24
25
Inbetriebnahme LED full spectrum 8850
Hohlstecker von Netzteil in die Buchse am Kabelende
der Leuchte einstecken, danach Netzteil ans Netz
stecken. Die Leuchte kann über (1) oder unter Wasser
betrieben werden (2).
Über der Wasseroberfläche:
Die LED full spectrum regelt sich selbst bei Betrieb an
der Luft auf eine Gehäusetemperatur von ca. 50°C. Bei
Raumtemperatur nimmt sie dabei eine Leistung von 10 W
auf, unabhängig von der Farbeinstellung. Bewegte oder
kühle Luft steigert die Leistung, Stauwärme reduziert sie.
Unter der Wasseroberfläche:
Die Unterwasserbeleuchtung vermeidet die Lichtreflexion
an der Oberfläche des Wassers, die Lichtquelle ist
dadurch effizienter und heller.
Eine Eintauchtiefe
von 1 bis 2 cm ist ausreichend. Die Leuchte besteht
aus einer schutzvergossenen Konstruktion und ist
korrosionsbeständig ohne schädliche Wirkungen für ihr
Aquarienbiotop.
Bei Betrieb im Aquarienwasser wird die Leuchte
ausreichend gekühlt und erreicht die Maximalleistung
von 26 W, jedoch nur, wenn alle LED auf maximale
Helligkeit gestellt sind.
Die Lichtaustrittsseite wird bei längerem Betrieb unter
Wasser etwas matt.
Mise en service LED full spectrum 8850
Raccordez le câble de l’alimentation secteur dans la
prise du boitier de raccordement LED puis branchez
l’alimentation sur le secteur. Le luminaire peut fonctionner
au-dessus (1) ou en-dessous (2) de la surface.
Au-dessus de la surface de l’aquarium:
Le luminaire ajuste automatiquement sa température afin
qu’elle ne dépasse pas 50°C. En utilisation ambiante, il
consommera env. 10 W indépendamment du réglage
de la couleur. Une circulation forcée de l’air ou de l’air
frais augmente sa puissance, l’air stagnant autour du
luminaire diminue la puissance.
Sous la surface de l’eau:
Une utilisation immergée évite la réflexion à la surface
de l’eau, la source lumineuse est plus efficace et claire.
Une immersion de 1 à 2 cm est suffisante. Le luminaire
possède une construction résinée, il est insensible à la
corrosion et sans effets nocifs pour le biotope aquatique.
En utilisation immergée, le refroidissement de la lampe
est optimal et sa puissance atteint alors 26 W si toutes
les LED sont réglées au maximum de leur puissance.
En cas de fonctionnement prolongé sous l‘eau, la surface
émettant la lumière pourrait devenir légèrement mate.
Commissioning LED full spectrum 8850
Insert the barrel connector of the AC adapter into the plug
on the cable end of the lamp, then plug AC adapter into
a mains socket. The lamp can be operated above (1) or
under water (2).
Above the water surface:
The LED full spectrum will regulate itself to a temperature
of approx. 50°C (130°F) even if it‘s operated non-
submerged. At room temperature it will thereby have
a power consumption of 10 W regardless of the color
setting. Moving or cool air will increase the performance,
heat build-up will reduce it.
Below the water surface:
This underwater lighting avoids light reflections on the
water surface, which makes this lighting source even
more efficient and brighter. An immersion depth of 1 to
2 cm (0.39 to 0.78 in.) is sufficient. The lamp consists of
a protective encapsulated construction and is corrosion
resistant with no harmful effects for your aquarium biotope.
During the operation in aquarium water, the lamp is
cooled sufficiently, and will only reach the maximum
power of 26 W if all the LEDs are set to the maximum
brightness.
After a prolonged operation under water, the light emitting
side becomes slightly opaque.