background image

16

17

STARTER SET WIRELESS SWITCHING

STARTER SET WIRELESS SWITCHING

DA

1. Placér stikkontakten

A

  Sæt stikkontakten i en stikdåse.

B

  Stikkontakten aktiverer parretilstand i 6 sekunder og 

LED’en inde i stikkontakten blinker rødt. 

2. Par vægkontakten med en sender

A

  Efter tilslutning af stikkontakten send et ON-signal med 

en kanal på en Trust Smart Home-senderen, mens 

parretilstand er aktiv.

B

  Stikkontakten vil lave en klikkende lyd 4 gange og 

LED’en slukkes for at bekræfte at parringen er lykkedes. 

Stikkontakten kan gemme op til 32 forskellige sendere 

i sin hukommelse. De parrede sendere vil blive husket, 

når stikkontakten flyttes til en anden stikdåse.

3. Betjening af stikkontakten

A

  Tilslut den enhed, der skal styres med stikkontakten 

og tryk på knappen ON med den tildelte kanal på 

den parrede sender for at tænde for stikkontakten/

enheden. Overskrid ikke den maksimale belastning: 

2300 W.

B

  Tryk på knappen OFF med den tildelte kanal på den 

parrede sender for at slukke for stikkontakten/enheden.

Valgfrit: Ophæv stikkontaktens parring fra en 

sender

A

  Afbryd enhver tilsluttet enhed og fjern stikkontakten 

fra stikdåsen.

B

  Sæt stikkontakten tilbage i stikdåsen. Parretilstanden vil 

være aktiv i 6 sekunder og den røde LED blinker.

C

  Mens parretilstanden er aktiv, så send et OFF-signal 

med den tildelte kanal på den parrede sender for at 

ophæve parringen.

D

  Stikkontakten vil lave en klikkende lyd 4 gange og 

LED’en slukkes for at bekræfte at ophævelsen af 

parringen er lykkedes.

Valgfrit: Ryd stikkontaktens hukommelse

A

  Afbryd enhver tilsluttet enhed og fjern stikkontakten 

fra stikdåsen.

B

  Sæt stikkontakten tilbage i stikdåsen. Parretilstanden vil 

være aktiv i 6 sekunder og den røde LED blinker.

C

  Mens parretilstanden er aktiv, så send et GROUP-OFF-

signal med en sender for at ophæve parringen.

D

  Stikkontakten vil lave en klikkende lyd 4 gange og 

LED’en slukkes for at bekræfte at hukommelsen er 

ryddet.

Udskift senderens batteri

A

  Åbn batterirummet. 

B

  Anbring et nyt 3 V CR2032 lithium-batteri. Polerne skal 

passe til symbolerne på holderen. 

C

  Luk batterirummet.

PL

1. Włożyć łącznik gniazdkowy do gniazdka

A

  Podłączyć łącznik gniazdkowy do gniazdka ściennego.

B

  Łącznik przejdzie w tryb parowania na 6 sekund, a 

dioda w łączniku zamiga na czerwono. 

2. Połączyć łącznik gniazdkowy z nadajnikiem

A

  Po podłączeniu łącznika gniazdkowego należy przesłać 

sygnał ON wybranego kanału na nadajniku Trust Smart 

Home, gdy urządzenie jest w trybie parowania.

B

  Łącznik gniazdkowy kliknie czterokrotnie, a dioda 

wyłączy się, co potwierdzi udane sparowanie. 

Łącznik gniazdkowy może przechowywać w pamięci 

maksymalnie 32 różne nadajniki. Sparowane nadajniki 

pozostają w pamięci po przeniesieniu łącznika 

gniazdkowego do innego gniazdka.

3. Obsługa łącznika gniazdkowego

A

  Podłączyć urządzenie, które ma być sterowane 

przez łącznik gniazdkowy i nacisnąć przycisk ON dla 

przypisanego kanału na sparowanym nadajniku, 

aby włączyć łącznik gniazdkowy i urządzenie. Nie 

przekraczać maksymalnego obciążenia: 2300 W.

B

  Nacisnąć przycisk OFF dla przypisanego kanału 

na sparowanym nadajniku, aby wyłączyć łącznik 

gniazdkowy i urządzenie.

Czynności opcjonalne: Odłączanie łącznika 

gniazdkowego od nadajnika

A

  Odłączyć wszelkie podłączone urządzenia i wyjąć 

łącznik gniazdkowy z gniazdka ściennego.

B

  Podłączyć łącznik gniazdkowy z powrotem do gniazdka 

ściennego. Tryb parowania pozostanie aktywny przez 6 

sekund. W tym czasie czerwona dioda będzie migać.

C

  W trybie parowania należy przesłać sygnał OFF dla 

przypisanego kanału na sparowanym nadajniku, aby 

go rozparować.

D

  Łącznik gniazdkowy kliknie czterokrotnie, a dioda 

wyłączy się, co potwierdzi rozparowanie.

Czynności opcjonalne: Czyszczenie pamięci 

łącznika gniazdkowego

A

  Odłączyć wszelkie podłączone urządzenia i wyjąć 

łącznik gniazdkowy z gniazdka ściennego.

B

  Podłączyć łącznik gniazdkowy z powrotem do gniazdka 

ściennego. Tryb parowania pozostanie aktywny przez 6 

sekund. W tym czasie czerwona dioda będzie migać.

C

  W trybie parowania należy przesłać sygnał GROUP-OFF 

na nadajniku, aby go rozparować.

D

  Łącznik gniazdkowy kliknie czterokrotnie, a dioda 

wyłączy się, co potwierdzi wyczyszczenie pamięci.

Wymień baterię przekaźnika

A

 Otwórz komorę baterii. 

B

  Umieść nową baterię litową 3V CR2032. Biegunowość 

powinna odpowiadać symbolom na komorze.  

C

 Zamknij komorę baterii.

Summary of Contents for START-LINE

Page 1: ...USER MANUAL MULTI LANGUAGE START LINE STARTER SET WIRELESS SWITCHING Visit www trust com for the latest instructions ...

Page 2: ...HING STARTER SET WIRELESS SWITCHING Optional Unpair the socket switch from a transmitter Optional Clear the memory of the socket switch 1 3 2 A B LED A B Click 4x ON A B ON OFF A B C D LED OFF Click 4x Click 4x A B C D LED GROUP OFF ...

Page 3: ...4 5 STARTER SET WIRELESS SWITCHING STARTER SET WIRELESS SWITCHING CR2032 ...

Page 4: ...ung des Steckdosenschalters A Stecken Sie den Steckdosenschalter in eine Steckdose B Der Steckdosenschalter aktiviert 6 Sekunden lang den Koppelungsmodus und die LED im Steckdosenschalter blinkt rot 2 Koppelung des Steckdosenschalters mit einem Sender A Senden Sie nach dem Anstecken des Steckdosenschalters ein EIN Signal mit einem Kanal von einem Trust Smart Home Sender während der Koppelungsmodus...

Page 5: ...ment de la pile B Placez une pile au lithium 3 V CR2032 neuve dans le compartiment La polarité doit être identique aux indications du support C Refermez le compartiment de la pile NL 1 De stopcontactschakelaar plaatsen A Steek de stopcontactschakelaar in een stopcontact B De stopcontactschakelaar activeert de koppelingsmodus gedurende 6 seconden en het ledlampje in de stopcontactschakelaar knipper...

Page 6: ...moria Sostituzione della batteria del trasmettitore A Aprire il vano batteria B Inserire una nuova batteria al litio CR2032 da 3V La polarità deve corrispondere ai simboli indicati nell alloggiamento C Chiudere il vano batteria ES 1 Colocar el interruptor de toma de red A Enchufe el interruptor de toma de pared a una toma de corriente B El interruptor activará el modo de emparejamiento durante 6 s...

Page 7: ...ra o desemparelhar D O interruptor de tomada de alimentação vai emitir 4 estalidos e o LED desliga se para confirmar que a memória está apagada Substituir a pilha do transmissor A Abra o compartimento da pilha B Coloque uma nova pilha de lítio CR2032 de 3 V A polaridade deve corresponder aos símbolos no compartimento C Feche o compartimento da pilha NO 1 Sett i kontaktbryteren A Sett kontaktbryter...

Page 8: ...ommer att göra ett klickande ljud 4 gånger och dioden kommer att släckas för att bekräfta att minnet har rensats Vaihda lähettimen paristo A Öppna batterifacket B Aseta uusi 3 voltin CR2032 litiumparisto Pariston napojen tulee vastata pidikkeen symboleja C Stäng batterifacket FI 1 Liitä pistokekatkaisin pistorasiaan A Työnnä pistokekatkaisin pistorasiaan B Pistokekatkaisin kytkeytyy 6 sekunnin aja...

Page 9: ...eren C Luk batterirummet PL 1 Włożyć łącznik gniazdkowy do gniazdka A Podłączyć łącznik gniazdkowy do gniazdka ściennego B Łącznik przejdzie w tryb parowania na 6 sekund a dioda w łączniku zamiga na czerwono 2 Połączyć łącznik gniazdkowy z nadajnikiem A Po podłączeniu łącznika gniazdkowego należy przesłać sygnał ON wybranego kanału na nadajniku Trust Smart Home gdy urządzenie jest w trybie parowan...

Page 10: ... Otevřete přihrádku na baterie B Vložte novou 3V lithiovou baterii CR2032 Polarita by měla odpovídat symbolům v držáku C Zavřete přihrádku na baterie SK 1 Umiestnenie zásuvkového spínača A Zapojte zásuvkový spínač do sieťovej zásuvky B Zásuvkový spínač na 6 sekúnd aktivuje režim párovania a LED v zásuvkovom spínači bude blikať načerveno 2 Spárovanie zásuvkového spínača s vysielačom A Po zapojení z...

Page 11: ... 3V CR2032 Polarita sa musí zhodovať so symbolmi na držiaku C Zárja be az elemtartót RO 1 Amplasaţi întrerupătorul de priză A Introduceţi întrerupătorul de priză într o priză de curent B Întrerupătorul de priză va activa modul de asociere timp de 6 secunde iar LED ul din interiorul întrerupătorului de priză va lumina intermitent roşu 2 Asociaţi întrerupătorul de priză cu un transmiţător A După int...

Page 12: ...телят за електрически контакт ще издаде щракащ звук 4 пъти а светодиодът ще се изключи за да потвърди че паметта е изчистена EL 1 Τοποθετήστε τον διακόπτη πρίζας Α Εισάγετε τον διακόπτη πρίζας σε μια πρίζα ρεύματος Β Ο διακόπτης πρίζας θα ενεργοποιήσει την κατάσταση ζεύξης για 6 δευτερόλεπτα και η ένδειξη LED μέσα στον διακόπτη πρίζας ρεύματος θα αναβοσβήνει κόκκινη 2 Συζεύξτε τον διακόπτη πρίζας ...

Page 13: ...ние выключателя со штепсельным гнездом А Вставьте выключатель со штепсельным гнездом в сетевую розетку B В течение шести секунд в выключателе будет активен режим сопряжения и внутренний светодиодный индикатор будет мигать красным 2 Установление сопряжения между выключателем со штепсельным гнездом и передатчиком А После подсоединения выключателя со штепсельным гнездом передайте сигнал включения по ...

Page 14: ...a baterijo HR 1 Postavljanje prekidača za utičnicu A Utaknite prekidač za utičnicu u strujnu utičnicu B Prekidač za utičnicu aktivirat će način za uparivanje u trajanju od 6 sekundi a LED lampica unutar prekidača za utičnicu zatreperit će crvenim svjetlom 2 Uparivanje prekidača za utičnicu s odašiljačem A Nakon uključivanja prekidača za utičnicu pošaljite signal ON Uključeno s pomoću kanala na oda...

Page 15: ...ндикатор почне блимати C Щоб роз єднати вимикач розетки з передавачем надішліть сигнал GROUP OFF за допомогою передавача поки режим створення пари активний D Вимикач розетки 4 рази видасть звук клацання а світлодіодний індикатор погасне щоб підтвердити очищення пам яті Установлення батареї A Відкрийте відділення для батареї B Postavite novu litijsku bateriju CR2032 od 3 V Polarnost mora odgovarati...

Page 16: ......

Page 17: ...www trust com ...

Reviews: