44
45
Wartung / Zerlegen
Komplette Pumpe, Antriebseinheit und Kühlkanal
regelmäßig gründlich reinigen, mind. 1x alle zwei
Jahre. Bei ungünstigen Verhältnissen, wie z.B. hohem
Kalkgehalt, starkem Schlammaufkommen oder
Störungen sind kürzere Abstände nötig.
90°-Winkel entfernen (1), die Luftdüse kann je nach
Verschmutzung vom Kreiselgehäuse abgezogen werden.
Verschlussring mit Lasche aufmachen und abziehen (2).
Kreiselgehäuse nach vorne ziehen und vorsichtig
entfernen (3). Teile gut ausspülen und reinigen, auch die
Luftdüse.
Antrieb mit Flansch aus dem Motorblock heraus ziehen
(4). Bürstenkreisel unter Wasser gut reinigen, es sollten
keine Verunreinigungen zwischen den Zähnen bleiben!
Bei starker Verschmutzung Kühlkanal mit dem
mitgelieferten Haken entnehmen (5).
Lager in der Pumpe kontrollieren, eventuell mit einem
Haken entfernen (6).
Innenraum des Motorblockes kontrollieren, besonders
den Kühlkanal (7), Teile mit klarem Wasser reinigen.
Bei merkbaren Verschleißspuren im Motorblock oder
Antrieb, zu großem Spiel im Antrieb, entsprechende Teile
ersetzen, siehe Teileliste.
Servicing / Disassembly
Thoroughly clean the pump, the drive assembly and the
cooling duct in regular intervals, at least every other year.
In case of unfavourable conditions, such as high lime
content, a lot of mud or failures, shorter intervals may be
necessary.
Remove 90° angle (1), the air nozzle can be removed
from the impeller housing depending on the degree of
contamination.
Open the sealing ring with tab and pull off (2).
Pull forward the impeller housing and remove it carefully
(3). Rinse and clean the parts and the air nozzle
thoroughly.
Remove drive with flange from the motor block by pulling
(4). Rinse the brush impeller thoroughly with water, there
should be no contaminations between the teeth!
For heavy soiling, remove the cooling channel with the
hook provided (5).
Check bearing in pump, eventually remove with a hook (6).
Check the interior space of the motor block, in particular
the cooling duct (7), rinse parts with clean water.
In case of noticeable traces of wear in the motor block
or excessive play in the drive, replace the corresponding
parts (cf. List of parts).
Entretien / Démontage
Nettoyez régulièrement la pompe, l’entraînement et le
canal de refroidissement, au moins une fois tous les deux
ans. Lors de conditions d’utilisation sévères, par ex. une
eau très calcaire ou une forte présence de mucus, nous
conseillons des nettoyages plus fréquents.
Retirez le coude à 90° (1), la buse d‘injection d‘air peut être
désassemblée du couvercle de turbine si besoin de nettoyage.
Retirez l‘anneau de fermeture en ouvrant son verrouillage (2).
Retirez le couvercle de turbine en le tournant et tirant
vers l‘avant avec précaution (3), nettoyez et rincez les
différentes pièces sans oublier la buse d‘injection.
Retirez l‘entrainement et sa flasque du bloc-moteur (4),
nettoyez le Dispergator sous l‘eau et avec soin en évitant
qu‘il subsiste des particules solides entre ses pointes!
En cas de fort encrassement, retirez le canal de
refroidissement avec le crochet fourni (5).
Contrôlez le palier dans la pompe, l‘extraire
éventuellement avec le crochet fourni (6).
Contrôlez l‘intérieur du bloc-moteur, particulièrement le
canal de refroidissement (7), rincez le tout à l‘eau claire.
En cas de traces d’usures à l‘intérieur du bloc-moteur
et sur l’entraînement, en cas de jeu trop important dans
l’entraînement, remplacez les pièces correspondantes,
voir Liste des pièces.