background image

15

Safety instructions

Keep the Care Magnet away from children (1)!
Caution risk of injury! Very strong magnet (2)!
Do not bring the magnet halves together!
The  magnet  attraction  force  is  between  5  and  20 

kg, depending on the type. Only touch the magnetic 

parts on the sides with your hand. Never place the 

hand or the fingers between the contact surfaces!
The magnets attract metal parts which are less than 

10cm (4 in.) away with great force! When handling 

the magnets, no keys or credit cards should be in 

the pockets or jackets. They will also be attracted, 

and  when  the  magnet  is  removed  the  fabric  can 

become damaged or the credit card can become 

magnetically unreadable.
Risk for electronic parts and data carriers within a 

radius of 1m (36 in.).
Be  careful  with  sensitive  devices,  such  as 

pacemakers,  a  min.  distance  of  at  least  50cm 

(20 in.) should be maintained!
Heating above 50°C will lead to the destruction of 

the magnet, or loss of the magnetic effect (3).

Sécurité d’utilisation

Les aimants Care Magnet sont à tenir hors de portée 

des enfants! (1)

Attention, 

risques 

de 

blessures! 

Aimants 

surpuissants! (2)

Ne jamais réunir les deux parties d’un aimant! Force 

d’attraction de 5 - 20 kg en fonction du modèle. Tenir 

les  aimants  uniquement  sur  les  côtés  sans  jamais 

intercaler la main ou les doigts entre les surfaces 

magnétiques!  

En-dessous  d’une  distance  de  10cm,  tous  les 

aimants attirent fortement le métal ferreux! Lors de 

la  manipulation  des  aimants,  aucune  clé  ou  carte 

bancaire ne doit se trouver dans les poches des 

vestes ou des pantalons. Les clés peuvent provoquer 

la  déchirure  des  étoffes  lors  de  leur  séparation, 

les  données  des  cartes  bancaires  peuvent  être 

définitivement  effacées.  Danger  pour  les  cartes 

électroniques et supports magnétiques de données 

dans un rayon de 1m. 

Une attention particulière est requise en présence 

d’appareillages sensibles comme des simulateurs 

cardiaques  par  exemple.  Observez  une  distance 

minimale de 50cm!

Un  échauffement  de  plus  de  50°C  conduit  à  la  

destruction des aimants ou à une perte de leur 

puissance magnétique (3).

Summary of Contents for 220.010

Page 1: ...1 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Mode d emploi x0220 8888 06 2014 Care Magnet nano 220 010 long 220 015 strong 220 020 ...

Page 2: ...ter Straße 68 82377 Penzberg Germany Tel 49 8856 2022 Fax 49 8856 2021 www tunze com E mail info tunze com Seite 4 10 12 14 16 18 20 21 22 24 Inhalt Allgemeines Technische Daten Sicherheitshinweise Anwendung Ersatzteile Garantie Entsorgung ...

Page 3: ...7 19 20 21 23 24 Sommaire Généralités Caractéristiques techniques Sécurité d utilisation Utilisation Pièces de rechange Garantie Gestion des déchets Contents General Information Technical data Safety instructions Application Spare parts Warranty Disposal ...

Page 4: ...iger entstehen keine Kratzer auf den inneren Aquarienscheiben Glas oder Acryl Der Innenmagnet ist mehr als 3mm von der Aquarienscheibe entfernt und verhindert das Verklemmen des Aquariensands Die beiden Kunststoffklingen entfernen die Algen deutlich besser von den Scheiben als eine flache Reinigungsfläche fast so gut wie eine scharfe Metallklinge Die Lebensdauer einer Klinge liegt bei mehreren Mon...

Page 5: ...makes a separation of the magnet nearly impossible Généralités Care Magnet sont des aimants de nettoyage avec poignée ergonomique et lames de nettoyage spéciales en matière plastique haute performance résistante à l usure Il sont sensiblement plus compacts que des aimants de nettoyage traditionnels à grandes surfaces de nettoyage sont discrets et peuvent rester en permanence dans l aquarium sans a...

Page 6: ... sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist Achten Sie darauf dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen 1 Entsorgung Entsorgung nach RL2002 96 EG Die Komponenten der Geräte dürfen nicht dem normalen Hausm...

Page 7: ...fficiles à éliminer nous recommandons le rajout de la lame spéciale en acier inoxydable livrée avec l ensemble Les utilisateurs enfants inclus ayant des limitations physiques sensorielles psychiques ne bénéficiant pas d une expérience ou de connaissances suffisantes ne peuvent utiliser cet appareil qu avec le concours d une tierce personne responsable assurant la surveillance ou veillant à l obser...

Page 8: ... schmale Klinge auch festsitzende Algen entfernen Mit der breiten Klinge lassen sich dafür Algen großflächig entfernen Durch seine schlanke Konstruktion werden die Pflanzen und die Korallen nicht berührt Kunststoffklingen auch für Acrylscheiben geeignet Der Care Magnet ist auch an runde Aquarien scheiben oder Rundbogenscheiben einsetzbar ...

Page 9: ...rylic panes The Care Magnet can also be used on round aquarium glass panes or curved panes Le principe breveté de l utilisation de deux lames de longueurs différentes permet de créer deux pressions d appui différentes La lame courte est conçue pour retirer des algues fortement incrustées la lame large à l inverse est plutôt indiquée pour une grande surface de nettoyage Sa construction peu épaisse ...

Page 10: ...bergang an den Aquarienkanten zur nächsten Scheibenseite ohne die Silikonfugen zu beschädigen Verteilt die Algen nicht im Aquarium als grünen Staub sondern rollt sie komplett zusammen so wird der Algenbelag zu richtigem Futter für die Fische Auch als Handschaber nutzbar ...

Page 11: ...o small pieces which will be consumed by many species of fish It can also be used as a hand scraper Lames plastiques à coins arrondis permettent un passage facile d une vitre à la suivante sans endommager les collages silicone Ne disperse pas les algues en poussière verte dans l aquarium les algues sont compactées et enroulées sur elles mêmes afin de servir de nourriture aux poissons S utilise aus...

Page 12: ... Ersatz Kunststoffklinge Care Magnet long 220 015 10 bis max 15mm Glasstärke Breite 86mm Länge 140mm Inklusive einer Edelstahlklinge und zwei Ersatz Kunststoffklingen Care Magnet strong 220 020 15 bis max 20mm Glasstärke Breite 86mm Länge 140mm Inklusive einer Edelstahlklinge und zwei Ersatz Kunststoffklingen ...

Page 13: ...5mm 1 2 to max 20mm 79 in Width 86mm 3 38 in length 140mm 5 51 in Including a stainless steel blade and two spare plastic blades Caractéristiques techniques Care Magnet nano 220 010 Pour vitres de 6 à 10mm maxi largeur 45mm longueur 78mm comporte une lame plastique de rechange Care Magnet long 220 015 Pour vitres de 10 à 15mm maxi largeur 86mm longueur 140mm comporte une lame acier inoxydable et d...

Page 14: ...eht Metallteile unter 10cm Abstand mit großer Kraft an Beim Hantieren mit dem Magneten sollten sich keine Schlüssel oder Kreditkarten in den Taschen oder Jacken befinden Diese werden angezogen und beim Entfernen des Magneten kann der Stoff beschädigt werden oder die Kreditkarte magnetisch unlesbar werden Gefahr für Elektronikteile und Datenträger im Umkreis von 1m Vorsicht bei empfindlichen Geräte...

Page 15: ...of the magnetic effect 3 Sécurité d utilisation Les aimants Care Magnet sont à tenir hors de portée des enfants 1 Attention risques de blessures Aimants surpuissants 2 Ne jamais réunir les deux parties d un aimant Force d attraction de 5 20 kg en fonction du modèle Tenir les aimants uniquement sur les côtés sans jamais intercaler la main ou les doigts entre les surfaces magnétiques En dessous d un...

Page 16: ...ssen Magnetteil mit Filzunterlagen auf die Außenscheibe ansetzen und langsam zusammenführen 2 Die optimale Reinigung der Aquarienscheibe erreicht man durch ein gleichmäßiges Schieben des äußeren Magneten in Richtung Länge des Magnets 3 Durch andere Bewegungen kann sich der innere Magnet von der Scheibe ablösen und auf den Boden sinken Auch beim Reinigen am Rand der Sandzone kann sich kein Aquarien...

Page 17: ... to the bottom Note that when cleaning the edge of the sand zone no sand under 3mm 11in will jam under the Care Magnet 4 Utilisation Retirez les deux parties Care Magnet de leur emballage en les disposant sur une surface libre de pièces métalliques Présentez l aimant interne à lames plastiques en partie haute de l aquarium 1 Amenez l aimant externe à tampons de feutre en face de l aimant interne 2...

Page 18: ...ren Magnet nach oben rausziehen 8 und neue Klinge einsetzen 9 Falls nötig können beiden Filzunterlagen des externen Magnets sehr einfach ersetzt werden 10 Art Nr 0220 157 Nur bei Glas Aquarienscheiben mit besonders harten Algen sollte die große Klinge mit der speziellen Edelstahlklinge erweitert werden Bei Modell 220 015 und 220 020 serienmäßig mitgelieferten bei Model 220 010 erweiterbar mit Art ...

Page 19: ...7 Blade replacement The service life of a plastic blade is from several months up to approx one year If the cleaning with the Care Magnet leaves algae traces on the glass pane we recommend checking both blades with the finger replacing one or both of them if necessary a replacement blade is included To do this pull the blade on the inner magnet upwards 8 and insert the new blade 9 If necessary bot...

Page 20: ...k Art Nr 0220 156 2 Kunststoffklingen 86mm 2 Stück Art Nr 0220 153 3 Klingenset 86mm aus Kunststoff und Edelstahl Auch als Erweiterung für Care Magent 220 010 verwendbar Art Nr 0220 154 4 Edelstahlklingen 3 Stück Art Nr 0220 155 5 Filzunterlagen ø19mm 2 Stück Art Nr 0220 157 ...

Page 21: ... the Care Magnet 220 010 Item no 0220 154 4 stainless steel blades 3 pcs Item no 0220 155 5 Felt pads ø19mm 74 in 2 pcs Item no 0220 157 Pièces de rechange et accessoires pour Care Magnet 1 Lames plastiques 45mm 2 pièces Art Nr 0220 156 2 Lames plastiques 86mm 2 pièces Art Nr 0220 153 3 Set de lames 86mm en plastique et acier inoxydable Art Nr 0220 154 4 Lames acier inoxydable 3 pièces Art Nr 0220...

Page 22: ...eparatur oder zum Ersatz was im Ermessen des Herstellers liegt Im Rahmen der entsprechenden Gesetze sind dies die einzigen Rechtsmittel Folgeschäden und sonstige Schäden sind ausdrücklich davon ausgeschlossen Defekte Geräte müssen in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenzettel in einer freigemachten Sendung an den Händler oder den Hersteller gesandt werden Unfreie Sendungen werden vom Her...

Page 23: ...r safety and technical progress Customers in USA please refer to seperate Limited Warranty for United States brochure Garantie Cet appareil manufacturé par TUNZE bénéficie d une garantie limitée à une durée légale de vingt quatre mois 24 à partir de la date d achat et concernant les vices de fabrication et de matériaux Dans le cadre des lois correspondantes les voies de recours lors d un dommage s...

Page 24: ... fernhalten Stainless steel blade for the Care Magnet 220 015 and 0220 020 Caution risk of injury Keep away from children Lame acier inoxydable pour Care Magnet 220 015 et 220 020 Attention risques de blessures Tenir hors de portée des enfants Included only with Care Magnet 220 015 and 0220 020 ...

Reviews: