background image

WILLMOP 50 

OPERATING MANUAL 

V01

 

8  NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 

1  Las normas reseñadas a continuación tienen que cumplirse cuidadosamente para evitar daños al operador y a la máquina. 
2  La máquina tiene que utilizarse única y exclusivamente por personal autorizado y adiestrado para su empleo. 
3  Leer  cuidadosamente  las  etiquetas  en  la  máquina,  no  cubrirlas  por  ningún  motivo  y  sustituirlas  en  seguida  en  caso  de  que 
fuesen dañadas. 
4  Antes de arrancar la maquina controlar toods los comandos y la seguridad para usarla de modo mas apropiado 
5  Antes  de  emplear  la  máquina,  comprobar  que  todas  las  portezuelas  y  las  coberturas  estén  colocadas  en  posición  según  se 
indica en este manual de empleo y mantenimiento. 
6  Asegurarse que la superficie en la cual se debe laborar soporte el peso de la maquina. 
7  Durante el funcionamiento de la máquina, poner cuidado en las demás personas y especialmente en los niños. 
8  No mezclar detergentes de tipo diferente para evitar la producción de gases nocivos. 
9  La temperatura de almacenamiento tiene que estar comprendida entre -25°C y+55°C. 
10  Condiciones de empleo: temperatura ambiente comprendida entre 5° C y 40° C con humedad entre 30 y 95%. 
11  No apoyar recipientes de líquidos en la máquina. 
12  No emplear la máquina como vehículo de transporte. 
13  No emplear soluciones ácidas que podrían dañar la máquina y/o las personas. 
14  Evitar que los cepillos trabajen estando la máquina parada para no causar daños al pavimento. 
15  No aspirar líquidos y polvos inflamables, explosivos, corrosivos y tóxicos. 
16  No emplear la máquina en atmósfera explosiva. 
17  En caso de incendio emplear extintores de polvo. No emplear agua. 
18  No utilizar la maquina bajo la lluvia. 
19  Prohibido abrir compartimentos y protecciones durante la marcha. 
20  No chocar en estanterías o andamios donde hay peligro de caída de objetos. 
21  Adecuar la velocidad de empleo a las condiciones de adhesión. 
22  La  máquina  tiene  que  realizar  las  operaciones  de  lavado  y  secado  al  mismo  tempo.  Operaciones  de  naturaleza  diferente 
tendrán  que  ser  realizadas  en  zonas  prohibidas  para  el  paso  de  personas  no  encargadas  de¡  trabajo.  Señalar  las  zonas  de 
pavimento mojado por letreros al efecto. 
23  Cuando se observasen anomalías en el funcionamiento de la máquina asegurarse de que no sean causadas por la falta de 
mantenimiento ordinario. De no ser así, requerir la intervención del centro asistencia TSM SRL. 
24  Sustitución piezas, pedir los repuestos ORIGINALES a un concesionario y/o Revendedor Autorizado TSM SRL. 
25  Emplear únicamente los cepillos originales TSM SRL. 
26  Para evitar incrustaciones en el filtro del tanque solución, no cargar la agua limpia muchas horas antes del empleo. 
27  Retirando las manos del timón con la máquina en funcionamiento, esta se detendrá por seguridad. 
28  Para cualquier intervención de mantenimiento, cortar el suministro eléctrico a la máquina quitando la batería. 
29  Restablecer todas las conexiones eléctricas después de cualquier intervención de mantenimiento. 
30  No quitar las protecciones que requieren el empleo de utensilios para ser removidas. 
31  No lavar la máquina por chorros de agua directos o a presión o por sustancias corrosivas. 
32  Cada 200 horas de trabajo hágase comprobar la máquina por un centro de asistencia TSM SRL. 
33  Estacionamiento. Fijar el timón en posición vertical, deslizando las palancas laterales hacia abajo hasta el fondo. 
34  Controlar el estado de los cables de alimanetación, si el cable esta desgastado cambiarlo antes del uso.La sustitusión debe 
ser apliacada por personal calificadoy abilitado para el intervento  
35  Eliminar los materiales de consumo ateniéndose estrictamente a la legislación vigente sobre el particular. 
36  En el caso de desmantelar la maquina es de suma importancia separar los elementos que la componen y suministrarlos a 
personal calificado y autorizado segun las normas en vigor. 
37  Las  baterias  usadas  contienen  material  peligroso  y  no  biodegradable,  el  desarmado  debe  respetar  las  normas  vigentes 
relativas a sustancias peligrosas y/o nosivas y debe ser suministrado a personal especializado. 
38  No dejes la máquina abandonada y en función. Cerciorarse que no os obren a niños o personal calificado. 
39  No utilices la máquina en lugares peligrosos. 
40  No vistas prendas demasiado anchas o accesorios que puedan enredarse en las partes en movimiento. 
41  Puede obrar con la máquina un solo usuario a la vez. 
42  Además de las advertencias de seguridad contenidas en este manual, respetar y observar las normas antinfortunistiche y de 
seguridad generales por el sector de empleo de la máquina además de las disposiciones de tutela del entorno en vigor. 
43  En  caso  de  que  el  operador  no  cuente  competencias  necesarias  al  empleo  en  seguridad  de  la  máquina  o  versos  en  un 
estado psicofísico alterado por sustancias químicas, ej. alcohol, drogas o fármacos, tendrá que ser parado oportunamente. 

WILLMOP 50 

OPERATING MANUAL 

V01

 

RISOLUZIONE DELLE PIU’ COMUNI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO

 

11.1  Willmop non si avvia 

·

 

Controllare, attraverso l’indicatore di 

carica sulla batteria, che sia completamente carica. 

·

 Assicurarsi che la batteria sia installata correttamente.

·

 Rimuovere e reinstallare la batteria.

·

 

Rimuovere il serbatoio dell’acqua pulita e controllare che la termica di protezione si correttamente premuta.

11.2   Willmop ha le spazzole bloccate 

·

 

I  motori  spazzole  si  sono  surriscaldati  e  la  termica  interna  è  intervenuta  a  protezione.  Per  riarmare  le  spazzole  è’  necessar

io 

spegnere e riaccendere Willmop, ruotando il selettore di programma in console. 

11.3  Willmop non rilascia acqua sufficiente  

·

 

Accertarsi che il serbatoio dell’acqua pulita sia pieno.

·

 Assicurarsi di aver selezionato il programma operativo corretto.

·

 

Controllare che la cannetta di pescaggio dell’acqua pulita si correttamente inserita all’interno del serbat

oio. 

·

 Accertarsi che 

la cannetta di pescaggio dell’acqua pulita 

non sia ostruita. 

·

 Accertarsi che il serbatoio 

dell’acqua pulita 

non contenga particelle di sporco e che 

la pompa dell’acqua non sia ostruita

11.4  Willmop non pulisce bene 

·

 Accertarsi che entrambe le spazzole siano state installate correttamente.

·

 Controllare lo stato di usura delle spazzole ed eventualmente cambiarle. 

·

 Usare un tipo di spazzola diverso da quello montato di serie. Per lavori di pulizia su pavimenti dove lo sporco e particolarmente 

resistente, è consigliabile usare spazzole speciali o pad che vengono fornite a richiesta, a seconda delle necessità. Rivolgersi al 
proprio rivenditore. 

11.5  Willmop non asciuga perfettamente 

·

 Assicurarsi di aver selezionato il programma operativo corretto.

·

 Accertarsi che i tappi del serbatoio 

dell’acqua sporca 

sia chiusi saldamente.

·

 Accertarsi che il serbatoio 

dell’acqua sporca 

sia nella posizione corretta sul telaio.

·

 

Rimuovere  il  serbatoio  dell’acqua  sporca  ed  ispezionare  il  tubo  di  aspirazione 

del  tergipavimento  per  eventuali  oggetti  che 

ostruiscono il flusso d'aria. 

·

 Assicurarsi che l'apertura del tergipavimento non sia bloccata.

·

 Ispezionare il filtro e pulirlo se necessario.

·

 Assicurarsi che le lame del tergipavimento siano pulite e non consumate.

·

 Controllare se il serbatoio 

dell’acqua sporca 

è pieno. In tal caso, svuotarlo.

11.6  Willmop produce schiuma eccessiva 

·

 Controllare  che  sia  stato  usato  detergente  a  schiuma  frenata.  Eventualmente  aggiungere  una  minima  quantità  di  liquido 

antischiuma nel serbatoio 

dell’acqua sp

orca. 

ATTENZIONE  - 

L’eccessiva  quantità  di  schiuma  provocata  da  un  uso  scorretto  del  de

tergente  può  provocare  danni  al 

motore di aspirazione. 

REINIGUNGSTECHNIK 4 YOU GMBH 
Brünnerstraße 192 A, 1210 Wien 
 

 

18 von 36

+43 1 925 24 81 www.r4you.at 

Office@r4you.at 

Summary of Contents for WILLMOP 50

Page 1: ...ANDSTAUBSAUGER FREGADORA VERTICAL BRUKER OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING Istruzioni originali Original instructions Instructions originales Originalbetriebsanleitung Instrucciones originales Originale instr...

Page 2: ...ont pas contraignantes TSM SRL par cons quent se r serve le droit tout moment toute modification des organes des d tails la fourniture des accessoires dont elle juge opportun d am lioration ou pour to...

Page 3: ...lemento el stico Overgang skaft b rstebro 9 Batteria Battery Batterie Batterie Bater a Batteri 10 Blocco timone Steering blocking system Syst me de blocage direction Lenkerverriegelung Bloqueo tim n L...

Page 4: ...SIMBOLOGIA USATA SYMBOLS USED SYMBOLES UTILIS S VERWENDETE SYMBOLE S MBOLOS UTILIZADOS SYMBOLER BRUKT Simbolo spazzole Brush symbol Symbole brosses B rstensymbol S mbolo cepillos B rste symbol Indica...

Page 5: ...eriet p nytt Fjern rentvannstanken og kontroller at termisk beskyttelse er riktig trykket 11 2 B rstene g r ikke rundt B rstemotoren er overopphetet og intern sikringen har sl tt ut For sette maskinen...

Page 6: ...enfor Bytt b rstene hvis den hvite slitasjeindikatoren har samme h yde som resten av busten Kontroller at nalen er ren og intakt Rengj r nalen med rentvann og rengj r den med en ren fuktig klut som fo...

Page 7: ...strerer brukerens tilstedev relse gjennom kontakten med hendene p selve h ndtaket For aktivere rengj ringsprogrammet som er valgt p konsollen bare ta tak i h ndtaket med en eller to hender og operasjo...

Page 8: ...det mulig bruke vaskemiddel i konsentrasjonen og p den m ten som er foreskrevet av produsenten For unng dannelse av en for stor mengde skum som kan skade vakuummotoren bruk minsteprocent vaskemiddel...

Page 9: ...ndtaket ber rer bakken og Willmop ligger helt nede Plasser nalen bak b rstene og pass p at de to pinnene p rammen passer inn i de to hullene p nalen Magneten sikrer feste til rammen 8 GENERELLE SIKKE...

Page 10: ...ningen til batteriladeren til batteriet fig 4 ong med dimensjonene WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 CARATTERISTICHE TECNICHE WILLMOP 50 50 Ecoray Durata emettitore UV h 9000 Potenza sistema Ecoray micr...

Page 11: ...to di scarica utilizzare solo se originale TSM WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 F r du utf rer Willmop vedlikehold er det n dvendig koble fra batteriet Ikke bruk metallringer eller armb ndsur under ved...

Page 12: ...teria si verifica solo se questa viene utilizzata in modo improprio o se viene danneggiata Evitare il contatto dell elettrolito e del litio con la pelle e gli occhi Se la batteria perde smaltirla in m...

Page 13: ...che il timone tocchi terra e Willmop risulti completamente disteso Inserire le spazzole o il porta pad sui perni appropriati e premere fino in fondo ATTENZIONE Al porta pad deve essere aggiunto il pad...

Page 14: ...enitori di liquidi sulla macchina 12 Non usare la macchina come mezzo di trasporto 13 Non utilizzare soluzioni acide che potrebbero danneggiare la macchina e o le persone 14 Evitare che le spazzole la...

Page 15: ...5 Indicatore dello stato di carica della batteria 2 SPAZZOLE ASPIRATORE 3 SPAZZOLE H2O ASPIRATORE 4 SPAZZOLE H2O 5 SPAZZOLE 6 ENERGY SAVING 7 ECORAY solo nella versione Ecoray WILLMOP 50 OPERATING MA...

Page 16: ...G MANUAL V01 Il livello di carica di Willmop viene indicato all interno dello schermo posizionato in alto sulla batteria stessa Fig 10 Tale schermo risulta sempre in stand by e per la sua lettura nece...

Page 17: ...blemi WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 9 TRABAJO 9 1 Preparaci n al trabajo Realizar las operaciones descritas en el cap tulo de apertura del paquete Cap tulo 7 9 2 Llenado del tanque del agua limpia S...

Page 18: ...En el caso de desmantelar la maquina es de suma importancia separar los elementos que la componen y suministrarlos a personal calificado y autorizado segun las normas en vigor 37 Las baterias usadas c...

Page 19: ...uando se complete la carga Para extraer la bater a de Willmop se necesita apagar Willmop girando el selector de programa a la posici n OFF bloquear el tim n en posici n vertical deslizando las dos per...

Page 20: ...rio puede decidir si mantenerla incorporada en Willmop durante la fase de recarga o de quitarla si desea continuar trabajando con un segundo juego de bater a Para posicionar la bater a en Willmop es n...

Page 21: ...01 desconectar la bater a No usar anillos de metal o relojes de pulsera durante el mantenimiento ya que pueden causar un cortocircuito el ctrico que puede causar quemaduras graves CUIDADO En el caso d...

Page 22: ...posure of the battery only occurs if it is used improperly or if it is damaged Avoid contact of electrolyte and lithium with skin and eyes If the battery leaks dispose of it properly The battery must...

Page 23: ...ischarge of the battery providing for recharging within a few minutes of its exhaustion Never leave the batteries completely discharged even if the machine is not used Danger of gas exhalation and lea...

Page 24: ...machine make sure that all doors and covers are positioned as shown in this operating manual 6 Make sure the surface you clean can afford the machine weight 7 When operating the machine be careful of...

Page 25: ...S H2O 5 BRUSHES 6 ENERGY SAVING MODE 7 ECORAY MODE available on the only Ecoray version WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 ACHTUNG Beachten Sie das Gewicht von Willmop beim Transport und beim Heben um Ve...

Page 26: ...rechenden Griff des Rahmens Abb 16 WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 It is necessary to press the button a third time to turn off the screen alternative the screen will switched off automatically after...

Page 27: ...n zu setzen muss der oben erl uterte urspr ngliche Zustand wiederhergestellt werden ACHTUNG F llen Sie den Tank immer mit sauberem Wasser mit einer Temperatur von nicht mehr als 50 C Im Innern des Fri...

Page 28: ...Austausch muss von qualifiziertem und qualifiziertem Personal durchgef hrt werden 35 F r die Entsorgung von Verbrauchsmaterialien sorgen die den geltenden Gesetzen genauestens entsprechen 36 Teilen S...

Page 29: ...n Batteriesatz weiterarbeiten m chte Um den Batterie in das daf r vorgesehene Fach am Willmop Lenker zu legen ist Folgendes erforderlich Abb 2 Stellen Sie den Programmw hler an der Konsole auf die Pos...

Page 30: ...pulieren Reparaturen d rfen nur von autorisiertem TSM Personal durchgef hrt werden Nicht verwenden wenn ich nass bin Lassen Sie den Batterie w hrend des Betriebs nicht angeschlossen Ziehen Sie den Net...

Page 31: ...nd en tant qu appareil commercial pour adultes form s et autoris s et que ce n est pas un jouet pour enfant WILLMOP 50 OPERATING MANUAL V01 Vor der Durchf hrung der Willmop Wartung ist Folgendes erfor...

Page 32: ...tection thermique lectronique Reportez vous au tableau des plages de temp ratures ci dessous pour les conditions de fonctionnement recommand es La batterie doit tre charg e exclusivement avec le charg...

Page 33: ...h la broche de mise la terre uniquement Les rallonges connect es cette machine doivent tre des cordons trois fils de calibre 12 avec des fiches et des prises trois broches N utilisez pas de rallonge d...

Page 34: ...male Il est n cessaire de recharger la batterie pendant au moins 5 heures avant d utiliser Willmop pour la premi re fois Pour recharger la batterie l utilisateur peut d cider de la conserver incorpor...

Page 35: ...ualifi 39 Ne pas utiliser la machine en lieux dangereuses 40 Ne pas porter des v tements amples ou des accessoires qui peuvent tre pris dans les parties en mouvement 41 Pendant le nettoyage des sols l...

Page 36: ...essort r tractable pour lib rer la roue pivotante au sol Fig 15 De cette fa on Willmop peut tre d plac sur roues en poussant la poign e dans la direction souhait e comme un chariot ordinaire AVERTISSE...

Reviews: