background image

6

7

STARTER SET WIRELESS SWITCHING

STARTER SET WIRELESS SWITCHING

EN

1. Place the socket switch

A

 Plug the socket switch into a power socket. 

B

  The socket switch will activate the pairing mode for 

6 seconds and the LED inside the socket switch will 

blink red. 

2. Pair the socket switch with a transmitter

A

  After plugging in the socket switch, send an ON-signal 

with a channel on a Trust Smart Home transmitter while 

the pairing mode is active.

B

  The socket switch will make a clicking sound 4 times 

and the LED will turn off to confirm the pairing has 

succeeded. The socket switch can store up to 32 

different transmitters in its memory. The paired 

transmitters will be remembered when the socket 

switch is moved to another power socket.

3. Operating the socket switch

A

  Connect the device you want to control with the socket 

switch and press the ON button with the assigned 

channel on the paired transmitter to turn the socket 

switch/device on. Do not exceed the maximum load: 

2300W.

B

  Press the OFF button with the assigned channel on the 

paired transmitter to turn the socket switch/device off.

Optional: Unpair the socket switch from a 

transmitter

A

  Disconnect any connected device and remove the 

socket switch from the power socket.

B

  Plug the socket switch back in the power socket. The 

pairing mode will be activated for 6 seconds and the 

red LED will blink.

C

  While the pairing mode is active, send an OFF signal 

with the assigned channel on the paired transmitter 

to unpair it.

D

  The socket switch will make a clicking sound 4 times 

and the LED will turn off to confirm the unpairing.

Optional: Clear the memory of the socket switch

A

  Disconnect any connected device and remove the 

socket switch from the power socket.

B

  Plug the socket switch back in the power socket. The 

pairing mode will be activated for 6 seconds and the 

red LED will blink.

C

  While the pairing mode is active, send a GROUP-OFF 

signal with a transmitter to clear the memory.

D

  The socket switch will make a clicking sound 4 times 

and the LED will turn off to confirm the memory is 

cleared.

Replace transmitter battery

A

  Open the battery compartment. 

B

  Place a new 3V CR2032 lithium battery. The polarity 

should match the symbols on the holder.  

C

 Close the battery compartment.

DE

1. Anbringung des Steckdosenschalters

A

  Stecken Sie den Steckdosenschalter in eine Steckdose.

B

  Der Steckdosenschalter aktiviert 6 Sekunden lang den 

Koppelungsmodus und die LED im Steckdosenschalter 

blinkt rot. 

2. Koppelung des Steckdosenschalters mit einem 

Sender

A

  Senden Sie nach dem Anstecken des 

Steckdosenschalters ein EIN-Signal mit einem Kanal 

von einem Trust Smart Home-Sender, während der 

Koppelungsmodus aktiv ist.

B

  Der Steckdosenschalter klickt 4 Mal hörbar und die LED 

erlischt als Zeichen für die erfolgreiche Koppelung. Der 

Steckdosenschalter kann bis zu 32 verschiedene Sender 

speichern. Der Steckdosenschalter „merkt“ sich die 

gekoppelten Sender, auch wenn er an einer anderen 

Steckdose angebracht wird.

3. Bedienung des Steckdosenschalters

A

  Schließen Sie das Gerät an, das Sie mit dem 

Steckdosenschalter steuern möchten, und drücken Sie 

mit dem zugeordneten Kanal am gekoppelten Sender 

auf die Taste ON (ein), um die Steckdose / das Gerät 

einzuschalten. Die maximale Leistung von 2300 W darf 

nicht überschritten werden.

B

  Drücken Sie mit dem zugeordneten Kanal am 

gekoppelten Sender auf die Taste OFF (aus), um die 

Steckdose / das Gerät auszuschalten.

Optional: Entkoppelung des Steckdosenschalters 

von einem Sender

A

  Trennen Sie gegebenenfalls ein angeschlossenes Gerät 

und entfernen Sie den Steckdosenschalter aus der 

Steckdose.

B

  Stecken Sie den Steckdosenschalter wieder in die 

Steckdose. Der Koppelungsmodus wird 6 Sekunden lang 

aktiviert und die rote LED blinkt.

C

  Senden Sie mit dem zugeordneten Kanal am 

gekoppelten Sender ein AUS-Signal, während der 

Koppelungsmodus aktiv ist, um die Koppelung zu 

trennen.

D

  Der Steckdosenschalter klickt 4 Mal hörbar und die LED 

erlischt als Zeichen für die Entkoppelung.

Optional: Speicher des Steckdosenschalters 

löschen

A

  Trennen Sie gegebenenfalls ein angeschlossenes Gerät 

und entfernen Sie den Steckdosenschalter aus der 

Steckdose.

B

  Stecken Sie den Steckdosenschalter wieder in die 

Steckdose. Der Koppelungsmodus wird  

6 Sekunden lang aktiviert und die rote LED blinkt.

C

  Senden Sie mit einem Sender ein GRUPPIERUNG AUS-

Signal, während der Koppelungsmodus aktiv ist, um die 

Koppelung zu trennen.

D

  Der Steckdosenschalter klickt 4 Mal hörbar und die LED 

erlischt als Zeichen für die Löschung des Speicherinhalts.

Wechsel der Senderbatterie

A

 Öffnen Sie das Batteriefach. 

B

  Legen Sie eine neue 3-V-Lithiumbatterie (CR2032) 

ein. Die Polung muss mit den Symbolen auf dem 

Batteriehalter übereinstimmen.

C

 Schließen Sie das Batteriefach.

Summary of Contents for START-LINE

Page 1: ...USER MANUAL MULTI LANGUAGE START LINE STARTER SET WIRELESS SWITCHING Visit www trust com for the latest instructions ...

Page 2: ...HING STARTER SET WIRELESS SWITCHING Optional Unpair the socket switch from a transmitter Optional Clear the memory of the socket switch 1 3 2 A B LED A B Click 4x ON A B ON OFF A B C D LED OFF Click 4x Click 4x A B C D LED GROUP OFF ...

Page 3: ...4 5 STARTER SET WIRELESS SWITCHING STARTER SET WIRELESS SWITCHING CR2032 ...

Page 4: ...ung des Steckdosenschalters A Stecken Sie den Steckdosenschalter in eine Steckdose B Der Steckdosenschalter aktiviert 6 Sekunden lang den Koppelungsmodus und die LED im Steckdosenschalter blinkt rot 2 Koppelung des Steckdosenschalters mit einem Sender A Senden Sie nach dem Anstecken des Steckdosenschalters ein EIN Signal mit einem Kanal von einem Trust Smart Home Sender während der Koppelungsmodus...

Page 5: ...ment de la pile B Placez une pile au lithium 3 V CR2032 neuve dans le compartiment La polarité doit être identique aux indications du support C Refermez le compartiment de la pile NL 1 De stopcontactschakelaar plaatsen A Steek de stopcontactschakelaar in een stopcontact B De stopcontactschakelaar activeert de koppelingsmodus gedurende 6 seconden en het ledlampje in de stopcontactschakelaar knipper...

Page 6: ...moria Sostituzione della batteria del trasmettitore A Aprire il vano batteria B Inserire una nuova batteria al litio CR2032 da 3V La polarità deve corrispondere ai simboli indicati nell alloggiamento C Chiudere il vano batteria ES 1 Colocar el interruptor de toma de red A Enchufe el interruptor de toma de pared a una toma de corriente B El interruptor activará el modo de emparejamiento durante 6 s...

Page 7: ...ra o desemparelhar D O interruptor de tomada de alimentação vai emitir 4 estalidos e o LED desliga se para confirmar que a memória está apagada Substituir a pilha do transmissor A Abra o compartimento da pilha B Coloque uma nova pilha de lítio CR2032 de 3 V A polaridade deve corresponder aos símbolos no compartimento C Feche o compartimento da pilha NO 1 Sett i kontaktbryteren A Sett kontaktbryter...

Page 8: ...ommer att göra ett klickande ljud 4 gånger och dioden kommer att släckas för att bekräfta att minnet har rensats Vaihda lähettimen paristo A Öppna batterifacket B Aseta uusi 3 voltin CR2032 litiumparisto Pariston napojen tulee vastata pidikkeen symboleja C Stäng batterifacket FI 1 Liitä pistokekatkaisin pistorasiaan A Työnnä pistokekatkaisin pistorasiaan B Pistokekatkaisin kytkeytyy 6 sekunnin aja...

Page 9: ...eren C Luk batterirummet PL 1 Włożyć łącznik gniazdkowy do gniazdka A Podłączyć łącznik gniazdkowy do gniazdka ściennego B Łącznik przejdzie w tryb parowania na 6 sekund a dioda w łączniku zamiga na czerwono 2 Połączyć łącznik gniazdkowy z nadajnikiem A Po podłączeniu łącznika gniazdkowego należy przesłać sygnał ON wybranego kanału na nadajniku Trust Smart Home gdy urządzenie jest w trybie parowan...

Page 10: ... Otevřete přihrádku na baterie B Vložte novou 3V lithiovou baterii CR2032 Polarita by měla odpovídat symbolům v držáku C Zavřete přihrádku na baterie SK 1 Umiestnenie zásuvkového spínača A Zapojte zásuvkový spínač do sieťovej zásuvky B Zásuvkový spínač na 6 sekúnd aktivuje režim párovania a LED v zásuvkovom spínači bude blikať načerveno 2 Spárovanie zásuvkového spínača s vysielačom A Po zapojení z...

Page 11: ... 3V CR2032 Polarita sa musí zhodovať so symbolmi na držiaku C Zárja be az elemtartót RO 1 Amplasaţi întrerupătorul de priză A Introduceţi întrerupătorul de priză într o priză de curent B Întrerupătorul de priză va activa modul de asociere timp de 6 secunde iar LED ul din interiorul întrerupătorului de priză va lumina intermitent roşu 2 Asociaţi întrerupătorul de priză cu un transmiţător A După int...

Page 12: ...телят за електрически контакт ще издаде щракащ звук 4 пъти а светодиодът ще се изключи за да потвърди че паметта е изчистена EL 1 Τοποθετήστε τον διακόπτη πρίζας Α Εισάγετε τον διακόπτη πρίζας σε μια πρίζα ρεύματος Β Ο διακόπτης πρίζας θα ενεργοποιήσει την κατάσταση ζεύξης για 6 δευτερόλεπτα και η ένδειξη LED μέσα στον διακόπτη πρίζας ρεύματος θα αναβοσβήνει κόκκινη 2 Συζεύξτε τον διακόπτη πρίζας ...

Page 13: ...ние выключателя со штепсельным гнездом А Вставьте выключатель со штепсельным гнездом в сетевую розетку B В течение шести секунд в выключателе будет активен режим сопряжения и внутренний светодиодный индикатор будет мигать красным 2 Установление сопряжения между выключателем со штепсельным гнездом и передатчиком А После подсоединения выключателя со штепсельным гнездом передайте сигнал включения по ...

Page 14: ...a baterijo HR 1 Postavljanje prekidača za utičnicu A Utaknite prekidač za utičnicu u strujnu utičnicu B Prekidač za utičnicu aktivirat će način za uparivanje u trajanju od 6 sekundi a LED lampica unutar prekidača za utičnicu zatreperit će crvenim svjetlom 2 Uparivanje prekidača za utičnicu s odašiljačem A Nakon uključivanja prekidača za utičnicu pošaljite signal ON Uključeno s pomoću kanala na oda...

Page 15: ...ндикатор почне блимати C Щоб роз єднати вимикач розетки з передавачем надішліть сигнал GROUP OFF за допомогою передавача поки режим створення пари активний D Вимикач розетки 4 рази видасть звук клацання а світлодіодний індикатор погасне щоб підтвердити очищення пам яті Установлення батареї A Відкрийте відділення для батареї B Postavite novu litijsku bateriju CR2032 od 3 V Polarnost mora odgovarati...

Page 16: ......

Page 17: ...www trust com ...

Reviews: