background image

Merci d’avoir choisi 

un produit de la gamme MicroCook

. Cette gamme de récipients permet de 

cuire, réchauffer ou décongeler au four à micro-ondes et peut directement être présentés à table, 

vous fera gagner un temps précieux.

-25°C

+200°C*

  

MAX 800W

MAX 30min

  

a s d f

*

 G J H 

Utilisez un programme basse température de votre lave-vaisselle afin d’économiser de 

l’énergie et de préserver l’environnement.

* Excepté le couvercle souple.

Caractéristiques et avantages

• Incassable et résistant aux taches dans des conditions normales d’utilisation, ces récipients 

(y compris les bases et les couvercles rigides) supportent des températures allant de -25 °C à 

200 °C et peuvent donc passer du congélateur au four à micro-ondes.

• 

La base de 1,5 L peut être installée dans la base de 2,25 L pour une cuisson étagée.

• Le couvercle souple permet de stocker les aliments en toute sécurité dans le réfrigérateur ou le 

congélateur  (de -25 °C à la température ambiante).

Utilisation et entretien

• Nettoyez toujours votre nouveau produit avant la première utilisation. 

• 

Référez-vous toujours au livret d’instructions du fabricant de votre four à micro-ondes afin de vous 

assurer d’une utilisation appropriée.

• Il est recommandé de ne pas utiliser 

MicroCook

 au-delà du temps de cuisson maximal de 30 mn 

et à une puissance supérieure à 800 W.

• 

Les produits MicroCook

 sont destinés à un usage au four à micro-ondes uniquement. Ne 

les utilisez pas sur les plaques de cuisson, dans un four traditionnel ou sous le gril.  Pour les 

fours combinés traditionnel / micro-ondes, assurez-vous que le programme choisi n’allume pas 

automatiquement le four ou le gril.

• 

Laissez toujours votre four à micro-ondes refroidir avant d’y insérer un récipient 

MicroCook

.

• 

Le  four  à  micro-ondes  cuit  les  aliments  beaucoup  plus  rapidement  qu’un  four  traditionnel. 

Programmez donc des intervalles courts et vérifiez régulièrement.

• 

Ne dépassez pas la température de 200 °C. Ne réchauffez pas des aliments sans surveillance. Il 

est recommandé de mélanger régulièrement les aliments pendant le réchauffage ou la cuisson. 

Assurez-vous de remettre le couvercle rigide après avoir mélangé.

• 

Si la nourriture est surchauffée dans le four à micro-ondes, elle peut atteindre des températures 

excédant 200 °C, ce qui endommagera votre produit. Soyez particulièrement prudent(e) lorsque 

vous réchauffez ou cuisez de très petites quantités ou des aliments riches en graisse ou en sucre 

comme de la sauce, des sirops de sucre, du bacon ou de la viande contenant un os. Dans ce cas, 

vérifiez la nourriture toutes les 30 secondes après la première minute de cuisson.

• Dans un souci de sécurité, il est recommandé de porter des maniques pour sortir le récipient du 

four à micro-ondes.

• 

Après avoir réchauffé ou cuit des aliments, posez toujours le récipient sur un dessous-de-plat et 

laissez reposer durant quelques minutes afin que la chaleur puisse se répartir uniformément.

• Ouvrez toujours le couvercle du 

MicroCook

 en veillant à ne pas diriger la vapeur vers vous.

• 

Les couvercles souples sont destinés à un transport en position droite ou un stockage dans 

le réfrigérateur ou le congélateur uniquement. Pensez à remplacer le couvercle souple par le 

couvercle rigide avant de cuire ou réchauffer les aliments.

• Laissez toujours refroidir les aliments avant de placer le couvercle souple en vue de la conservation 

au réfrigérateur ou au congélateur.

• Ne pochez pas des œufs et ne les faites pas bouillir ; ne faites pas frire d’aliments, et ne préparez 

pas de caramel ou de popcorn dans les 

MicroCook

.

• N’utilisez pas d’ustensiles métalliques ou d’objets tranchants, au risque de rayer les récipients.  

Utilisez des ustensiles Tupperware qui ne rayeront pas votre produit (à l’exception des fouets 

métalliques Tupperware, car les arceaux sont susceptibles de le rayer).

Instructions pour le nettoyage

• Lavez dans de l’eau chaude savonneuse et rincez bien ou placez dans le lave-vaisselle. Ne placez 

le couvercle souple que dans le panier du haut.

• Si les aliments adhèrent, faites tremper le récipient brièvement dans de l’eau chaude savonneuse.

• N’utilisez pas de tampons ou de produits nettoyants abrasifs, au risque de rayer le récipient.

Garantie

Les produits Tupperware 

MicroCook

 sont fabriqués avec beaucoup de soin et de précision à 

partir de matériaux de qualité approuvés pour le contact alimentaire.  Les produits 

MicroCook

 

présentent les mêmes qualités que tous les produits Tupperware ; ils vous seront donc 

remplacés gratuitement si le produit révèle un défaut de fabrication ou une anomalie au niveau 

du matériau durant une utilisation domestique normale.

www.tupperware.fr www.tupperware.ch 

www.tupperware.be

FR

Summary of Contents for MicroCook Series

Page 1: ...MicroCook www tupperware eu MicroCook ...

Page 2: ...ill damage the containers Take particular care with small quantities of food or foods with high fat or sugar content such as gravy sugar syrups bacon and meat with a bone Check small amounts of high risk foods every 30 seconds after the first minute of cooking Oven gloves are recommended for safety when removing the product from the microwave After cooking or reheating always leave the container t...

Page 3: ...des températures excédant 200 C ce qui endommagera votre produit Soyez particulièrement prudent e lorsque vous réchauffez ou cuisez de très petites quantités ou des aliments riches en graisse ou en sucre comme de la sauce des sirops de sucre du bacon ou de la viande contenant un os Dans ce cas vérifiez la nourriture toutes les 30 secondes après la première minute de cuisson Dans un souci de sécuri...

Page 4: ...raturen von über 200 C erreichen und dadurch den Behälter beschädigen Beachten Sie dies vor allem bei kleineren LebensmittelmengenoderbeiLebensmittelnmithohemFett oderZuckeranteil wieBratensauce Zuckersirup Speck oder Fleisch Kontrollieren Sie kleine Mengen von solchen Lebensmitteln nach 1 Minute Garzeit alle 30 Sekunden AusSicherheitsgründensolltenbeimEntnehmendesProduktsausderMikrowelleTopfhands...

Page 5: ...ookt in de microgolfoven kan het warmer worden dan 200 C Dat kan de schalen beschadigen Wees zeker voorzichtig met kleine voedselhoeveelheden of voedsel met veel vet of suiker zoals jus suikersiropen bacon en vlees met been Controleer kleine hoeveelheden voedsel met een hoog risico na de 1e minuut om de 30 seconden Wij raden aan om ovenwanten te gebruiken om het product uit de microgolfoven te nem...

Page 6: ...con piccole quantità di cibo o alimenti ad alto contenuto di grassi o zuccheri come salse sciroppi a base di zucchero pancetta e carne con l osso Controllare le piccole quantità di cibo ad alto rischio ogni 30 secondi dopo il primo minuto di cottura Per sicurezza si consiglia di indossare guanti da forno per estrarre il prodotto dal microonde Dopo avere cucinato o riscaldato appoggiare il contenit...

Page 7: ... cuidado al cocinar cantidades pequeñas o alimentos con un alto contenido en grasa o azúcares como salsas siropes dulces bacon y piezas de carne con hueso Supervise la cocción de alimentos de este tipo cada 30 segundos tras el primer minuto de cocción Se recomienda el uso de guantes de horno para su seguridad a la hora de retirar el producto del microondas Tras el proceso de cocción o calentamient...

Page 8: ...0 C o que danificará os recipientes Tenha especial cuidado com pequenas quantidades de alimentos ou alimentos com elevado teor de gordura ou açúcar como por exemplo molhos xaropes de açúcar bacon e carne com osso Verifique as quantidades pequenas de alimentos de alto risco a cada 30 segundos depois do primeiro minuto de cozedura Recomenda se a utilização de luvas para o forno para retirar em segur...

Page 9: ... vil beskadige beholderne Vær særligt forsigtig med små portioner mad eller mad med et højt fedt eller sukkerindhold som sauce sukkersirup bacon og kød med ben Se til små portioner mad hvert 30 sekund efter det første minuts tilberedning Vi anbefaler at du bruger ovnhandsker når du tager mad ud af mikrobølgeovnen Efter tilberedning og opvarmning skal du altid lade beholderen stå på en bordskåner p...

Page 10: ...vilket leder till skador på behållarna Var särskilt försiktig med små mängder mat och mat som innehåller mycket fett eller socker till exempel såser sockerlag bacon och kött med ben Kontrollera små mängder mat var 30 e sekund efter den första tillagningsminuten Du bör använda grytvantar när du tar ut produkten ur mikrovågsugnen Efter tillagning eller uppvärmning ska behållaren stå på ett underlägg...

Page 11: ...om ved små mengder mat eller mat med høyt fett eller sukkerinnhold for eksempel sauser sukkerlaker bacon og kjøtt med ben Små mengder risikabel mat må sjekkes hvert 30 sekund etter det første minuttet i mikrobølgeovnen Det anbefales å bruke grytevotter når du skal ta ut produktet fra mikrobølgeovnen Etter tilberedning eller oppvarming må du alltid la beholderen stå på et gryteunderlag på kjøkkenbe...

Page 12: ... tai paljon rasvaa tai sokeria sisältävien ruokien kuten kastikkeiden sokerisiirappien pekonin tai luullisen lihan kanssa Tarkista riskialttiit ruoat 30 sekunnin välein ensimmäisen valmistusminuutin jälkeen Uunikintaiden käyttöä suositellaan turvallisuussyistä kun tuote poistetaan mikroaaltouunista Muista aina laittaa astia ruoanvalmistuksen tai lämmittämisen jälkeen työtasolla olevan pannuna luse...

Page 13: ...α φτάσει θερμοκρασίες που ξεπερνούν τους 200 C οι οποίες θα προκαλέσουν ζημιές στα δοχεία Προσέξτε ιδιαίτερα με μικρές ποσότητες τροφίμων ή με τρόφιμα με υψηλή περιεκτικότητα λίπους ή ζάχαρης όπως η σάλτσα τα σιρόπια ζάχαρης το μπέικον και το κρέας με κόκαλο Ελέγχετε τις μικρές ποσότητες τροφίμων υψηλής επικινδυνότητας κάθε 30 δευτερόλεπτα μετά το πρώτο λεπτό μαγειρέματος Συνιστώνται τα γάντια φού...

Page 14: ...новой печи слишком долго ее температура может превысить 200 C что приведет к порче контейнера Будьте особенно внимательны при разогревании небольших количеств пищи или пищи с высоким содержани ем жира или сахара например сочное мясо сахарный сироп бекон и мясо с костями Проверяйте готовность небольших количеств подобной пищи каждые 30 секунд после первой минуты приготовления Для извлечения пищи из...

Page 15: ...0 C što će oštetiti posude Budite iznimno oprezni s malim količinama hrane i s hranom koja ima mnogo masti ili šećera kao što su umaci šećerni sirupi šunka i meso s kostima Male količine rizičnih namirnica provjeravajte svakih 30 sekundi nakon prve minute kuhanja Pri vađenju proizvoda iz mikrovalne pećnice preporučujemo da nosite kuhinjske rukavice radi sigurnosti Nakonkuhanjailipodgrijavanjaostav...

Page 16: ...t nádoby Zvláště opatrní buďte při vaření malého množství jídla nebo jídla s vysokým obsahem tuku nebo cukru jako jsou omáčky cukrové sirupy slanina a maso s kostí Malé množství vysoce rizikových potravin kontrolujte po uplynutí první minuty každých 30 vteřin Pro bezpečné vyjmutí výrobku z mikrovlnné trouby se doporučuje použít kuchyňské chňapky Po vaření nebo ohřívání nechte nádobu po dobu několi...

Page 17: ...lám s vysokým podielom tuku alebo cukru ako napríklad omáčky sirupy s obsahom cukru slanina alebo mäso s kosťou Malé množstvá rizikových potravín kontrolujte po uplynutí 1 minúty varenia každých 30 sekúnd Na zaistenie bezpečnosti odporúčame aby ste počas vyberania produktu z mikrovlnnej rúry používali rukavice Po uvarení alebo ohriatí jedla položte nádobu na odkladaciu trojnožku na pracovnej doske...

Page 18: ...giego gotowania potrawy w kuchence mikrofalowej temperatura może przekroczyć 200 C i spowodować uszkodzenie pojemników Należy szczególnie uważać przy podgrzewaniu gotowaniu małych ilości potraw lub produktów o dużej zawartości tłuszczu i cukru takich jak gęsty sos boczek i mięso z kością Należy kontrolować proces gototwania powyższych produktów co 30 sekund po upływie pierwszej minuty Zaleca się u...

Page 19: ...nyeket Legyen különösen óvatos kis mennyiségű étel esetén vagy magas zsír vagy cukortartalmú ételekkel például szószokkal cukorszirupokkal szalonnával és csontos húsokkal A főzés első percének eltelte után a kis mennyiségű kockázatos ételeket ellenőrizze 30 másodpercenként A biztonság érdekében ajánlott sütőkesztyűt használni a termék kivételéhez a mikrohullámú sütőből Főzés vagy újramelegítést kö...

Page 20: ...ti ettevaatlik väikeste toidukoguste ning kõrge rasva või suhkrusisaldusega toiduainete nt lihakaste suhkrusiirupid peekon kondiga liha korral Selliste toitude väikeste koguste korral kontrollige valmimist soojenemist pärast esimest küpsetusminutit iga 30 sekundi järel Toote mikrolaineahjust eemaldamisel on soovitatav ohutuse tagamiseks kasutada pajakindaid Pärast küpsetamist või soojendamist lask...

Page 21: ...ą Ypač atidžiai elkitės su nedideliu kiekiu maisto arba maistu kurio sudėtyje yra didelis kiekis riebalų arba cukraus tokiu kaip riebūs padažai cukraus sirupas šoninė ir mėsa su kaulu Po pirmosios gaminimo minutės tikrinkite tokias nedideles riebaus cukringo maisto porcijas kas 30 sekundžių Išimant gaminį iš mikrobangų krosnelės rekomenduojama mūvėti virtuvines pirštines Po gaminimo arba pašildymo...

Page 22: ...di česar se posoda lahko poškoduje Posebno pozorni bodite pri majhnih količinah ali jedeh z visoko vsebnostjo maščob ali sladkorjev kot so omake sladkorni sirupi slanina in meso s kostmi Majhne količine tovrstne nevarne hrane po prvi minuti kuhanja preverite vsakih 30 sekund Zaradivarnostivampriporočamo daprijemanjuizdelkaizmikrovalovnepečiceuporabiterokavice za prijemanje Po kuhanju ali pogrevanj...

Page 23: ...ыңызғакөзіңізді жеткізіңіз Егер тамақ шағын толқынды пеште уақытынан артық қыздырылып қалса температура 200 C ге дейін жетіп ыдыстың бұзылуына әкеп соқтырады Әсіресе аз мөлшердегі тамақ пен құрамында қант шәрбаты бекон сүйекті ет сияқты заттары бар жоғары мөлшерлі қанттыжәнемайлытағамдықөнімдерінқыздырудаабайболыңыз Азмөлшердегітамақты бірінші минуттан соң әр 30 секунд сайын тексеріп тұрыңыз Пеш қ...

Page 24: ...uri de peste 200 C iar recipientele vor fi deteriorate Aveţi o grijă deosebită de alimentele în cantităţi mici sau de cele cu conţinut ridicat de grăsimi sau zahăr de exemplu sosuri siropuri cu zahăr şuncă şi carne cu os Verificaţi cantităţile mici de alimente cu risc ridicat la fiecare 30 secunde după primul minut de preparare Pentru siguranţă sunt recomandate mănuşi de cuptor atunci când scoateţ...

Page 25: ...ни с малки количества храна или храна с високо съдържание на мазнини или захар като сосове грейви захарни сиропи бекон и месо с кост Проверявайте малките количества високо рискови храни на всеки 30 секунди след първата минута от готвенето Препоръчваме използването на ръкавици за фурна когато изваждате продукта от микровълновата фурна След готвене или претопляне винаги оставяйте контейнера на поста...

Page 26: ...ى مرة الصلب الغطاء وضع من وتأكد طهيه أو تسخينه باألواني الرضر يلحق قد مما م 200 عىل تزيد حرارة درجات إىل يصل قد فإنه امليكروويف فرن يف الطعام طهي يف املبالغة حالة يف الصلصة مثل السكر أو الدهون من كبرية كميات عىل تحتوي التي األطعمة أو الطعام من الصغرية الكميات مع الحرص توخي يجب لذا طهيها عىل دقيقة أول مرور بعد ثانية 30 كل الخطورة عالية األطعمة من الصغرية الكميات بمعاينة قم ش َ ي ِّ ر وال املعقود وا...

Reviews: