background image

Fran

çais

Manuel d'utilisateur

 

 

1

 

 
Description du produit 

 

: Bouton de marche/arrêt 
: Voyant LED d’état                         
    - Voyant LED vert 
    - Voyant LED rouge 

: Câble d'alimentation 
: Prises de sauvegarde par batterie 
: Prises uniquement pour la protection contre les surtensions 
F : Bouton de réinitialisation (presser après une panne de 

 secteur) 

 

 

Installation 

 Raccordez le câble d'alimentation ( c ) à la prise murale 
 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 2 secondes

 

 - Branchez le câble d'alimentation du PC sur (D) les Prises de sauvegarde par batterie 

- Branchez les appareils tels que les modems et les imprimantes sur (E) les Prises uniquement pour la 
protection contre les surtensions 

 
Rappel 

 

 Chargez l'UPS pendant 8 heures avant de l'utiliser ! 
 L'UPS n'est rechargé que lorsqu'il est branché sur l'alimentation en CA et qu'il est allumé ! 
 Tous les 3 mois, déchargez complètement la batterie et rechargez-la, afin d'augmenter sa durée de vie 

 Le temps de sauvegarde est fonction des appareils branchés et de l'état de la batterie ! 
 Nous vous conseillons de brancher les appareils conducteurs (imprimante laser, etc.) sur la sortie 

réservée aux surtensions ! 

 
Spécifications 

15833 

15899 

Modèle 
Type d'opération 

Interactif ligne 

Puissance nette 

400 VA / 180 W 

600 VA / 250 W 

 

230 V CA 

Gamme de 
tension 

187 ~ 253 VAC 

En
 
 

trée 

 

Fréquence 50/60 

Hz 

 

187 ~ 253 VAC 

Fréquence 50/60 

Hz 

Sortie 

fréquence 

Vérification du support 

Régulation 

i

Summary of Contents for PW-5040S 400VA UPS

Page 1: ... Česky Dansk Deutsch Ελληνικά English Español Français Italiano Magyar Nederlands Norsk Polski Română Русский Slovenčina Suomi Português Svenska User s manual Version 1 0 PW 5040S 400VA UPS PW 5060S 600VA UPS 15833 15899 ...

Page 2: ...i D E C 2 1 B A C F ...

Page 3: ...3 D E ...

Page 4: ...и само защита от импулсен ток E Напомняне Зареждайте UPS в продължение на 8 часа преди употреба UPS се зарежда само когато се захранва с променлив ток и е включено Разреждайте изцяло и зареждайте отново батерията на всеки 3 месеца за да има по дълъг срок на експлоатация Времето за резервно захранване зависи от свързаните устройства и състоянието на батерията Препоръчва се проводящите устройства ка...

Page 5: ...а шума 45 dB 100KHz до 10MHz Тегло 2 7 кг 2 8 кг Състояние на UPS Зелен светодиод Червен светодиод Алармен сигнал Състояние On Bкл Off Изкл Off Изкл Нормален режим зареждане On Bкл On Bкл 2 звукови сигнала за 5 сек Режим на самопроверка Мига On Bкл Непрекъснат звуков сигнал Претоварване 110 изключете UPS Off Изкл On Bкл Непрекъснат звуков сигнал Претоварване 120 изключете UPS Off Изкл On Bкл On Bк...

Page 6: ...бел от електрическата мрежа Пазете устройството от съприкосновение с течности например вода Не използвайте това устройство за уреди които не са свързани с компютрите като медицинско оборудване микровълнови печки прахосмукачки и т н Уверете се че UPS е поставен върху твърда повърхност като бюро или под ВИНАГИ използвайте UPS със заземено щепселно гнездо Не свързвайте разклонители към UPS Никога не ...

Page 7: ...4 ...

Page 8: ...E zásuvek chráněných proti el rázu Připomínka Před použitím nechte UPS nabíjet alespoň 8 hodin UPS se nabíjí pouze když je připojený k el síti a je zapnutý Chcete li prodloužit životnost baterie každé 3 měsíce ji zcela vybijte a nabijte Doba provozu záložní baterie závisí na jejím stavu a na zařízeních která jsou k UPS připojena Vodivá zařízení jako např laserové tiskárny je třeba zapojovat pouze ...

Page 9: ...ře dí Hladina hluku 45 dB při 100 KHz až 10 MHz Hmotnost 2 7 kg 2 8 kg Stav UPS Zelená LED Červená LED Zvuk alarmu Stav Zap Vyp Vyp Normální režim nabíjení Zap Zap 2 pípnutí za 5 s Režim samotestování Bliká Zap Nepřetržité pípání Přepětí 110 vypněte UPS Vyp Zap Nepřetržité pípání Přepětí 120 vypněte UPS Vyp Zap Zap Zkrat Bliká Vyp 1 pípnutí za 5 s Režim napájení z baterie nenabíjí Bliká Bliká 2 pí...

Page 10: ...ásuvky Udržujte zařízení mimo dosah tekutin např vody Nepoužívejte toto zařízení s nepočítačovými komponenty jako jsou lékařské přístroje mikrovlnné trouby vysavače apod Ujistěte se že UPS stojí na pevném povrchu např na stole či na podlaze UPS napájejte VÝHRADNĚ z uzemněné zásuvky K UPS nepřipojujte elektrickou rozdvojku UPS nikdy nezakrývejte Předejdete tak přehřátí Nevystavujte UPS působení zdr...

Page 11: ...4 ...

Page 12: ...skyttelse Påmindelse Oplad UPS i otte timer før brug UPS oplades kun når AC strøm tilføres og UPS er tændt Aflad helt og genoplad batteriet hver 3 måned for at opnå længere batterilevetid Backuptid afhænger af forbundne enheder og batteritilstand Det foreslås at den ledende enhed som f eks en laserprinter forbindes til udgangen der kun er til overspænding Specifikation Model 15833 15899 Operations...

Page 13: ...B 100KHz til 10MHz Vægt 2 7kg 2 8kg UPS status Grøn LED Rød LED Alarmlyd Status Tændt Slukket Slukket Normal tilstand oplader Tændt Tændt 2 bip hvert 5 sek Selvtesttilstand Blinker Tændt Uafbrudt bip Overbelastning 110 luk UPS Slukket Tændt Uafbrudt bip Overbelastning 120 luk UPS Slukket Tændt Tændt Kortslutning Blinker Slukket 1 bip hvert 5 sek Batteritilstand oplader ikke Blinker Blinker 2 bip h...

Page 14: ...eden væk fra væsker som f eks vand Undlad at bruge denne enhed i kombination med ikke computer relateret udstyr som f eks lægeudstyr mikroovne støvsugere mv Sørg for at UPS en placeres på en solid overflade som f eks dit bord eller gulvet Brug ALTID UPS en med et stik med jordforbindelse Undlad at forbinde flere stik til UPS en Undlad at tildække UPS en da dette kan forårsage overophedning Hold UP...

Page 15: ...4 ...

Page 16: ...t vor dem Gebrauch 8 Stunden auf Das USV Gerät wird nur aufgeladen wenn die Wechselstromversorgung gewährleistet und das USV Gerät eingeschaltet ist Entladen Sie die Batterie alle drei Monate vollständig und laden Sie sie dann wieder auf um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern Die Überbrückungszeit hängt von den angeschlossenen Geräten und dem Ladestatus der Batterie ab Leitfähige Geräte z B...

Page 17: ...atus Grüne LED Rote LED Alarmsignal Status Leuchtet Leuchtet nicht Deaktiviert Normalmodus Gerät wird geladen Leuchtet Leuchtet 2 Tonsignale alle 5 Sekunden Selbsttestmodus Blinkt Leuchtet Konstantes Tonsignal Überlastung 110 USV Gerät ausschalten Leuchtet nicht Leuchtet Konstantes Tonsignal Überlastung 120 USV Gerät ausschalten Leuchtet nicht Leuchtet Aktiviert Kurzschluss Blinkt Leuchtet nicht 1...

Page 18: ...das Gerät nur mit Computern und deren Peripheriegeräten und nicht mit anderen elektrischen Geräten z B medizinischen Geräten Mikrowellen Staubsauger usw Stellen Sie sicher dass das USV Gerät auf einer festen Oberfläche aufgestellt ist z B Arbeitstisch oder Boden Schließen Sie das USV Gerät IMMER an einer geerdeten Steckdose an Schließen Sie keine Mehrfachsteckdose am USV Gerät an Decken Sie das US...

Page 19: ...4 ...

Page 20: ...όδους μόνον για προστασία από υπέρταση E Υπενθύμιση Να φορτίσετε το UPS για 8 ώρες προτού το χρησιμοποιήσετε Το UPS φορτίζεται μόνον όταν του παρέχεται τροφοδοσία εναλλασσόμενου ρεύματος και είναι σε λειτουργία Να αποφορτίζετε πλήρως και κατόπιν να επαναφορτίζετε τη μπαταρία κάθε 3 μήνες για μεγαλύτερη διάρκεια ζώής Η εφεδρική ώρα σχετίζεται με τις συνδεδεμένες συσκευές και την κατάσταση της μπατα...

Page 21: ...κτική λυχνία LED Κόκκινη ενδεικτική λυχνία LED Ήχος προειδοποίησης Κατάσταση Αναμμένη Σβηστή Απενεργοποιημένος Κανονικός τρόπος λειτουργίας φόρτιση Αναμμένη Αναμμένη 2 μπιπ ανά 5 δευτ Τρόπος λειτουργίας αυτοελέγχου Αναβοσβήνει Αναμμένη Συνεχής ήχος μπιπ Υπερφόρτωση 110 απενεργοποιήστε το UPS Σβηστή Αναμμένη Συνεχής ήχος μπιπ Υπερφόρτωση 120 απενεργοποιήστε το UPS Απενεργοποί ηση Αναμμένη Ενεργοποι...

Page 22: ...τη συσκευή μακριά από υγρά όπως το νερό Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή σε συνδυασμό με αντικείμενα άσχετα με υπολογιστές όπως για παράδειγμα ιατρικό εξοπλισμό φούρνους μικροκυμάτων ηλεκτρικές σκούπες κ α Βεβαιωθείτε ότι το UPS είναι τοποθετημένο σε σταθερή επιφάνεια όπως σε ένα γραφείο ή στο πάτωμα ΠΑΝΤΟΤΕ να χρησιμοποιείτε το UPS σε γειωμένη πρίζα Μην συνδέετε πολλαπλές πρίζες στο UPS Μην καλ...

Page 23: ...4 ...

Page 24: ...before using UPS is charged only when AC power is supplied and UPS is on Fully discharge then recharge the battery every 3 months for longer battery life Backup time is related to the connected devices and battery condition Conductive device like laser printer is suggested to connect to the Surge Only output Specification Model 15833 15899 Operation type Line Interactive Output capacity 400VA 180W...

Page 25: ...5 dB 100KHz to 10MHz Weight 2 7kg 2 8kg Status UPS Green LED Red LED Alarm Sound Status On Off Off Normal mode charging On On 2 beeps per 5 sec Self test mode Blinking On Continuous beeping Overload 110 shut down UPS Off On Continuous beeping Overload 120 shut down UPS Off On On Short circuit Blinking Off 1 beep per 5 sec Battery mode not charging Blinking Blinking 2 beeps per 5 sec Low Battery Vo...

Page 26: ... liquids such as water Do not use this device in combination with non computer related items such as medical equipment microwave ovens vacuum cleaners etc Make sure the UPS is placed on a firm surface such as your desk or the floor ALWAYS use the UPS with an earthed plug socket Do not connect a multiple socket to the UPS Never cover the UPS to avoid overheating Keep the UPS out of the reach of hea...

Page 27: ...4 ...

Page 28: ...idas contra sobrevoltaje Recuerde Cargue la fuente de alimentación PSU durante 8 horas antes de usarla La PSU se carga únicamente si está conectada a la corriente alterna CA y está encendida Prolongue la vida útil de la batería descargándola completamente y volviendo a cargarla cada 3 meses El tiempo de respaldo depende de los dispositivos conectados y las condiciones de la batería Los dispositivo...

Page 29: ...Estado UPS LED verde LED rojo Sonido alarma Estado On encendido Off apagado Off apagado Modo normal cargando On encendido On encendido 2 señales por 5 seg Modo de prueba automática Parpadeando On encendido Señal continua Sobrecarga 110 apague la PSU Off apagado On encendido Señal continua Sobrecarga 120 Apague la PSU Off apagado On encendido On encendido Corto circuito Parpadeando Off apagado 1 se...

Page 30: ...plo el agua No use este dispositivo en combinación con aparatos que no tengan relación con los ordenadores por ejemplo equipos médicos hornos microondas aspiradoras etc Asegúrese de colocar la PSU sobre una superficie estable por ejemplo un escritorio o el suelo Use la PSU SIEMPRE con un tomacorriente con conexión a tierra No conecte un tomacorriente múltiple a la PSU No cubra nunca la PSU para ev...

Page 31: ...4 ...

Page 32: ... E les Prises uniquement pour la protection contre les surtensions Rappel Chargez l UPS pendant 8 heures avant de l utiliser L UPS n est rechargé que lorsqu il est branché sur l alimentation en CA et qu il est allumé Tous les 3 mois déchargez complètement la batterie et rechargez la afin d augmenter sa durée de vie Le temps de sauvegarde est fonction des appareils branchés et de l état de la batte...

Page 33: ...5 d humidité relative Environ nement Niveau sonore 45 dB à une fréquence de 100 KHz à 10 MHz Poids 2 7 kg 2 8 kg État UPS Voyant LED vert Voyant LED rouge Alarme sonore État Marche Arrêt Arrêt Mode normal en charge Marche Marche 2 bips par 5 sec Mode autotest Clignote Marche Bip continu Surcharge 110 arrêt UPS Arrêt Marche Bip continu Surcharge 120 arrêt UPS Arrêt Marche Marche Court circuit Clign...

Page 34: ...reil débranchez la fiche de la prise de courant Tenez cet appareil éloigné de tout liquide eau etc N utilisez pas cet appareil avec du matériel autre que des ordinateurs équipement médical fours à micro ondes aspirateurs etc Veillez à ce que l UPS soit placé sur une surface solide bureau sol etc Utilisez TOUJOURS l UPS avec une prise de courant mise à la terre Ne branchez pas de prise multiple sur...

Page 35: ...4 ...

Page 36: ...otezione dagli sbalzi di corrente E Promemoria Caricare il gruppo di continuità UPS per 8 ore prima di utilizzarlo Il gruppo di continuità viene ricaricato solo se è acceso e alimentato a corrente alternata CA Per una maggiore durata scaricare completamente la batteria ogni tre mesi quindi ricaricarla Il tempo di backup dipende dai dispositivi collegati e dalle condizioni della batteria Si consigl...

Page 37: ...so 2 7 kg 2 8 kg Stato gruppo di continuità UPS Spia LED verde Spia LED rossa Allarme acustico Stato Accesa Spenta Spento Modalità normale ricarica Accesa Accesa 2 segnali acustici ogni 5 secondi Modalità di autodiagnosi Lampeggiant e Accesa Segnale acustico continuo Sovraccarico 110 spegnimento UPS Spenta Accesa Segnale acustico continuo Sovraccarico 120 spegnimento UPS Spenta Accesa Acceso Corto...

Page 38: ... l acqua Non utilizzare il dispositivo in abbinamento a prodotti o articoli non informatici quali apparecchiature mediche forni a microonde aspirapolvere ecc Assicurarsi che il gruppo di continuità sia posizionato su una superficie solida quali ad esempio la scrivania o il pavimento Utilizzare il gruppo di continuità collegandolo SEMPRE a una presa elettrica provvista di messa a terra Non collegar...

Page 39: ...4 ...

Page 40: ...ellen védett kimenethez Emlékeztető Használat előtt 8 órán keresztül töltse az UPS t Az UPS csak akkor töltődik amikor csatlakoztatva van a váltóáramú áramforráshoz és az UPS be van kapcsolva Az akkumulátor hosszú élettartamának biztosításához 3 havonta teljesen süttesse ki majd töltse újra az akkumulátort A biztonsági táplálás időtartama a csatlakoztatott eszközöktől és az akkumulátor állapotától...

Page 41: ...10MHz Tömeg 2 7 kg 2 8 kg UPS állapota Zöld LED Piros LED Figyelmeztető hang Állapot Bekapcsolva Kikapcsolva Kikapcsolva Normál mód töltés Bekapcsolva Bekapcsolva 2 hangjelzés 5 másodpercenként Öntesztelési mód Villog Bekapcsolva Folyamatos hangjelzés 110 os túlterhelés kapcsolja ki az UPS t Kikapcsolva Bekapcsolva Folyamatos hangjelzés 120 os túlterhelés kapcsolja ki az UPS t Kikapcsolva Bekapcso...

Page 42: ...ldául a víztől Ne használja együtt ezt az eszközt mással mint a számítógéppel kapcsolatos eszközökkel így különösen ne használja orvosi eszközökkel mikrohullámú sütőkkel porszívókkal stb Mindenképpen stabil felületre helyezze el az UPS t például az asztalára vagy a padlóra MINDIG földelt csatlakozójú aljzathoz csatlakoztatva használja az UPS t Ne csatlakoztasson elosztót az UPS hez Soha ne takarja...

Page 43: ...4 ...

Page 44: ...UPS vóór gebruik 8 uur op De UPS wordt alleen opgeladen als netvoeding wordt geleverd en de UPS ingeschakeld is U verlengt de levensduur van de accu door deze om de 3 maanden volledig te ontladen en weer op te laden De backuptijd hangt af van de aangesloten apparaten en de staat van de accu Het is aan te raden om geleidende apparaten zoals een laserprinter aan te sluiten op de uitgang voor alleen ...

Page 45: ...KHz t m 10 MHz Gewicht 2 7 kg 2 8 kg Status UPS Groene LED Rode LED Alarmgeluid Status Aan Uit Uit Normale modus bezig met opladen Aan Aan 2 pieptonen per 5 sec Zelftestmodus Knippert Aan Voortdurende pieptoon Overbelasting 110 schakel UPS uit Uit Aan Voortdurende pieptoon Overbelasting 120 schakel UPS uit Uit Aan Aan Kortsluiting Knippert Uit 1 pieptoon per 5 sec Accumodus niet bezig met opladen ...

Page 46: ...en Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt Houd het apparaat uit de buurt van vloeistoffen zoals water Gebruik dit apparaat niet in combinatie met andere onderdelen dan computeronderdelen zoals medische apparatuur magnetrons stofzuigers etc Plaats de UPS op een stevige ondergrond zoals uw bureau of de vloer Gebruik de UPS ALTIJD met een geaarde stekker Sluit op de UPS ge...

Page 47: ...4 ...

Page 48: ...e strømforsyningen i 8 timer før bruk Den avbruddsfrie strømforsyningen blir bare ladet opp når det tilføres vekselstrøm og den avbrudsfrie strømforsyningen er slått på Dersom batteriet lades helt ut og deretter lades opp igjen hver tredje måned økes batteriets levetid Reservestrømtiden avhenger av det tilkoblede utstyret og batteriets tilstand ledende enheter som laserskrivere bør kobles til over...

Page 49: ...eti ngelser Lydnivå 45 dB 100KHz til 10MHz Vekt 2 7kg 2 8kg Status avbruddsfri strømforsyning Grønn indikator Rød indikator Alarmlyd Status På Av Av Normal modusl lader På På 2 pip hvert 5 sekund Selvtestmodus Blinkende På Kontinuerende pip 110 overbelastning slå av strømforsyningen UPS Av På Kontinuerende pip 120 overbelastning slå av strømforsyningen UPS Av På På Kortslutning Blinkende Av 1 pip ...

Page 50: ...mmen med utstyrt som ikke er datamaskinrelatert som eksempelvis medisinsk utstyr mikrobølgeovner støvsugere etc Sørg for at den avbruddsfrie strømforsyningen er plassert på en flat og fast overflate som et skrivebord eller på gulvet Den avbruddsfrie strømforsyningen skal ALLTID kobles til et jordet strømuttak Koble ikke flere stikkontakter f eks stikkontaktlist til den avbruddsfrie strømforsyninge...

Page 51: ...4 ...

Page 52: ...zepięciowych Przypomnienie Zasilacz UPS należy ładować przez 8 godzin przed rozpoczęciem korzystania Zasilacz UPS można ładować wyłącznie przy zasilaniu prądem zmiennym i włączonym UPS Aby zachować dłuższą żywotność baterii co 3 miesiące należy całkowicie rozładować i ponownie naładować baterie Czas zasilania awaryjnego zależy od podłączonych urządzeń i stanu baterii Urządzenia konduktywne takie j...

Page 53: ...0MHz Waga 2 7kg 2 8kg Stan zasilacza UPS Zielona dioda LED Czerwona dioda LED Dźwięk alarmowy Stan Włączona Wyłączona Wyłączony Tryb normalny ładowanie Włączona Włączona 2 sygnały dźwiękowe co 5 sek Tryb autotestu Miga Włączona Ciągły sygnał dźwiękowy Przeciążenie 110 UPS wyłącza się Wyłączona Włączona Ciągły sygnał dźwiękowy Przeciążenie 120 UPS wyłącza się Wyłączona Włączona Włączony Zwarcie Mig...

Page 54: ...abrania się używania urządzenia w połączeniu ze sprzętem innym niż komputerowy takim jak sprzęt medyczny kuchenki mikrofalowe odkurzacze itd Należy upewnić się że zasilacz UPS umieszczono na stabilym podłożu na przykład na biurku lub na podłodze Zasilacz UPS należy ZAWSZE podłączać do uziemionego gniazdka sieciowego Zabrania się podłączania rozgałęźnika do zasilacza UPS Aby nie dopuścić do przegrz...

Page 55: ...4 ...

Page 56: ...e protecção contra sobretensões Aviso Carregue a unidade UPS durante 8 horas antes de a utilizar A unidade UPS é carregada apenas quando está ligada à corrente eléctrica e a funcionar Descarregue e volte a carregar totalmente a bateria de 3 em 3 meses para prolongar o tempo de vida útil O tempo de reserva está relacionado com os equipamentos ligados e o estado da bateria Os dispositivos condutores...

Page 57: ...iva Temper atura ambient e Nível de ruído 45 dB 100KHz a 10MHz Peso 2 7kg 2 8kg Estado da unidade UPS LED verde LED vermelho Som de alarme Estado Aceso Apagado Desligado Modo normal a carregar Aceso Aceso 2 bips a cada 5 s Em auto teste A piscar Aceso Bip contínuo Sobrecarga de 110 desligue a unidade UPS Apagado Aceso Bip contínuo Sobrecarga de 120 desligue a unidade UPS Apagado Aceso Ligado Curto...

Page 58: ...amento seco e afastado de líquidos como a água Não use este equipamento com outros não informáticos como por exemplo equipamento médico microondas aspiradores etc Certifique se que a unidade UPS está instalada numa superfície estável como a sua secretária ou o chão Use SEMPRE a UPS ligada a uma tomada com fio de terra Não ligue a UPS a uma ficha de tomada tripla Para evitar o seu sobreaquecimento ...

Page 59: ...4 ...

Page 60: ...ţinut Încărcaţi UPS timp de 8 ore înainte de utilizare UPS se încarcă doar atunci când este alimentat cu CA şi este pornit Pentru o durată mai lungă de viaţă încărcaţi şi descărcaţi complet acumulatorul o dată la 3 luni Durata alimentării de rezervă depinde de dispozitivele conectate şi condiţia acumulatorului Pentru dispozitivele conductoare spre exemplu imprimanta laser se sugerează conectarea l...

Page 61: ...Statut UPS LED verde LED roşu Sunet alarmă Statut Pornit Oprit Oprit Mod normal încărcare Pornit Pornit 2 bipuri per 5 sec Mod de autotestare Aprindere intermitentă Pornit Bip continuu Supraîncărcare 110 închideţi UPS Oprit Pornit Bip continuu Supraîncărcare 120 închideţi UPS Oprit Pornit Pornit Scurt circuit Aprindere intermitentă Oprit 1 bip per 5 sec Mod baterie nu încarcă Aprindere intermitent...

Page 62: ...ar fi apa Nu folosiţi acest dispozitiv împreună cu alte sisteme decât computere cum ar fi echipamente medicale cuptoare cu microunde aspiratoare etc Asiguraţi vă că UPS ul este amplasat pe o suprafaţă tare cum ar fi pe birou sau pe podea Conectaţi întotdeauna UPS ul la o priză cu împământare Nu conectaţi UPS ul la un prelungitor Pentru a evita supraîncălzirea nu acoperiţi UPS ul Ţineţi UPS ul depa...

Page 63: ...4 ...

Page 64: ...к E выходам защиты от перегрузки Напоминание Перед использованием ИБП необходимо заряжать в течение 8 часов ИБП заряжается только когда он подключен к сети переменного тока и включен Аккумулятор необходимо полностью разряжать и перезаряжать каждые 3 месяца чтобы продлить его срок службы Время автономной работы зависит от подключенных устройств и статуса аккумулятора Проводящие устройства например ...

Page 65: ...ния 45 дБ при 100 КГц 10 МГц Масса 2 7 кг 2 8 кг Статус ИБП Зеленый индикатор Красный индикатор Звуковой сигнал Статус Включен Выключен Выключен Нормальный режим идет подзарядка Включен Включен 2 гудка каждые 5 сек Режим самотестирования Мигает Включен Постоянные гудки Перегрузка 110 выключить ИБП Выключен Включен Постоянные гудки Перегрузка 120 выключить ИБП Выключен Включен Включен Короткое замы...

Page 66: ...ды Устройство запрещено использовать с оборудованием не имеющим отношения к компьютеру например с медицинским оборудованием микроволновыми печами вакуумными пылесосами и т д ИБП необходимо размещать на устойчивой поверхности например на рабочем столе или на полу ВСЕГДА используйте ИБП с заземленной розеткой Не подключайте к ИБП удлинители на несколько розеток Никогда не закрывайте ИБП чтобы избежа...

Page 67: ...4 ...

Page 68: ...zabudnite Pred použitím nabíjajte UPS 8 hodín UPS zariadenie sa nabíja iba vtedy ak je pod striedavým prúdom a je zapnuté Pre dlhšiu životnosť batérií je potrebné ich každé tri mesiace úplne vybiť a opätovne nabiť Záložný čas závisí od pripojených zariadení a stavu batérií Doporučujeme pripájať vodivé zariadenia ako napríklad laserovú tlačiareň iba do zásuvky na prepäťovú ochranu Špecifikácia Mode...

Page 69: ...5 dB na 100KHz až 10MHz Váha 2 7kg 2 8kg Stav UPS Zelená kontrolka Červená kontrolka Zvukový signál Stav Zap Vyp Vyp Normálny režim nabíja sa Zap Zap 2 pípnutia za 5 sekúnd Režim samokontroly Bliká Zap Nepretržité pípanie Prepätie 110 vypnite UPS Vyp Zap Nepretržité pípanie Prepätie 120 vypnite UPS Vyp Zap Zap Skrat Bliká Vyp 1 pípnutie za 5 sekúnd Režim batérie nenabíja sa Bliká Bliká 2 pípnutia ...

Page 70: ...suvky Chráňte pred vodou Nepoužívajte toto zariadenie s inými než počítačovými prístrojmi Nepoužívajte so zdravotníckymi prístrojmi mikrovlnnými rúrami vysávačmi atď Uistite sa že UPS stojí na pevnom povrchu ako napríklad stôl či podlaha Používajte UPS len v uzemnenej zásuvke K UPS nepripájajte viacnásobnú zásuvku Aby ste obišli prehrievaniu UPS nikdy ho neprikrývajte Udržiavajte UPS z dosahu zdro...

Page 71: ...4 ...

Page 72: ...en käyttöä UPS laite latautuu vain kun se on kytketty vaihtovirtaan ja käynnistetty Akku kestää pitempään kun sen annetaan purkautua täysin ja se ladataan sitten 3 kuukauden välein Varavirta aika vaihtelee kytkettyjen laitteiden ja akun tilan mukaan On suositeltavaa kytkeä johtavat laitteet kuten lasertulostin vain ylijännitesuojalähtöihin Tekniset tiedot Malli 15833 15899 Käyttötyyppi LInjavuorov...

Page 73: ...no 2 7 kg 2 8 kg UPS laitteen tila Vihreä merkkivalo Punainen merkkivalo Hälytysääni Tila Päällä Pois Pois Normaali tila lataa Päällä Päällä 2 äänimerkkiä 5 sekunnissa Itsetestaustila Välkkyy Päällä Jatkuva piippaus Ylikuormitus 110 UPS laite sammutetaan Pois Päällä Jatkuva piippaus Ylikuormitus 120 UPS laite sammutetaan Pois Päällä Päällä Oikosulku Välkkyy Pois 1 äänimerkki 5 sekunnissa Akkutila ...

Page 74: ...ten vedestä Älä käytä tätä laitetta muiden kuin tietokoneisiin liittyvien laitteiden kuten lääkintälaitteiden mikroaaltouunien pölynimureiden jne kanssa Varmista että UPS laite on asetettu tukevalle pinnalle kuten työpöydälle tai lattialle Käytä UPS laitetta AINA maadoidetun pistorasian kanssa Älä liitä UPS laitteeseen jakoliitäntöjä Älä koskaan peitä UPS laitetta jotta se ei ylikuumene Älä altist...

Page 75: ...4 ...

Page 76: ...a UPS i åtta timmar före användning UPS laddas bara när nätströmmen är ansluten och UPS är påslagen Batteriets livslängd ökar om du var tredje månad tömmer batteriet helt och sedan laddar det igen Tiden för säkerhetskopieringen varierar beroende på vilka enheter som är anslutna samt på batteriets skick Strömförande enheter som t ex en laserskrivare bör anslutas till överspänningsskyddade uttag Spe...

Page 77: ...p till 95 relativ luftfuktighet Omgivn ing Ljudnivå 45 dB 100 kHz till 10 MHz Vikt 2 7 kg 2 8 kg Status UPS Grön lysdiod Röd lysdiod Larmljud Status På Av Av Normalt läge laddar På På Två signaler 5 s Självtest Blinkar På Kontinuerlig signal Överbelastning 110 stäng av UPS Av På Kontinuerlig signal Överbelastning 120 stäng av UPS Av På På Kortslutning Blinkar Av En signal 5 s Batteriläge laddar in...

Page 78: ...et på avstånd från vätskor som t ex vatten Använd inte denna enhet i kombination med apparater som inte är datorrelaterade exempelvis medicinsk utrustning mikrovågsugnar dammsugare m m Se till att din UPS är placerad på en stabil yta t ex ditt skrivbord eller golvet Använd ALLTID din UPS med ett jordat vägguttag Anslut inte någon fördelningsdosa till din UPS Täck aldrig över din UPS för att undvik...

Page 79: ...4 ...

Page 80: ...tları UPS yi kullanmadan önce 8 saat şarj edin UPS sadece AC enerjisi verildiğinde ve UPS açıkken şarj edilir Pilin daha uzun ömürlü olması için her 3 ayda bir pili tamamen boşaltın ve yeniden şarj edin Destekleme süresi bağlı aygıtlara ve pilin doluluk durumuna bağlıdır Lazer yazıcı gibi iletken bir aygıtın Salt Gerilim Darbe çıkışına bağlanması önerilir Özellikler Model 15833 15899 İşlem türü Ha...

Page 81: ...Durumu Yeşil LED Kırmızı LED Alarm Sesi Durum Açık Kapalı Kapalı Normal mod şarj oluyor Açık Açık 5 saniyede bir 2 bip sesi Otomatik test modu Yanıp sönüyor Açık Sürekli bip sesi Aşırı yük 110 UPS yi kapatın Kapalı Açık Sürekli bip sesi Aşırı yük 120 UPS yi kapatın Kapalı Açık Açık Kısa devre Yanıp sönüyor Kapalı 5 saniyede bir 1 bip sesi Pil modu şarj olmuyor Yanıp sönüyor Yanıp sönüyor 5 saniyed...

Page 82: ...ayırın Bu aygıtı su gibi sıvılardan uzakta tutun Bu aygıtı tıbbi ekipman mikrodalga fırınlar elektrikli süpürgeler gibi bilgisayarla ilintili olmayan unsurlarla birlikte kullanmayın UPS nin masa ya da döşeme gibi sağlam bir yüzeye yerleştirildiğinden emin olun UPS yi HER ZAMAN topraklı bir priz ile kullanın UPS ye çoklu soket bağlamayın Aşırı ısınmayı engellemek için UPS yi kesinlikle örtmeyin UPS...

Page 83: ...4 ...

Page 84: ...用电池插座 将调制解调器和打印机等设备连接到 E 电涌保护插座 注意 UPS 充电 8 小时后才可使用 只有当使用交流电源并且已开启 UPS 时 才能对 UPS 进行充电 为了延长电池寿命 请每 3 个月完全放电一次再充电 备份时间与所连接的设备及电池状况有关 建议将激光打印机等导电设备连接到电涌输出 规格 型号 15833 15899 操作方式 在线交互式 输出容量 400VA 180W 600VA 250W 230 VAC 电压范围 187 253 VAC 输入 频率 50 60 Hz 187 253 VAC 频率 50 60 Hz 输出 频率调整 自动传感 电涌电流 0 保护 J 220 J 最大电涌电流 Amp 10000 A 转移时间 典型 典型情况下为 10 毫秒 2 1 3 i ...

Page 85: ...8 小时充到 90 工作环境 0 40 C 最高相对湿度为 95 环境 噪音水平 频率为 100KHz 到 10MHz 时为 45 dB 重量 2 7 千克 2 8 千克 UPS 状态 绿色 LED 指 示灯 红色 LED 指 示灯 提示音 状态 开 关 关 正常 充电 开 开 每 5 秒发出 2 次蜂鸣 自检模式 闪烁 开 持续蜂鸣 过载 110 关闭 UPS 关 开 持续蜂鸣 过载 120 关闭 UPS 关 开 开 短路 闪烁 关 每 5 秒发出 1 次蜂鸣 电池模式 未充电 闪烁 闪烁 每 5 秒发出 2 次蜂鸣 电池电压低 开 闪烁 关 充电模式异常 ...

Page 86: ... UPS 的漏电总量以及与其连接的设备不得超过 3 5mA 不要打开或修理该设备 在对设备进行清洁前 必须先断开电源 将该设备远离液体 如水 请勿将本设备同与计算机无关的设备 如医疗设备 微波炉 真空吸尘器等 一同使用 请确保将 UPS 放置在稳固的平面上 如桌子或地板上 始终使用带接地插座的 UPS 请勿将并联插座连接到 UPS 决不能盖住 UPS 以防 UPS 过热 使 UPS 远离阳光 加热器等热源 即使设备已关闭 可能也会有高电压输出 保持 UPS 与监控器的间距至少为 20 厘米 请勿将电池暴露于明火 否则可能会引起电池爆炸 决不能在电池上钻孔 决不能打开或损坏电池 如果电池已打开或损坏 可能会导致电解质泄露 电解液对皮肤 眼睛和环境有害 当电池不能再充电后 请向当地部门询问处理废电池的场所 ...

Page 87: ...S 600 VA Surge Guard with Battery Backup Item No 15833 15899 Is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following directives EMC Directive 89 336 EC Low Voltage Directive 73 23 EC The product is compatible with the following norms standards EN 55022 EN 55024 EN 61000 3 3 EN 61000 3 2 EN 60950 Intended use indoor Restrictions for usage none Manufacturer Au...

Reviews: