background image

Takk for at du valgte 

MicroCook

, en serie av tidsbesparende produkter til matlaging, oppvarming 

eller tining i mikrobølgeovnen og bordservering.

-25°C

+200°C*

  

MAX 800W

MAX 30min

  

a s d f

*

 G J H 

Bruk et lavenergiprogram på oppvaskmaskinen for å beskytte miljøet.

* Gjelder ikke myke lokk.

Egenskaper og fordeler

• 

Beholderne er uknuselige og flekkbestandige under normale forhold (inkludert baser og stive 

lokk) og tåler temperaturer fra -25 °C - 200 °C.

• 

Basen på 1,5 l får plass i basen på 2,25 l for matlaging i flere høyder.

• De myke lokkene tillater sikker oppbevaring i kjøleskap og fryser (fra -25 °C til romtemperatur).

Bruk og stell

• Vask alltid ditt nye produkt før første gangs bruk. 

• Se i bruksanvisningen som fulgte med mikrobølgeovnen for hvordan du bruker produktet riktig.

• Vi anbefaler at 

MicroCook

 ikke brukes lengre enn den maksimale steketiden på 30 min. ved 

maks. 800 W.

• 

MicroCook produkter

 er bare beregnet på bruk i mikrobølgeovn. Ikke bruk dem på komfyr, i 

stekeovn eller under grillen.  Ved bruk av mikrobølgeovner med grillfunksjon må du sørge for at 

programmet ikke skifter til ovnen eller grillfunksjoner automatisk.

• La alltid mikrobølgeovnen kjøle seg ned før du plasserer en 

MicroCook beholder

 i den.

• Mat tilberedes mye raskere i mikrobølgeovn enn i en vanlig ovn, så tilbered maten i korte intervaller, 

og sjekk maten ofte.

• Ikke overstig mattemperaturer på 200 °C. Ikke varm opp mat uten tilsyn. Det anbefales å røre i 

maten ved oppvarming eller tilberedning. Husk å sette på det harde lokket igjen etter røring.

• Hvis maten tilberedes for lenge i mikrobølgeovn, kan temperaturen overstige 200 °C, noe som 

vil skade beholderne. Vær spesielt oppmerksom ved små mengder mat eller mat med høyt fett- 

eller sukkerinnhold, for eksempel sauser, sukkerlaker, bacon og kjøtt med ben. Små mengder 

"risikabel" mat må sjekkes hvert 30. sekund etter det første minuttet i mikrobølgeovnen.

• Det anbefales å bruke grytevotter når du skal ta ut produktet fra mikrobølgeovnen.

• Etter tilberedning eller oppvarming må du alltid la beholderen stå på et gryteunderlag på 

kjøkkenbenken i noen minutter slik at varmen blir jevnt fordelt.

• Åpne alltid 

MicroCook lokket

 slik at den varme dampen vender bort fra deg.

• De myke lokkene må bare brukes ved frakt av beholderne (stående) og til oppbevaring i kjøleskap 

eller fryser. Bytt til hardt lokk før tilberedning eller oppvarming.

• La maten kjøles ned før du setter på det myke lokket for oppbevaring i kjøleskap, fryser eller for 

frakt.

• Ikke posjér eller kok egg, ikke frityrstek, og ikke lag hjemmelaget karamell eller popkorn i beholderne.

• Ikke bruk kjøkkenredskaper i metall eller skarpe gjenstander, ettersom dette lager riper i produktet.  

Bruk Tupperware redskaper som ikke vil lage riper i produkter ditt (unntatt Tupperware metallvisper 

da disse kan forårsake riper).

Rengjøring

• Rengjør produktet i varmt såpevann, og skyll godt. Bruk eventuelt oppvaskmaskin. De myke 

lokkene kan bare plasseres på den øvre hyllen.

• Hvis det er mat som sitter fast i beholderne, lar du beholderne stå en kort stund i varmt såpevann.

• Ikke bruke skureputer eller skurekrem, ettersom dette vil lage riper i beholderne.

Garanti

Tupperware 

MicroCook produkter

 er fremstilt med største omhu og nøyaktighet og av 

førsteklasses materialer som er godkjente for kontakt med mat.  

MicroCook produkter

 

har samme kvalitetsgaranti som alle Tupperware produkter, noe som betyr at du får et 

erstatningsprodukt hvis det viser seg at et produkt har produksjons- eller materialfeil under 

normal hjemmebruk.

www.tupperware.no

NO

Summary of Contents for MicroCook Series

Page 1: ...MicroCook www tupperware eu MicroCook ...

Page 2: ...ill damage the containers Take particular care with small quantities of food or foods with high fat or sugar content such as gravy sugar syrups bacon and meat with a bone Check small amounts of high risk foods every 30 seconds after the first minute of cooking Oven gloves are recommended for safety when removing the product from the microwave After cooking or reheating always leave the container t...

Page 3: ...des températures excédant 200 C ce qui endommagera votre produit Soyez particulièrement prudent e lorsque vous réchauffez ou cuisez de très petites quantités ou des aliments riches en graisse ou en sucre comme de la sauce des sirops de sucre du bacon ou de la viande contenant un os Dans ce cas vérifiez la nourriture toutes les 30 secondes après la première minute de cuisson Dans un souci de sécuri...

Page 4: ...raturen von über 200 C erreichen und dadurch den Behälter beschädigen Beachten Sie dies vor allem bei kleineren LebensmittelmengenoderbeiLebensmittelnmithohemFett oderZuckeranteil wieBratensauce Zuckersirup Speck oder Fleisch Kontrollieren Sie kleine Mengen von solchen Lebensmitteln nach 1 Minute Garzeit alle 30 Sekunden AusSicherheitsgründensolltenbeimEntnehmendesProduktsausderMikrowelleTopfhands...

Page 5: ...ookt in de microgolfoven kan het warmer worden dan 200 C Dat kan de schalen beschadigen Wees zeker voorzichtig met kleine voedselhoeveelheden of voedsel met veel vet of suiker zoals jus suikersiropen bacon en vlees met been Controleer kleine hoeveelheden voedsel met een hoog risico na de 1e minuut om de 30 seconden Wij raden aan om ovenwanten te gebruiken om het product uit de microgolfoven te nem...

Page 6: ...con piccole quantità di cibo o alimenti ad alto contenuto di grassi o zuccheri come salse sciroppi a base di zucchero pancetta e carne con l osso Controllare le piccole quantità di cibo ad alto rischio ogni 30 secondi dopo il primo minuto di cottura Per sicurezza si consiglia di indossare guanti da forno per estrarre il prodotto dal microonde Dopo avere cucinato o riscaldato appoggiare il contenit...

Page 7: ... cuidado al cocinar cantidades pequeñas o alimentos con un alto contenido en grasa o azúcares como salsas siropes dulces bacon y piezas de carne con hueso Supervise la cocción de alimentos de este tipo cada 30 segundos tras el primer minuto de cocción Se recomienda el uso de guantes de horno para su seguridad a la hora de retirar el producto del microondas Tras el proceso de cocción o calentamient...

Page 8: ...0 C o que danificará os recipientes Tenha especial cuidado com pequenas quantidades de alimentos ou alimentos com elevado teor de gordura ou açúcar como por exemplo molhos xaropes de açúcar bacon e carne com osso Verifique as quantidades pequenas de alimentos de alto risco a cada 30 segundos depois do primeiro minuto de cozedura Recomenda se a utilização de luvas para o forno para retirar em segur...

Page 9: ... vil beskadige beholderne Vær særligt forsigtig med små portioner mad eller mad med et højt fedt eller sukkerindhold som sauce sukkersirup bacon og kød med ben Se til små portioner mad hvert 30 sekund efter det første minuts tilberedning Vi anbefaler at du bruger ovnhandsker når du tager mad ud af mikrobølgeovnen Efter tilberedning og opvarmning skal du altid lade beholderen stå på en bordskåner p...

Page 10: ...vilket leder till skador på behållarna Var särskilt försiktig med små mängder mat och mat som innehåller mycket fett eller socker till exempel såser sockerlag bacon och kött med ben Kontrollera små mängder mat var 30 e sekund efter den första tillagningsminuten Du bör använda grytvantar när du tar ut produkten ur mikrovågsugnen Efter tillagning eller uppvärmning ska behållaren stå på ett underlägg...

Page 11: ...om ved små mengder mat eller mat med høyt fett eller sukkerinnhold for eksempel sauser sukkerlaker bacon og kjøtt med ben Små mengder risikabel mat må sjekkes hvert 30 sekund etter det første minuttet i mikrobølgeovnen Det anbefales å bruke grytevotter når du skal ta ut produktet fra mikrobølgeovnen Etter tilberedning eller oppvarming må du alltid la beholderen stå på et gryteunderlag på kjøkkenbe...

Page 12: ... tai paljon rasvaa tai sokeria sisältävien ruokien kuten kastikkeiden sokerisiirappien pekonin tai luullisen lihan kanssa Tarkista riskialttiit ruoat 30 sekunnin välein ensimmäisen valmistusminuutin jälkeen Uunikintaiden käyttöä suositellaan turvallisuussyistä kun tuote poistetaan mikroaaltouunista Muista aina laittaa astia ruoanvalmistuksen tai lämmittämisen jälkeen työtasolla olevan pannuna luse...

Page 13: ...α φτάσει θερμοκρασίες που ξεπερνούν τους 200 C οι οποίες θα προκαλέσουν ζημιές στα δοχεία Προσέξτε ιδιαίτερα με μικρές ποσότητες τροφίμων ή με τρόφιμα με υψηλή περιεκτικότητα λίπους ή ζάχαρης όπως η σάλτσα τα σιρόπια ζάχαρης το μπέικον και το κρέας με κόκαλο Ελέγχετε τις μικρές ποσότητες τροφίμων υψηλής επικινδυνότητας κάθε 30 δευτερόλεπτα μετά το πρώτο λεπτό μαγειρέματος Συνιστώνται τα γάντια φού...

Page 14: ...новой печи слишком долго ее температура может превысить 200 C что приведет к порче контейнера Будьте особенно внимательны при разогревании небольших количеств пищи или пищи с высоким содержани ем жира или сахара например сочное мясо сахарный сироп бекон и мясо с костями Проверяйте готовность небольших количеств подобной пищи каждые 30 секунд после первой минуты приготовления Для извлечения пищи из...

Page 15: ...0 C što će oštetiti posude Budite iznimno oprezni s malim količinama hrane i s hranom koja ima mnogo masti ili šećera kao što su umaci šećerni sirupi šunka i meso s kostima Male količine rizičnih namirnica provjeravajte svakih 30 sekundi nakon prve minute kuhanja Pri vađenju proizvoda iz mikrovalne pećnice preporučujemo da nosite kuhinjske rukavice radi sigurnosti Nakonkuhanjailipodgrijavanjaostav...

Page 16: ...t nádoby Zvláště opatrní buďte při vaření malého množství jídla nebo jídla s vysokým obsahem tuku nebo cukru jako jsou omáčky cukrové sirupy slanina a maso s kostí Malé množství vysoce rizikových potravin kontrolujte po uplynutí první minuty každých 30 vteřin Pro bezpečné vyjmutí výrobku z mikrovlnné trouby se doporučuje použít kuchyňské chňapky Po vaření nebo ohřívání nechte nádobu po dobu několi...

Page 17: ...lám s vysokým podielom tuku alebo cukru ako napríklad omáčky sirupy s obsahom cukru slanina alebo mäso s kosťou Malé množstvá rizikových potravín kontrolujte po uplynutí 1 minúty varenia každých 30 sekúnd Na zaistenie bezpečnosti odporúčame aby ste počas vyberania produktu z mikrovlnnej rúry používali rukavice Po uvarení alebo ohriatí jedla položte nádobu na odkladaciu trojnožku na pracovnej doske...

Page 18: ...giego gotowania potrawy w kuchence mikrofalowej temperatura może przekroczyć 200 C i spowodować uszkodzenie pojemników Należy szczególnie uważać przy podgrzewaniu gotowaniu małych ilości potraw lub produktów o dużej zawartości tłuszczu i cukru takich jak gęsty sos boczek i mięso z kością Należy kontrolować proces gototwania powyższych produktów co 30 sekund po upływie pierwszej minuty Zaleca się u...

Page 19: ...nyeket Legyen különösen óvatos kis mennyiségű étel esetén vagy magas zsír vagy cukortartalmú ételekkel például szószokkal cukorszirupokkal szalonnával és csontos húsokkal A főzés első percének eltelte után a kis mennyiségű kockázatos ételeket ellenőrizze 30 másodpercenként A biztonság érdekében ajánlott sütőkesztyűt használni a termék kivételéhez a mikrohullámú sütőből Főzés vagy újramelegítést kö...

Page 20: ...ti ettevaatlik väikeste toidukoguste ning kõrge rasva või suhkrusisaldusega toiduainete nt lihakaste suhkrusiirupid peekon kondiga liha korral Selliste toitude väikeste koguste korral kontrollige valmimist soojenemist pärast esimest küpsetusminutit iga 30 sekundi järel Toote mikrolaineahjust eemaldamisel on soovitatav ohutuse tagamiseks kasutada pajakindaid Pärast küpsetamist või soojendamist lask...

Page 21: ...ą Ypač atidžiai elkitės su nedideliu kiekiu maisto arba maistu kurio sudėtyje yra didelis kiekis riebalų arba cukraus tokiu kaip riebūs padažai cukraus sirupas šoninė ir mėsa su kaulu Po pirmosios gaminimo minutės tikrinkite tokias nedideles riebaus cukringo maisto porcijas kas 30 sekundžių Išimant gaminį iš mikrobangų krosnelės rekomenduojama mūvėti virtuvines pirštines Po gaminimo arba pašildymo...

Page 22: ...di česar se posoda lahko poškoduje Posebno pozorni bodite pri majhnih količinah ali jedeh z visoko vsebnostjo maščob ali sladkorjev kot so omake sladkorni sirupi slanina in meso s kostmi Majhne količine tovrstne nevarne hrane po prvi minuti kuhanja preverite vsakih 30 sekund Zaradivarnostivampriporočamo daprijemanjuizdelkaizmikrovalovnepečiceuporabiterokavice za prijemanje Po kuhanju ali pogrevanj...

Page 23: ...ыңызғакөзіңізді жеткізіңіз Егер тамақ шағын толқынды пеште уақытынан артық қыздырылып қалса температура 200 C ге дейін жетіп ыдыстың бұзылуына әкеп соқтырады Әсіресе аз мөлшердегі тамақ пен құрамында қант шәрбаты бекон сүйекті ет сияқты заттары бар жоғары мөлшерлі қанттыжәнемайлытағамдықөнімдерінқыздырудаабайболыңыз Азмөлшердегітамақты бірінші минуттан соң әр 30 секунд сайын тексеріп тұрыңыз Пеш қ...

Page 24: ...uri de peste 200 C iar recipientele vor fi deteriorate Aveţi o grijă deosebită de alimentele în cantităţi mici sau de cele cu conţinut ridicat de grăsimi sau zahăr de exemplu sosuri siropuri cu zahăr şuncă şi carne cu os Verificaţi cantităţile mici de alimente cu risc ridicat la fiecare 30 secunde după primul minut de preparare Pentru siguranţă sunt recomandate mănuşi de cuptor atunci când scoateţ...

Page 25: ...ни с малки количества храна или храна с високо съдържание на мазнини или захар като сосове грейви захарни сиропи бекон и месо с кост Проверявайте малките количества високо рискови храни на всеки 30 секунди след първата минута от готвенето Препоръчваме използването на ръкавици за фурна когато изваждате продукта от микровълновата фурна След готвене или претопляне винаги оставяйте контейнера на поста...

Page 26: ...ى مرة الصلب الغطاء وضع من وتأكد طهيه أو تسخينه باألواني الرضر يلحق قد مما م 200 عىل تزيد حرارة درجات إىل يصل قد فإنه امليكروويف فرن يف الطعام طهي يف املبالغة حالة يف الصلصة مثل السكر أو الدهون من كبرية كميات عىل تحتوي التي األطعمة أو الطعام من الصغرية الكميات مع الحرص توخي يجب لذا طهيها عىل دقيقة أول مرور بعد ثانية 30 كل الخطورة عالية األطعمة من الصغرية الكميات بمعاينة قم ش َ ي ِّ ر وال املعقود وا...

Reviews: