sichere Funktion und einwandfreie Anwendung Achten Sie darauf dass keine Teile beschädigt sind Eine Reparatur darf nur durch Fachpersonal durch geführt werden Es dürfen nur original Zubehör und Ersatzteile von Trust Care verwendet werden Entfernen Sie keine Bauteile vom Rollator und verwen den S...

Page 10: ...erden Achten Sie auf die Markierung am Rohr Siehe Bild 4 auf Seite 2 Vorbereitung für den Wiedereinsatz Der Rollator Let s Move ist nach einer Aufbereitung für den Wiedereinsatz geeignet Trust Care empfiehlt vor dem Wiedereinsatz folgende Hygiene und Sicherheitsmaßnahmen durchzuführen Prüfen und kontrollieren Sie ob alle Teile sicher und einwandfrei funktionieren Defekte oder beschädigte Teile sol...

Page 11: ...tionale retningslinjer Dit product moet worden gerecycled in overeenstemming met de nationale richtlijnen Ce produit doit être recyclé conformément aux directives nationales Questo prodotto deve essere riciclato in conformità con le linee guida nazionali MATERIAL Handgrip TPR Handle Cover N630 Brake Lever N630 Handle Tube Aluminum Seat Frame Steel Frame Aluminum Front Fork N630 Rear Fork N630 Tire...

Page 12: ...Let s Sing Let s Step Let s Enjoy Let s Shower Let s Frisbee 12 ...

Page 13: ...Let s Go 13 ...

Page 14: ...Let s Twist Again 14 ...

Page 15: ...NOTES 15 ...

Page 16: ...www trustcare se Rev003 Oct 2019 65 cm 58 cm 38 cm 43 5 cm 60 cm 20 cm 78 93 cm 16 5 cm Trust Care Skrittgatan 8B 21377 Malmoe Sweden Tel 46 40 15 61 20 info trustcare se ...

Reviews: