background image

31

 

 

Other power supply systems for Wavebox - 

Safety Connector

The Comline® Wavebox 6208 contains a pump 

with an electronic motor. Thus, it can be operated 

on any direct-current source (battery, solar cells) 

from 10 to 24 V. For a safe connection to the 

Wavebox , we recommend the Turbelle® Safety 

Connector item no. 6105.50 (1), which contains a 

4 amp fuse. The safety connector permits a normal 

operation with the TUNZE® power supply unit (2), 

but in case of a power failure it will automatically 

switch over to a battery (3) or another direct-current 

source. It should always be ensured that the battery 

is correctly charged by using a commercial charger. 

Never connect the Comline® Wavebox 6208 

directly or without a fuse to a battery battery or 

other DC power source.

Maximum DC voltage of 27.5 volts (switch-off limit). 

Above 45 volts, the electronics will will be destroyed.

Accessories: The Cable Safe 6105.600 (4) protects 

the TUNZE® connector from splashing water, and is 

especially suitable for the connection of Turbelle® 

pumps. 

Autres alimentations pour Wavebox - 

Safety Connector

Comline® Wavebox 6208 possède une pompe 

à moteur électronique et peut ainsi fonctionner à 

l’aide de n’importe quelle source de courant continu 

(batterie, cellules photovoltaïques) de 10 à 24V. Pour 

un raccordement de Wavebox en toute sécurité, 

nous conseillons l’utilisation de Safety Connector 

6105.50 (1) comportant un fusible de 4A. Safety 

Connector permet une utilisation normale avec 

l’alimentation secteur TUNZE® (2) mais enclenche 

aussi une batterie (3) ou toute autre source de 

courant continu en cas de défaut de l’alimentation 

secteur. Il est important de veiller à la bonne charge 

de la batterie de secours à l’aide d’un chargeur usuel 

prévu à cet usage.

Ne raccordez jamais Comline® Wavebox 6208 

directement sur une batterie ou sur une source de 

courant continu.

Tension continue maximale 27,5V (seuil de 

commutation). Au-delà de 45V, l’électronique est 

endommagée.

Accessoires: Cable Safe 6105.600 (4) protège 

le boitier de connection TUNZE® contre les 

éclaboussures d’eau, spécialement indiqué pour le 

raccordement des pompes Turbelle®. 

Summary of Contents for Comline Wavebox 6208

Page 1: ...1 x6208 8888 02 2013 Comline Wavebox 6208 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Mode d emploi ...

Page 2: ...heitshinweise Befestigung Platzwahl Installierung Ablauf Zulauf und andere Komponenten Inbetriebnahme Netzteil Weitere Stromversorgung Einstellen der Wellenfrequenz Funktionen des Wavecontrollers Inbetriebnahme mit Multicontroller Jährliche Wartung Zerlegen Wartung der Wavebox pump Teilelisten Garantie Entsorgung Seite 4 6 6 8 10 12 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 40 42 44 46 48 50 53 54 56 ...

Page 3: ...equency Functions of the Wavecontroller Commissioning with the Multicontroller Annual maintenance disassembly Maintenance of the Wavebox pump Parts lists Warranty Disposal Sommaire Généralités Caractéristiques techniques Avertissements Sécurité d utilisation Fixation Placement Installation Déversoirs et autres composants Mise en service Alimentation secteur Autres alimentations Ajustage de la fréq...

Page 4: ...Wavecontroller 7092 2 oder Multicontroller 7096 3 gesteuert der in der Resonanzfrequenz des Beckens die Energie der Wellen optimal nutzt Beim Wavecontroller wird die Resonanzfrequenz eingestellt welche die Wellen im Aquarium zur maximalen Höhe steigen lässt Mit sehr geringem Stromverbrauch wird dann effizient eine enorme Wasserbewegung erzeugt Dabei ist das gesamte Wasser im Becken in Bewegung das...

Page 5: ...w power consumption The flow generated by this movement reaches all areas of the tank including corners and behind stones Généralités TUNZE Comline Wavebox 6208 1 est un générateur de houle pour aquariums de petites ou moyennes dimensions de 150 à 800 litres produisant un brassage oscillant à l identique d une houle sur une zone de platier récifal La Wavebox fonctionne suivant un principe d oscill...

Page 6: ...ine Nachtabsenkung zu gewährleisten besitzt der Wavecontroller 7092 einen Anschluss für eine Fotozelle 5 Die Wavebox ruht dann über Nacht Der im Wavecontroller integrierte Foodtimer 6 stellt beim Drücken die Wavebox ab Für die Zeit der Fütterung ca 7 9 Minuten gibt es dann eine Wellenpause Technische Daten Wavebox 6208 Maße L 110 x B 90 x H 255mm Eintauchtiefe ca 230mm durchschnittlich 10W Netztei...

Page 7: ...équence critique s élabore à la mise en route de l installation puis reste constante Elle peut nécessiter d éventuels réajustements lors de fortes croissances coralliennes ou d une modifications du décor Le Wavecontroller 7092 peut recevoir une cellule photo 5 afin de permettre un arrêt nocturne du brassage oscillant la Wavebox est alors stoppée durant la nuit Une action sur la touche Foodtimer 6 ...

Page 8: ...Wasserbewegungen bei sehr geringem Energieaufwand 1 Die entstehende Wasserzirkulation ist für eine so geringe elektrische Leistung ganz ungewöhnlich und sollte nie unterschätzt werden Das Aquarium sollte hoch genug sein um die Wasserschwankungen aufzufangen 2 Die Glasverklebungen sollten besonders stark und stabil sein Die Belastung auf die Verklebung der Aquarienscheibe und auf die Aquarienscheib...

Page 9: ...d according to this calculation glass thickness and bonding Avertissements Comline Wavebox 6208 n est pas un appareil de brassage conventionnel En cas de mauvaise utilisation ou d erreur de manipulation la Wavebox peut s avérer risquée pour l aquarium Sous certaines conditions Wavebox 6208 est dangereuse pour les installations non adaptées et pourrait conduire à d importants dégâts d eau Veuillez ...

Page 10: ...ktionen Wasserniveau an jeder Ecke des Aquariums beachten In den vier Ecken des Aquariums können sich die Wellen überlagern es könnte dort zu Wasseraustritt kommen 5 Um zu vermeiden dass kleinere Fische und Krebse in die Öffnung der Pumpe gelangen empfehlen wir das mitgelieferte Schutzgitter 6 parallel zum Kreuz der Pumpenöffnung aufzusetzen ...

Page 11: ...from getting into the opening of the pump we recommend the use of the protective grating 6 Le meuble sous aquarium doit être particulièrement solide et résister aux contraintes dynamiques Risque de casse avec les constructions trop légères Vérifiez le niveau d eau à chaque angle de l aquarium La houle pourrait sinon converger aux coins de l aquarium et conduire à un dégât d eau 5 Afin d éviter l i...

Page 12: ...esetzten Elektrogeräte vom Netz trennen Beschädigtes Netzkabel nicht reparieren sondern die Pumpe komplett erneuern Aquarienwasser Temperatur max 35 C 3 Gebrauchsanweisung gut aufbewahren Dieses Gerät ist für Benutzer einschl Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet wenn eine angemessene Aufsicht od...

Page 13: ...he device 4 Sécurité d utilisation Comline Wabebox 6208 n est pas conçue pour une utilisation hors habitation 1 Avant toute mise en service vérifiez que la tension d alimentation de la pompe corresponde bien à celle du réseau électrique Afin d empêcher tout dégât d eau au niveau des raccordements électriques les prises d alimentation secteurdoiventsesituerplushautquel installation 2 Utilisation av...

Page 14: ...gen Magnet zieht Metallteile und andere Magneten unter 10 cm Abstand mit großer Kraft an Beim Hantieren mit dem Magnet sollten sich keine Metallteile andere Magneten Klingen oder Messer im Umkreis von 10cm befinden um Verletzungen zu vermeiden Vorsicht bei magnetisch empfindlichen Gegenständen z B Herzschrittmachern Datenträger Kreditkarten und Schlüssel mind 30 cm Abstand halten 2 Beim Transport ...

Page 15: ...Celsius 122 F will lead to the destruction of the magnet or the loss of magnetic force Sécurité d utilisation Magnet Holder Aimants surpuissants Les aimants sont à tenir hors de portée des enfants Attention risques de blessures 1 Ne jamais réunir directement les deux parties des aimants Force d attraction env 25 50 kg en fonction du modèle et lors du contact direct Tenir les aimants uniquement sur...

Page 16: ...n sondern komplett erneuern Der Anschluss an Fremdgeräte 2 z B elektronische Schalter oder Drehzahlsteuergeräte ist unzulässig Stecker und Stellschraube am Pumpenkabel sind wasserempfindlich und könnten bei Wasserschaden die Pumpensteuerung zerstören Der Betrieb der Wavebox ist nur mit Original TUNZE Netzteil zulässig Netzteil nur an trockener und gut belüfteter Stelle aufstellen Nicht in die Nähe...

Page 17: ...ure 25 Celsius 13 F to 80 Celsius 176 F Storage humidity 30 95 Sécuritéd utilisationpourlesalimentations secteur TUNZE Les alimentations secteur TUNZE ne sont pas autorisées pour un fonctionnement hors habitation 1 Afin d empêcher tout dégât d eau au niveau des raccordements électriques les prises d alimentations secteur doivent se situer plus haut que l installation Utilisation avec disjoncteur d...

Page 18: ...piert Werden die Geräte ohne Wasser im Aquarium montiert könnten die Haltekräfte zu gering sein Montieren der selbstklebenden Elastikpuffer auf den beiden Teilen des Magnethalters ACHTUNG Magneten nacheinander einzeln vorbereiten und weit voneinander ablegen sonst Verletzungsgefahr Elastikpuffer von Folie entfernen 2 und auf Klebestellen pressen 3 Für jedes Magnetteil 4 Stück verwenden Die Klebest...

Page 19: ...ion spots are located in the appropriate round indentations as shown in figure 4 Fixation Comline Wavebox 6208 est équipée de deux Magnet Holder 6208 512 1 pour une fixation sur vitres jusqu à 12mm Le petit Magnet est fixé sur la Comline le plus grand sur l extérieur de la vitre de l aquarium Les Magnet Holder ne sont conçus que pour une mise en place dans un aquarium avec de l eau S ils sont util...

Page 20: ...x kann in der Länge 2 oder in der Tiefe 3 des Beckens orientiert werden Der serienmäßige Waveboxdeckel 6208 130 kann sehr einfach durch den Ansaugdeckel 3162 130 4 ersetzt werden Dieser ermöglicht dass kleinere Wassermengen von der Oberfläche immer wieder in die Tiefe des Aquariums von der Turbelle Pumpe in die Wavebox verteilt werden Die Oberfläche wird damit regelmäßig gesäubert was den Gasausta...

Page 21: ...ion Placement Installation Installez Comline Wavebox 6208 dans un coin de l aquarium et de manière à ce qu elle soit facile d utilisation 1 la chambre doit être accessible la partie haute doit se situer au dessus de la surface de l eau Vérifiez le bon maintien La Wavebox doit être parfaitement verticale sans être soumise à des soubresauts durant son fonctionnement La sortie d eau Wavebox peut être...

Page 22: ...nn die Elektronik Schaden nehmen 1 Kabellänge der Geräte beachten denn die Verbindungskabel dürfen nicht verlängert werden Vorhandene Fotozelle im Lichtkegel der Aquarienbeleuchtung platzieren siehe Funktionen des Wavecontrollers Die Befestigung des Wavecontrollers ist mit den beiliegenden selbstklebenden Kunststoff Hakenbändern vorgesehen Kabelanschlüsse so verlegen dass kein Wasser entlang laufe...

Page 23: ...t the cables in such a way that water cannot run along them and get into the controller 2 Placement du Wavecontroller La surface de fixation doit être propre protégée des éclaboussures et de l humidité jamais au dessus de l aquarium Ne pas manipuler le contrôleur avec des doigts humides risque de destruction de la platine électronique si de l eau pénètre par le Foodtimer 1 Lors de l installation l...

Page 24: ...ildung befinden sich in der Mitte des Aquariums bezogen auf die Längsachse nur wenige Wasserschwankungen Wenn möglich sollte diese Zone für den Ablauf und Zulauf verwendet werden 1 Je mehr man sich von dieser Zone entfernt desto größer wird der Wasserniveauunterschied TUNZE Abläufe Osmolator 3155 DOC Skimmer Filter oder Pumpen können solche Schwankungen ohne Probleme aushalten es könnten aber Gerä...

Page 25: ...uch variations without any problems but noises may develop Déversoirs et autres composants Comline Wavebox 6208 produit de grandes variations de niveau d eau dans l aquarium et peut influencer le fonctionnement des appareillages dans certaines conditions Lors d une utilisation en simple oscillation le centre de l aquarium par rapport à la longueur est la zone des variations les plus faibles Si pos...

Page 26: ...2 indieentsprechende Buchse 3 an der Wavebox einstecken Ausgang des Wavecontrollers 7092 4 oder Multicontroller 7096 5 in die entsprechende Buchse 6 einstecken danach Netzteil ans Netz 7 stecken Die Leistung der Wavebox Pumpe kann mit den Jumpern am Netzteil 2 eingestellt werden Automatische Abschaltung Bei Blockade schaltet die Pumpe sofort ab nach Beseitigung der Blockade startet die Pumpe mit 2...

Page 27: ...ermally protected The power supply is protected against short circuits and thermal overload Mise en service avec Wavecontroller 7092 ou Multicontroller 7096 Comline Wavebox 6208 est pré montée en usine Les éventuels premiers bruits de pompe se réduisent sensiblement après env une à trois semaines de fonctionnement Veuillez vérifier la bonne solidité du support afin d empêcher des mouvements de va ...

Page 28: ...6055 24 1 ausgestattet Der Wirkungsgrad ist höher als bei üblichen Netzteilen mit geringem Gewicht und Volumen Mehrere Einstellungen sind sehr einfach durch das Wechseln des Jumpers 2 der sich an der Unterseite des Netzteils befindet möglich 12V 15V 18V 20V Lieferzustand im Netzteil 22V 24V ...

Page 29: ... the underside of the power supply 12V 15V 18V 20V default setting on the power supply upon delivery 22V 24V Alimentation secteur Comline Wavebox 6208 possède une alimentation électronique à découpage 6055 24 1 Les performances de cette alimentation sont supérieures aux alimentations conventionnelles avec moins de poids et de volume Plusieurs réglages de puissance sont possibles en remplaçant le j...

Page 30: ...it dem TUNZE Netzteil 2 schaltet jedoch bei Stromausfall eine Batterie 3 oder eine Gleichstromquelle automatisch zu Es sollte immer auf einen korrekten Ladezustand der Batterie mit einem handelsüblichen Ladegerät gesorgt werden Comline Wavebox 6208 nie direkt und ohne Sicherung an eine Batterie oder allgemeine Gleichstromquelle anschließen Maximale Gleichstromspannung 27 5 Volt Abschaltgrenze ober...

Page 31: ... and is especially suitable for the connection of Turbelle pumps Autres alimentations pour Wavebox Safety Connector Comline Wavebox 6208 possède une pompe à moteur électronique et peut ainsi fonctionner à l aide de n importe quelle source de courant continu batterie cellules photovoltaïques de 10 à 24V Pour un raccordement de Wavebox en toute sécurité nous conseillons l utilisation de Safety Conne...

Page 32: ...mit 0 30 Sek und steigt alle 3 Sekunden im Interval von 0 01 Sekunde bis auf den höchsten Wert von 2 00 Sekunden Während dieser Zeit sollte das Aquarium gut beobachtet werden Sobald die Resonanzfrequenz erreicht wird ist eine Wasserbewegung zu sehen Die Funktion auto adjust kann dann durch einen kurzen Druck auf Taste 2 dann wieder angehalten werden Die Frequenz ist zusätzlich manuell im Feld time...

Page 33: ...f the pump if necessary with the jumpers on the power supply Ajustage de la fréquence d oscillation sur Wavecontroller Simple oscillation 1 Afin d obtenir un effet de houle maximal la fréquence de fonctionnement de la Wavebox 6208 doit être exactement ajustée à la fréquence de résonance de l aquarium Fonction Auto ajust Une simple pression durant 2 secondes sur la touche auto ajust 2 permet le dém...

Page 34: ...nhaltspunkt für diese Frequenz zu bekommen muss die Resonanzfrequenz bei der einfachen Wellenbildung ca 1 Sek durch zwei geteilt werden Beim Wavecontroller ist ca 0 3s die niedrigste einstellbare Frequenz Diese Einstellung ist besonders für große Aquarien interessant weil sich mehrere kleine Wellen bilden können 2m ...

Page 35: ...because several small waves can be produced Double oscillation 4 Les aquariums de plus de 2m de longueur peuvent générer une houle à double oscillation Comme point de départ pour la recherche de cette fréquence il est nécessaire la diviser par deux la fréquence que l on obtiendrait en simple oscillation Pour information la fréquence la plus courte pouvant être générée par le Wavecontroller est de ...

Page 36: ...ase ist die Wavebox Pumpe ausgeschaltet und die LED 5a leuchtet Foodtimer Mit dieser Taste wird ein Pumpenstopp eingeschaltet Die Fische können in Ruhe das Futter aufnehmen Nach Ablauf der Pause schaltet das Gerät automatisch die Comline Wavebox 6208 wieder ein Nach dem Füttern kann dadurch das Wiedereinschalten nicht vergessen werden Taste 6 drücken die angeschlossene Comline Wavebox 6208 wird fü...

Page 37: ... tour Foodtimer Ce bouton permet d enclencher un temps d arrêt de la pompe et une prise de nourriture en toute tranquillité par les poissons Après écoulement du temps de pause Comline Wavebox 6208 redémarre automatiquement l oubli d une remise en service du système est impossible Appuyez sur la touche 6 la Wavebox est alors mise hors service pour un temps de 7 à 9 minutes Une pression supplémentai...

Page 38: ...n Tag und Nachtumschaltung Fotozelle an Buchse 7 des Wavecontrollers 7092 stecken Fotozelle 8 probeweise in den Strahlungsbereich der Aquarienleuchte halten bis die Comline Wavebox 6208 mit dem Pulsen beginnt Bei HQI Strahler einen Mindestabstand von 30 cm einhalten da sonst Licht und Hitzeschäden unvermeidlich sind Fotozelle an erprobter Stelle am Aquarium dauerhaft befestigen dazu die Schutzfoli...

Page 39: ...ach the photo electric cell to the tested position in the aquarium by removing the protective film from the adhesive on the back and pressing the cell down on to the clean surface Cellule photo 7094 05 Lorsque la cellule photo est raccordée au Wavecontroller la Wavebox suspend ses pulsations à la disparition de l éclairage En période diurne les pulsations reprennent Commutation jour et nuit Raccor...

Page 40: ...en Ausgänge Master 4 und Slave 5 steuern zwei Turbelle Pumpen Waveboxen gleichzeitig an Im Aquarium liegen die beiden Turbelle Pumpen Waveboxen nebeneinander Inverse 2 die beiden Ausgänge Master 4 und Slave 5 steuern zwei Turbelle Pumpen Waveboxen wechselseitig an Im Aquarium sind die zwei Turbelle Pumpen Waveboxen gegenüberliegend Extern 3 die Turbelle Pumpe Wavebox wird mit einem Strömungskit un...

Page 41: ...o the Turbelle pump Wavebox whereas the Slave cable 5 is linked to the output of the Multicontroller Jumper Possibilités de commutation Modification des fonctions Wavecontroller 7092 Retirez la prise d alimentation Déposez le couvercle du boîtier Pour cela détachez le bouton pulse power à l aide d un tournevis plat et dévissez les vis à l arrière de l appareil Veillez à ne pas endommager les LEDs ...

Page 42: ...rinzip Das Kabel slave des Wavecontrollers wird auf einen der beiden Kanäle am Multicontroller angeschlossen 1 interner Jumper auf extern siehe Funktionen des Wavecontrollers Jumper Der Multicontroller sollte im Modus interval 1 mit einem optimalen Zeitintervall von 6 Std Ebbe und Flut betrieben werden Bei einer Strömungspumpe Wavebox besitzt das Becken 6 Std Ringströmung 2 und 6 Std Wellenschlag ...

Page 43: ...x the tank is provided with six hours of circular current without waves 4 and six hours of circular current in another direction with the washing of waves 5 Mise en service avec Multicontroller Comline Wavebox 6208 s intègre aussi dans un système de brassage par pompes Turbelle Le brassage circulaire des pompes Turbelle et la houle générée par la Wavebox se complètent pour générer un puissant bras...

Page 44: ...otozelle am Wavecontroller bekommt in diesem Beispiel folgende Bedeutung Fotozelle ist am Wavecontroller angeschlossen Tagsüber Wellenbewegung und Intervallströmung Den Wellenschlag der Wavebox ergänzt die Ringströmung der Pumpen Nachts ist nur eine intervallgesteuerte Ringströmung über den Multicontroller möglich Ist keine Fotozelle am Wavecontroller angeschlossen so läuft die Wavebox auch nachts...

Page 45: ...Numerous combinations and adjustment options are available with circulation pumps and Waveboxes for each reef biotope Comline Wavebox 6208 s utilise aussi indépendamment du Multicontroller 1 Dans ce cas et pour la reproduction d un brassage véritablement récifal nous préconisons l utilisation du Wavecontroller 7092 avec cellule photo voir Mise en service avec Wavecontroller 7092 Le Kit de brassage...

Page 46: ...ox mit einem kleinen Behälter aus dem Becken entnehmen Rasthaken 1 vom Deckel hinten durch festes Ziehen lösen damit kann das Pumpenkabel komplett entfernt werden Falls die Wavebox pump nicht komplett entfernt werden muss Deckel nur aufmachen 2 braucht nicht abmontiert werden Schutzgitter an der Wavebox pump entfernen Rasthaken 3 der Blende durch gleichzeitigen Druck auf die Stellen 4 lösen und Ge...

Page 47: ...move the Turbelle nanostream from the panel Perform the maintenance of the pump see Wavebox pump maintenance Entretien annuel Démontage Nous conseillons de réaliser au moins un entretien complet de l appareil par an Lors de conditions de fonctionnement difficiles par ex beaucoup de mucus ou une diminution des performances cet entretien pourrait intervenir plus tôt Le démontage s effectue sans outi...

Page 48: ...aufmachen 1 und Antriebseinheit rausziehen 2 Alle Teile reinigen dazu gehört Pumpengehäuse Antriebseinheit mit Kreisel und Rotorraum Schmutz niemals mit harten Gegenständen beseitigen sondern mit Bürste und Pinsel Dazu Spülmittel und Essig verwenden danach Reinigungsmittel gründlich abspülen Falls die Antriebseinheit zu locker wird und zu viel Spiel bekommt Teil komplett erneuern Art Nr 6055 700 D...

Page 49: ...sembly is carried out correspondingly in the reverse order Entretien Wavebox pump Nettoyez régulièrement l entraînement de la pompe au moins 1x par an Lors de conditions d utilisation sévères par ex eau très calcaire ou forte présence de mucus nous conseillons des nettoyages plus fréquents env tous les 3 mois Ouvrez la pompe comme sur la figure 1 et retirez l entraînement 2 Nettoyez toutes les par...

Page 50: ...50 Teileabbildung der Wavebox Illustration of parts of the Wavebox Illustration des pièces Wavebox ...

Page 51: ...r for Magnet Entretoise pour Magnet 11 6208 512 Magnet Holder Magnet holder Magnet Holder 12 6200 509 9 Elastikpuffer für Magnet Holder 9 elastic pads for Magnet Holder 9 tampons pour Magnet Holder 13 7092 000 Wavecontroller Wavecontroller Wavecontroller 14 7094 050 Fotozelle Photo electric cell Cellule photo 15 6055 240 Netzteil 12 24V DC Power supply unit 12 24V DC Alimentation 12 24V DC Ersatzt...

Page 52: ...52 Teileabbildung der Wavebox Pumpe Illustration of parts of the Wavebox pump Illustration des pièces pompe Wavebox ...

Page 53: ...disk Rondelles d appui et d amortissement Ersatzteilliste List of spares Liste de pièces Die Teileabbildung zeigt die mitgelieferten Einzelteile Die Ersatzteilliste enthält auch Teile die davon abweichen können The illustration shows the individual parts supplied The list of spare parts may also contain parts which deviate L illustration indique les pièces individuelles utilisées La liste de pièce...

Page 54: ...ratur oder zum Ersatz was im Ermessen des Herstellers liegt Im Rahmen der entsprechenden Gesetze sind dies die einzigen Rechtsmittel Folgeschäden und sonstige Schäden sind ausdrücklich davon ausgeschlossen Defekte Geräte müssen in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenzettel in einer freigemachten Sendung an den Händler oder den Hersteller gesandt werden Unfreie Sendungen werden vom Herste...

Page 55: ...ther safety and technical progress Customers in USA please refer to seperate Limited Warranty for United States brochure Garantie Cet appareil manufacturé par TUNZE bénéficie d une garantie limitée à une durée légale de vingt quatre mois 24 à partir de la date d achat et concernant les vices de fabrication et de matériaux Dans le cadre des lois correspondantes les voies de recours lors d un dommag...

Page 56: ...ces and batteries may not be disposed of in normal domestic waste it has to be removed in an expert manner Important for Europe Devices and batteries can be disposed of through your community s disposal area Gestion des déchets directive RL2002 96 EG Cet appareil et batteries ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques mais dans les conteneurs spécialement prévus pour ce type de produits ...

Reviews: