background image

UK

  

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

НЕБЕЗПЕКА УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ

•  

Перш ніж оглядати, установлювати або знімати арматуру, від

єднайте її від джерела живлення.

 

РИЗИК ПОЖЕЖІ

•  

Дотримуйтесь усіх міжнародних та місцевих правил експлуатації електротехнічного

обладнання.

Для вхідних і вихідних з’єднань використовуйте тільки дроти, що відповідають стандарту IEC.

Pозмір: 18-17  (згідно американській класифікації розмірів дроту) (0.75-1 мм2).

УВАГА!

•  

Не вмикайте світильник, якщо котрусь його частину пошкоджено

.

•  

Якщо світильник не встановити як слід, він може впасти

Використовуйте

 

робочі

 

рукавиці,

 

щоб

 

запобігти

 

потраплянню

 

бруду

 

та

 

мастила

 

на

освітлювальну арматуру

•  

Лише для використання у приміщенні.

 

•  

Джерело

 

світла

 

у

 

цьому

 

світильнику

 

не

 

є

 

змінним,

 

після

 

вичерпання

 

ресурсу

 

потрібно

замінити весь світильник

.

•  

Встановлення та демонтаж повинен виконувати тільки досвідчений персонал.

• 

Додаткову інформацію можна переглянути в таблиці.

•  

Світлодіодну освітлювальну арматуру слід під’єднувати до мережі електроживлення, параметри

якої відповідають характеристикам на етикетці виробу.

Заземлення та паяння у системі загалом слід здійснювати з дотриманням місцевих

електротехнічних норм і правил країни, де встановлюється освітлювальна арматура.

TR

  

UYARI

ELEK

TRİK ÇARPMASI RİSKİ

•   Her türlü inceleme, montaj vey

a sökme işleminden önce ele

k

triği 

kesin.

Y

ANGIN TEHLİKESİ

•   Tüm IEC düzenlemelerine ve ülkenizde geçerli kural ve düzenlemelere uyun.

DİKK

AT

 

Armatürü hasarlı pa

r

çalarla çalıştırmayın.

  Lampan kan eventuellt ramla ned om den inte installeras ordentligt.

  Anv

änd arbetshandskar så att smuts och olja inte fö

rs över till lampan.

  Sadece bina içi k

ullanım içindi

r.

  Bu armatürün 

şık

 

kaynağı

 

değiştirilebilir

 

değildi

r; 

ışık

 

kaynağının

 k

ullanım

 ömrü sona er

diğinde

 tüm 

armatür değiştirilmelidi

r.

  Montaj v

e sökme işlemleri sadece u

y

gun eğitimi almış pe

r

sonel tarafından 

y

apılmalıdı

r.

 

Daha fazla bilgi için veri sayfasına bakın.

•  

Giriş/çıkış bağlantıları için sadece IEC onaylı kablolar kullanın. Boyut 18-17 AWG

(0.75-1 mm2).

LED armatür ürün etiketinde belirtilen değerlere uygun bir şebeke beslemesine bağlanmalıdır.

Komple sistem armatürün monte edildiği ülkenin yerel elektrik düzenlemelerine uygun şekilde

topraklanacak ve bağlanacaktır.

SV

  

VARNING

RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR

•   Stäng av strömmen före kontroll, installation eller demontering.

BRANDFARA

•   Följ alla nationella och lokala bestämmelser.

SE UPP!

•   Använd inte lampan med skadade delar.

•   Lampan kan eventuellt ramla ned om den inte installeras ordentligt.

•   Anv

änd arbetshandskar så att smuts och olja inte fö

rs över till lampan.

•   Endast för användning inomhus.

•   Ljuskällan  för  denna  lampa  är  inte  utbytbar;  när  ljuskällan 

når

  slutet  av  sin  livslängd  ska  hela 

lampan bytas.

•  

Installation and demontering får endast utföras av Dä

rtill utbildad personal.

•  

Mer information finns i produktbladet.

•  

Använd endast IEC-godkänd ledning för ingångs-/utgångsanslutningar. Storlek

18-17 AWG (0.75-1 mm2).

LED-lampan måste anslutas till nätspänningen enligt klassificeringen på produktdekalen.

Jordning och förbindning av hela systemet måste utföras enligt lokala bestämmelser i det land

där lampan intalleras.

SR

  

UPOZORENJE

RIZIK OD STRUJNOG UDARA

•  

Isključite napajanje p

re provere, instalacije ili uklanjanja.

 

RIZIK OD PO

ŽA

RA

•   Pratite sve IEC i lokalne propise.

LED svetiljke moraju da budu priključene na napajanje iz gradske mreže u skladu sa nominalnim

vrednostima na deklaraciji proizvoda.

SRPSKI

•   Nemojte rukovati sv

etiljkom sa oštećenim delovima.

•   Sv

etiljka može da padne ako se ne montira pravilno

•  

Nosite zaštitne 

rukavice da biste spr

ečili da se prljavština i ulje p

renesu na svetiljku.

•   Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.

•   Izvor svetlosti ove lampe ne 

može

 se zameniti; kada izvor svetlosti dostigne kraj veka trajanja, mora 

da se zameni cela lampa.

•  

Instalaciju i uklanjanje mogu obavljati isključi

vo str

učna lica.

•   Za dodatne informacije videti list sa podacima.

•  

Koristite samo IEC odobrenu žicu za ulazne/izlazne priključke Veličina 18-17 AWG

(0.75-1 mm2).

Uzemljenje i povezivanje celog sistema treba izvršiti u skladu sa lokalnim propisima za električnu

struju zemlje u kojoj se svetiljka postavlja.

SQ

  

PARALAJMËRIM

RREZIK GODITJEJE ELEKTRIKE

•   Fikeni pajisjen përpara inspektimit, montimit ose heqjes.
RREZIK ZJARRI

•   Zbatoni të gjitha standardet IEC dhe rregulloret vendase.

KUJDES

•   Mos përdorni ndriçues me pjesë të dëmtuara.

•   Ndriçuesi mund të bjerë nëse nuk montohet siç duhet.

•   Vishni doreza pune për të parandaluar transmetimin e papastërtive dhe të grasos në ndriçues.

•   Vetëm për përdorim të brendshëm.

•   Burimi  i  dritës  së  këtij  ndriçuesi  nuk  mund  të  zëvendësohet.  Kur  burimi  i  dritës  arrin  në  fund  të 

jetëgjatësisë së tij, duhet të zëvendësohet i gjithë ndriçuesi.

•   Montimi dhe heqja duhet të kryhen vetëm nga personel i trajnuar mirë.

•  

Për informacion të mëtejshëm, shikoni fletën e të dhënave.

•   Për lidhjet e hyrjeve/daljeve përdorni vetëm telat e miratuar sipas IEC. Madhësia

18-17 AWG (0.75-1 mm2).

Ndriçuesi LED duhet të lidhet me rrymën elektrike sipas parametrave në etiketën e produktit.

Tokëzimi dhe lidhja e sistemit të përgjithshëm duhet të kryhen në përputhje me rregulloren vendase

elektrike të vendit ku montohet ndriçuesi.

SL 

 

OPOZORILO

NEVARNOST ELEK

TRIČNEGA U

DARA

•   Pred pr

egledom, namestitvijo ali odstranitvijo izključite napajanje.

NEVARNOST PO

ŽA

RA

•  

Upoštevajte vse pravilnike Mednarodne elektrotehniške komisije (IEC) in vse lokalne pravilnike.

POZOR

•   Ne uporabljajte svetilk

e s poškodo

vanimi deli.

•   Sv

etilo lahko pade, če ni pravilno nameščeno

•   Nosite delovne rokavice, da prepr

ečite p

renos umazanije in olja na svetilko.

•   Samo za uporabo v notranjih prostorih.

•   Vira svetlobe v tej svetilki ni 

mogoče

 zamenjati; ob koncu 

življenjs

ke dobe vira svetlobe je treba 

zamenjati celotno svetilko.

•  

Nameščanje in odstranitev lahko iz

vaja le ustrezno usposobljeno osebje.

•   Za nadaljnje informacije glejte podatkovni list.

•  

Za vhodne/izhodne povezave uporabljajte le žico, ki jo je odobril IEC. Presek:

18-17 AWG (0.75-1 mm2).

Svetilka LED mora biti priklopljena na omrežno napajanje, ki ustreza navedbam na oznaki izdelka.

Ozemljitev in spajanje celotnega sistema morata biti izvedena skladnoz lokalnimi električni

predpisi države, v kateri je nameščena svetilka.

SK

  

VÝSTRAHA

NEBEZPEČENS

TVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM

•   Pred kontr

olou, inštaláciou alebo demontážou vypnite napájanie.

NEBEZPEČENS

TVO PO

ŽIARU

•  

Dodržiavajte všetky IEC a miestne predpisy.

POZOR

•   Neprevádzk

ujte svietidlo s poškodenými súčasťami.

•   S

vietidlo môže spadnúť na zem, ak sa nenainštaluje správne.

•   P

ouží

vajte pracovné rukavice, aby sa na svietidlo nepr

eniesli nečistoty a mastnota.

•  

Na na použitie v interiéri.

•   Sv

etelný

 zdroj tohto svietidla sa nedá 

vymeniť;

 k

 svetelné zdroje dosiahnu koniec svojej 

ži

votnosti, 

musí sa vymeniť celé svietidl

o.

•  

Inštaláciu a demontáž smie vykoná

v

ať len vhodne vyškolený pe

rsonál.

•  

Ďalšie informácie nájdete na štítku s údajmi.

•  

Na vstupné/výstupné pripojenia používajte iba drôt schválený podľa IEC. Rozmer

18-17 AWG (0.75-1 mm2).

Svietidlo LED sa musí pripojiť k zdroju napájania v súlade s parametrami na produktovom štítku.
Uzemnenie a spájanie celého systému sa bude realizovať v súlade s miestnymi elektrikárskymi

predpismi platnými v krajine, kde sa svietidlo inštaluje.

RU

  

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

РИСК ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ

•  

Перед осмотром, установкой или снятием отключайте питание.

 

ПОЖАРООПАСНОСТЬ

•  

Соблюдайте все государственные и местные стандарты.

Светодиодный светильник должен быть подключен к электросети в соответствии с

номинальными характеристиками, указанными на этикетке изделия.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

•  

Не используйте светильник с поврежденными частями.

•  

Неправильный монтаж может стать причиной падения светильника.

•  

Чтобы не допустить попадания грязи и жира на светильник, наденьте перчатки.

•  

Для использования только в помещениях.

•  

Источник

 

света

 

в

 

этом

 

осветительном

 

приборе

 

не

 

подлежит

 

замене.

 

Когда

 

источник

 

света 

утрачивает работоспособность, осветительный прибор следует заменить полностью

.

•  

Установку и демонтаж должен выполнять только специально обученный персонал.

•  

Дополнительные сведения см. в бюллетене информации.

•  

Используйте для входных и выходных соединений только проводку, отвечающую

требованиям IEC. Pазмер: 18-17 AWG (0.75-1 мм2).

Монтаж и заземление системы следует выполнять в соответствии с местными

электротехническими нормативами.

RO

 

 AVERTISMENT

PERICOL DE ELECTROCUTARE

•  

Opriţi

 alimentarea cu curent 

înainte

 de a efectua orice 

operaţii

 de v

erifica

re, instalare sau 

înlătura

re.

PERICOL DE INCENDIU

•  

Respectaţi directiva IEC şi toate directivele locale.

A

TENŢIE

•  

Nu folosiţi corpul de iluminat dacă p

r

ezintă componente deteriorate.

•  

Corpul de iluminat poate cădea dacă nu este montat co

r

espunzător

•   Pur

taţi mănuși de p

r

otecţie pent

ru a evita mur

dări

rea corpului de iluminat.

•   Doar pentru uz interior.

•   Sursa de 

lumină

 a acestui corp de iluminat nu poate 

 

înlocuită;

 

odată

 ce i s-a 

încheiat

 durata de 

viaţă, corpul de iluminat t

r

ebuie înlocuit integral.

•   Instalar

ea şi demonta

r

ea se face doar de căt

re personal adecv

at califica

t.

•  

Pentru informaţii suplimentare, consultaţi fișa tehnică.

•  

Folosiţi doar cabluri aprobate de IEC pentru conexiunile de intrare/ieşire. Dimensiunea

18-17 AWG (0.75-1 mm2).

Corpul de iluminat cu LED trebuie conectat la o priză de alimentare cu curent conform specificaţiilor

de pe eticheta produsului.

Legarea la pământ și conectarea întregului sistem trebuie efectuate conform normelor locale privind

instalaţiile electrice din ţara în care se montează corpul de iluminat.

•   A fonte de luz desta lâmpada não pode ser 

substituída;

 quando a fonte de luz chegar ao 

fim

 da sua 

vida útil deve substituir-se a lâmpada completa.

•   A instalação e a remoção deverão ser efectuadas apenas por pessoal com formação adequada.

•  

Para mais informações, consulte a ficha de informação.

•  

Світильник не слід накривати термоізоляційним матеріалом.

 

Armatür termal yalıtım malzemesi ile kaplanmaya uygun değildir.

•   Lampan är inte lämplig för täckning med värmeisoleringsmaterial.

•   Svetiljka nije pogodna za pokrivanje termoizolacionim materijalom.

•   Ndriçuesi nuk është i përshtatshëm për t'u mbuluar me material termoizolues.

•   Svetilka ni primerna za pokrivanje s toplotno izolacijskim materialom.

•  

Svietidlo sa nesmie pokrývať tepelne izolačným materiálom.

•  

Светильник не предназначен для покрытия термоизоляционным материалом.

•   Corpul de iluminat nu trebuie acoperit cu material termoizolant.

www.tungsram.com

Tungsram Operations is constantly developing and improving its products. For this reason, all product descriptions in this sheet are intended as 

a general guide, and we may change specifications time to time in the interest of product development, without prior notification or public 

announcement. All descriptions in this publication present only general particulars of the goods to which they refer and shall not form part of any 

contract. Data in this guide has benn obtained in controlled experimental conditions. However, cannot accept any liability arising from the 

reliance on such data to the extent permitted by law.  

     

LED DLR G1

                        Install Instruction Guide -                            May  2019

     

A-1011149

Reviews: