background image

 

70 

Використання

 

Витяжка

 

розроблена

 

для

 

роботи

 

в

 

режимі

 

всмоктування

виводячи

 

повітря

 

назовні

 

або

 

в

 

фільтруючому

 

режимі

 

з

 

рециркуляцією

 

повітря

  

 

Режим

 

відводу

 

Пари

 

виводяться

 

назовні

 

через

 

вивідну

 

трубу

 

закріплену

 

до

 

фланця

 

з

'

єднання

.    

Діаметр

 

вивідної

 

труби

 

повинен

 

відповідати

 

діаметру

 

з

єднувального

 

кільця

Увага

! 

Вивідна

 

труба

 

не

 

постачається

 

і

 

тому

 

необхідно

 

її

 

придбати

 

окремо

.

 

В

 

горизонтальній

 

частині

 

вивідна

 

труба

 

має

 

бути

 

трохи

 

піднята

 (

під

 

кутом

 

близько

 10°) 

так

 

щоб

 

можна

 

було

 

швидше

 

виводити

 

повітря

 

назовні

.    

Якщо

 

витяжний

 

ковпак

 

має

 

вугільні

 

фільтри

то

 

їх

 

треба

 

зняти

.  

Під

єднати

 

ковпак

 

до

 

настінної

 

вивідної

 

труби

 

та

 

вивідного

 

отвору

 

з

 

однаковим

 

діаметром

 

виходу

 

повітря

 (

з

єднуючий

 

фланець

).    

Використати

 

якомога

 

короткий

 

витяжний

 

канал

.  

Використати

 

витяжний

 

канал

 

з

 

якомога

 

найменшою

 

кількістю

 

поворотів

 (

максимальний

 

кут

 

повороту

: 90°).  

Уникати

 

різких

 

змін

 

площі

 

перерізу

 

витяжного

 

каналу

.      

Використовувати

 

канал

 

з

 

якомога

 

гладенькою

 

поверхнею

Матеріал

 

витяжного

 

каналу

 

має

 

відповідати

 

нормативам

.  

Увага

Якщо

 

витяжка

 

обладнана

 

вуг

i

льним

 

ф

i

льтром

обов

язково

 

зн

i

м

i

ть

 

його

  

 

Режим

 

рециркуляції

 

Втягнуте

 

повітря

 

знежирюється

 

та

 

очищується

 

та

 

знову

 

повертається

 

в

 

приміщення

Для

 

того

щоб

 

використовувати

 

ковпак

 

у

 

цьому

 

режимі

необхідно

 

встановити

 

додаткову

 

систему

 

фільтрів

 

з

 

активованим

 

вугіллям

.  

 

Увага

Якщо

 

витяжка

 

не

 

обладнана

 

вуг

i

льним

 

ф

i

льтром

замовте

 

та

 

встанов

i

ть

 

його

 

перед

 

використанням

 

Інсталяція

 

Відстань

 

нижньої

   

відчастини

 

витяжки

 

до

 

посуду

 

на

 

кухонній

 

плиті

 

має

 

бути

 

не

 

менше

 50cm, 

у

 

випадку

 

електричних

 

плит

та

 65cm, 

у

 

випадку

 

газових

 

та

 

комбінованих

 

плит

Необхідно

 

приймати

 

до

 

уваги

 

відстані

якщо

 

вказуються

 

в

 

інструкції

 

з

 

інсталяції

 

газової

 

плити

 

  

Під

єднання

 

до

 

електромережі

 

Напруга

 

в

 

електромережі

 

має

 

відповідати

 

вказаним

 

характеристикам

 

на

 

етикетці

яка

 

знаходиться

 

всередині

 

витяжки

Якщо

 

в

 

комплект

 

входить

 

вилка

 

під

єднання

 

в

 

електромережу

то

 

слід

 

під

єднати

 

витяжку

 

до

 

розетки

що

 

відповідає

 

існуючим

 

нормам

 

та

 

знаходиться

 

в

 

доступному

 

місці

що

 

можна

 

виконати

 

й

 

після

 

інсталяції

Якщо

 

ж

 

вилка

 

не

 

входить

 

в

 

комплект

  (

пряме

 

під

єднання

 

в

 

електромережу

), 

або

 

розетка

 

не

 

знаходиться

 

в

 

доступному

 

місці

також

 

і

 

після

 

інсталяції

то

 

слід

 

вмонтувати

 

належний

 

двох

-

полюсний

 

вимикач

який

 

забезпечить

 

повне

 

відключення

 

від

 

мережі

 

в

 

умовах

 

перенапруги

 III 

категорії

в

 

повній

 

відповідності

 

з

 

правилами

 

інсталяції

Увага

! 

перед

 

тим

 

як

 

знову

 

підключити

 

витяжку

 

до

 

електромережі

 

і

 

перевірити

 

правильність

 

роботи

завжди

 

контролюйте

 

щоб

 

шнур

 

мережі

 

був

 

змонтований

 

вірно

Витяжний

 

ковпак

 

має

 

спеціальний

 

провід

 

живлення

у

 

випадку

 

пошкодження

 

проводу

замовте

 

його

 

у

 

службі

 

технічного

 

обслуговування

.  

 

Інсталяція

 

Перед

 

початком

 

монтажу

: 

• 

Перевірте

 

щоб

 

розміри

 

придбаного

 

Вами

 

виробу

 

підходили

 

до

 

вибраного

 

місця

 

його

 

монтажу

• 

Зніміть

 

вугільний

 

фільтр

/

и

 

якщо

 

він

/

вони

 

присутні

 

(

дивитись

 

також

 

відповідний

 

розділ

). 

Фільтр

/

и

 

знову

 

встановлюються

 

якщо

 

Ви

 

хочете

 

використовувати

 

ковпак

 

в

 

режимі

 

рециркуляції

• 

Перевірити

 

щоб

 

всередині

 

ковпака

 

не

 

залишалося

 

предметів

поміщених

 

туди

 

на

 

час

 

його

 

транспортування

  (

наприклад

пакетиків

 

з

 

шурупами

листів

 

гарантії

 

і

 

т

.

п

.), 

якщо

 

вони

 

є

вийміть

 

їх

 

і

 

збережіть

• 

Якщо

 

можливо

від

єднайте

 

і

 

відсуньте

 

кухонні

 

меблі

що

 

знаходяться

 

під

 

ковпаком

 

і

 

навкруги

 

зони

 

його

 

інсталяції

для

 

забезпечення

 

більш

 

вільного

 

доступу

 

до

 

стелі

/

стін

 

де

 

ковпак

 

буде

 

прикріплений

Якщо

 

це

 

неможливо

 

якомога

 

ретельніше

 

захистіть

 

меблі

 

і

 

інші

 

предмети

 

на

 

час

 

монтування

Виберіть

 

рівну

 

поверхню

накрийте

 

її

 

захисним

 

покриттям

 

і

 

розмістіть

 

на

 

ній

 

ковпак

 

і

 

деталі

 

для

 

кріплення

• 

Також

 

перевірте

 

щоб

 

поряд

 

із

 

зоною

 

монтажу

 

ковпака

 

(

в

 

зоні

доступній

 

також

 

після

 

монтажу

 

ковпака

знаходилася

 

мережева

 

резетка

 

і

 

отвір

 

для

 

димоходу

який

 

виводить

 

дим

 

на

 

вулицю

  (

лише

 

в

 

режимі

 

відводу

). 

• 

Виконати

 

всі

 

необхідні

 

роботи

 

(

наприклад

встановлення

 

мережевої

 

резетки

 

і

/

або

 

виконання

 

отвору

 

для

 

димової

 

труби

). 

  

Цей

 

тип

 

витяжки

 

має

 

бути

 

вмонтований

 

у

 

навісний

 

елемент

 

або

 

іншу

 

систему

 

підтримки

.

 

 

Summary of Contents for TT14 LX/GRX/F/60

Page 1: ...r montering og bruk SV Monterings och bruksanvisningar HR Uputstva za montažu i za uporabu CS Návod na montáž a používání PL Instrukcja montażu i obsługi RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE HU Felszerelési és használati utasítás SK Návod k montáži a užití SR Uputstva za montažu i upotrebu SL Navodila za montažo in uporabo UK Інструкція з монтажу і експлуатації LT montavimo ir naudojimosi instrukci...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ...ente indicato Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione quando la cappa da cucina viene utilizzata contemporaneamente ad altri apparecchi a combustione di gas o altri combustibili L aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico dei fumi prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altri combustibili E severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la ...

Page 16: ...etta caratteristiche situata all interno della cappa Se provvista di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile anche dopo l installazione Se sprovvista di spina collegamento diretto alla rete o la spina non è posta in zona accessibile anche dopo installazione applicare un interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della ...

Page 17: ...opria manutenzione o dall inosservanza delle suddette avvertenze Filtro antigrasso Fig 10 21 Trattiene le particelle di grasso derivanti dalla cottura Il filtro antigrasso metallico deve essere pulito una volta al mese con detergenti non aggressivi manualmente oppure in lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo breve Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso metallico può scolorirsi...

Page 18: ...ffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der Unterdruck nicht größer als 4 Pa 4 x 10 5 bar sein Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre geleitet werden die für die Ableitung der Abgase von gas oder brennstoffbetriebenen Geräten genutzt werden Es ist strengstens verboten u...

Page 19: ... unterschreiten Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen größeren Abstand vorgeben ist dieser zu berücksichtigen Elektrischer Anschluss Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen die auf dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist Sofern die Haube einen Netzstecker hat ist dieser an zugänglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose au...

Page 20: ...ilter kann zum Brand führen Diese Anweisungen sind unbedingt zu beachten Der Hersteller übernimmt keine Haftung für irgendwelche Schäden am Motor oder Brandschäden die auf eine unsachgemäße Wartung oder Nichteinhaltung der oben angeführten Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind Fettfilter Bild 10 21 Diese dienen dazu die Fettpartikel die beim Kochen frei werden zu binden Der Metallfettfilter ...

Page 21: ...nnected to any existing ventilation system which is being used for any other purpose such as discharging exhaust fumes from appliances burning gas or other fuels The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited The use of exposed flames is detrimental to the filters and may cause a fire risk and must therefore be avoided in all circumstances Any frying must be done with care in ...

Page 22: ...the hood If provided with a plug connect the hood to a socket in compliance with current regulations and positioned in an accessible area after installation If it not fitted with a plug direct mains connection or if the plug is not located in an accessible area after installation apply a double pole switch in accordance with standards which assures the complete disconnection of the mains under con...

Page 23: ...r declines all responsibility for any damage to the motor or any fire damage linked to inappropriate maintenance or failure to observe the above safety recommendations Grease filter Fig 10 21 Traps cooking grease particles The grease filter must be cleaned once a month using non aggressive detergents either by hand or in the dishwasher which must be set to a low temperature and a short cycle When ...

Page 24: ...me temps que d autres appareils à combustion de gaz ou d autres combustibles le local doit disposer d une ventilation suffisante L air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de gaz ou d autres combustibles Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte L utilisation de flammes libres ...

Page 25: ...a plaque signalétique située à l intérieur de la hotte Si une prise est présente branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l installation Si aucune prise n est présente raccordement direct au circuit électrique ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l installation appliquez un disjonct...

Page 26: ...onsignes de sécurité précédemment mentionnées Filtre anti gras Fig 10 21 Il retient les particules de graisse issues de la cuisson Le filtre anti graisse métallique doit être nettoyé une fois par mois avec des détergents non agressifs à la main ou dans le lave vaisselle à faibles températures et cycle rapide Le lavage du filtre anti graisse métallique au lave vaisselle peut en provoquer la décolor...

Page 27: ...na no debe ser nunca utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado El ambiente debe poseer suficiente ventilación cuando la campana de cocina es utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas u otros combustibles El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de humo producidos por aparatos a gas u otros combustibles Es prohibido cocinar alimentos con llama a...

Page 28: ...mas en vigor y colocarlo en una zona accesible aun después de la instalación Si no es suministrada con enchufe conexión directa a la red o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible aun después de la instalación colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III conforme con las re...

Page 29: ...enimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas Filtro antigrasa Fig 10 21 Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina El filtro antigrasa metálico debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede ...

Page 30: ...оздухообмен помещения когда Вы используете вытяжку в кухне одновременно с другими приборами на газу или на другом горючем Вытягиваемый воздух не должен выбрасываться наружу через воздуховод используемый для выброса дымов от приборов с газовым сжиганием или с питанием другими горючими Категорически запрещается готовить блюда над пламенем поскольку свободное пламя может повредить фильтры и стать при...

Page 31: ...у разъему отвечающему действующим правилам который должен быть расположен в легкодоступном месте что можно сделать и после установки Если же вытяжка не снабжена вилкой прямое подключения к сети или штепсельный разъем не расположен в доступном месте также и после установки то используйте надлежащий двухполюсный выключатель обеспечивающий полное размыкание сети при возникновении условий перенапряжен...

Page 32: ... ремонта или несоблюдения вышеописанных предупреждений Фильтры задержки жира Рис 10 21 Удерживает частицы жира исходящие от плиты Фильтр следует зачищать ежемесячно неагрессивными моющими средствами вручную или в посудомоечной машине при низкой температуре и экономичном цикле мытья При мытье в посудомоечной машине может иметь место некоторое обесцвечивание фильтра задержки жира но его фильтрующая ...

Page 33: ... de gás ou outros combustíveis o local deve dispor de suficiente ventilação O ar aspirado não deve ser transportado por meio de ductos usados para a descarga dos fumos produzidos por aparelhos a combustão de gás ou de outros combustíveis É severamente proibido cozinhar alimentos diretamente na chama sob a coifa O emprego de chama livre é danoso para os filtros e pode dar lugar a incêndios portanto...

Page 34: ... conectar a coifa a uma tomada em conformidade com as normas vigentes posta em zona acessível mesmo depois da instalação Se não dotada de ficha conexão direta à rede ou a tomada não se encontra em zona acessível mesmo depois da instalação aplicar um interruptor bipolar em conformidade com a norma que assegure a desconexão completa da rede nas condições da categoria de sobretensão III conformemente...

Page 35: ...o cumprimento das indicações de segurança citadas neste manual Filtro antigordura Fig 10 21 Capta as partículas de gordura derivantes do cozimento O Filtro de gordura deve ser limpo uma vez por mês com detergentes não agressivos O filtro pode ser lavado manualmente ou em máquina de lavar louça a baixas temperaturas e com ciclo breve O filtro metálico para a gordura pode perde cor com as lavagens n...

Page 36: ...ytöstä Älä anna lasten leikkiä laitteella Älä koskaan käytä laitetta jos sen ritilää ei ole asennettu oikealla tavalla Tuuletinta ei saa KOSKAAN käyttää tukipintana jollei niin ole erikseen mainittu Jos liesituuletinta käytetään samaan aikaan kaasulieden kanssa huoneeseen on tultava niin paljon korvausilmaa ettei synny alipainetta joka voi sammuttaa kaasuliekin Poistoilmaa ei saa johtaa kaasulla t...

Page 37: ...aiseen pistorasiaan joka sijaitsee sellaisessa paikassa että siihen pääsee käsiksi myös asennuksen jälkeen Jos laitteessa ei ole pistoketta suora liitos verkkoon tai pistoke ei ole sellaisessa paikassa että siihen pääsee käsiksi myös asennuksen jälkeen käytä normien mukaista kaksinapaista katkaisijaa jolla varmistetaan että laite saadaan kokonaan irti sähköverkosta jos ylijännite kategoria on III ...

Page 38: ...dattamattajättämisestä aiheutuvista moottorivioista tai tulipaloista Rasvasuodatin Kuva 10 21 Se pidättää ruuanlaitosta syntyvät rasvahiukkaset Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla pesuaineella käsin tai astianpesukoneessa alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä pesuohjelmalla Metallinen rasvasuodatin voi haalistua astianpesukoneessa mutta tämä ei vaikuta sen suodatustehoon millä...

Page 39: ...t Ventilatoren må ALDRI brukes som anleggsflate med mindre det er uttrykkelig angitt Rommet må være godt ventilert når ventilatoren brukes samtidig med andre apparater som bruker gassforbrenning eller andre brennstoffer Luften som suges opp må ikke føres ut i en avtrekkskanal for røyk som produseres av apparater som bruker gassforbrenning eller andre brennstoffer Det er strengt forbudt å lage mat ...

Page 40: ...ldende normer Stikkontakten må være lett tilgjengelig også etter installasjonen Hvis det ikke følger med støpsel direkte kobling til strømnettet eller stikkontakten selv etter installasjonen ikke er lett tilgjengelig må man sette på en godkjent topolet bryter som garanterer fullstendig frakobling fra strømnettet i situasjonene som oppstår i kategorien overspenning III i henhold til installasjonsre...

Page 41: ...ader på motoren brann som skyldes manglende vedlikehold eller andre skader som skyldes at instruksene over ikke er blitt fulgt Fettfilteret Fig 10 21 Fanger kokefettpartikler Fettfilteret må rengjøres en gang i måneden uten bruk av aggressive rengjøringsmidler for hånd eller i oppvaskmaskin ved lav temperatur og med kort syklus Ved vask i oppvaskmaskin kan fettfilteret i metall miste fargen men de...

Page 42: ...orrekt monterat Fläkten får ALDRIG användas som avställningsyta om inte detta är uttryckligen angivet Lokalen skall vara ordentligt ventilerad när köksfläkten används tillsammans med andra apparater vilka matas med gas och andra typer av bränsle Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för avledning av rökångor som kommer från apparater vilka matas med gas eller andra typer av br...

Page 43: ...ed stickkontakt skall denna anslutas till ett uttag som är lättillgängligt även efter installationen och som uppfyller gällande föreskrifter I det fall fläkten saknar stickkontakt direktanslutning till nätet eller om uttaget är placerat på en svåråtkomlig plats skall en godkänd tvåpolig strömbrytare installeras som garanterar en fullkomlig frånkoppling från nätet i samband med överspänningsklass I...

Page 44: ...dföra brandrisk Följ därför ovanstående instruktioner noga Fettfilter Fig 10 21 Detta suger upp fettpartiklar som bildas i samband med matlagningen Filtret skall rengöras en gång i månaden med ett milt rengöringsmedel för hand eller i diskmaskin med låg temperatur och kort program Vi tvätt i diskmaskin kan fettfiltret av metall missfärgas utan att detta på något sätt påverkar filtrets uppsugningsf...

Page 45: ...u kao podlogu na koju ćete polagati predmete ukoliko to nije jasno naglašeno Prostorija treba imati dovoljno provjetravanje kada je kuhinjska napa upotrebljavana istovremeno s drugim aparatima na plinski pogon ili na drugo gorivo Zrak koji se usisava ne smije biti proveden u cijev koja se koristi za izbacivanje dimova koje proizvode ostali aparati na plinski pogon ili drugo gorivo Strogo se zabran...

Page 46: ...u s jednim utikačem koja je u skladu s propisima na snazi i koji je postavljen na pristupačnom mjestu čak i nakon instalacije Ako nije opremljen utikačem direktno povezivanje s mrežom ili utikač nije postavljen na pristupačnom mjestu čak i nakon instalacije postavite dvopolan prekidač koji je u skladu s propisima i koji osigurava kompletno iskopčavanje s mreže u uvjetima kategorije br 3 o previsok...

Page 47: ...0 21 Zadržava čestice masnoće koje se stvaraju prilikom kuhanja Taj filtar morate čistiti jednom mjesečno upotrijebivši neagresivne deterdžente bilo ručno ili u stroju za pranje posuđa u kojem slučaju morate izabrati program pranja s kratkim ciklusom i na niskoj temperaturi Ako ga perete u stroju za posuđe možda ćete opaziti manju promjenu ili gubitak boje što ni u kom slučaju ne utječe na učinkov...

Page 48: ...tečnou ventilací v případě že je kuchyňský kryt používán současně s jinými přístroji s plynovým spalováním nebo spalováním jinými palivy Odsávaný vzduch nesmí být odváděn do odvodu používaného pro odpad kouřů z přístrojů na plynové spalování nebo spalování jiných paliv Je přísně zakázáno vařit jídla s volným plamenem pod krytem Použití otevřeného plamene je škodlivé pro filtry a může se stát příči...

Page 49: ...ven přípojkou stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající stávajícím normám která se nachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži Pokud kryt není vybaven přípojkami přímé připojení k síti nebo se zásuvka nenachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži je třeba použít dvojpólový vypínač odpovídající normám který zaručí úplné odpojení od sítě v podmínkách kategorie p...

Page 50: ... za škody na motoru požáry způsobené nesprávnou údržbou či nedodržením výše uvedeného upozornění Tukový filtr Obr 10 21 Zadržuje částice tuku uvolňující se při vaření Tukový filtr se musí 1 x do měsíce vyčistit Je možné jej čistit ručně jemným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce při nejnižší teplotě a kratším programu Demontáž tukového filtru je znázorněna zatlačte na západku filtru Filtr s a...

Page 51: ...yba że taka możliwość została wyraźnie wskazana Pomieszczenie w którym okap jest używany łącznie z innymi urządzeniami spalającymi gaz lub inne paliwo powinno posiadać odpowiednią wentylację Zasysane powietrze nie powinno być odprowadzane do kanału wykorzystywanego do odprowadzania spalin wytwarzanych przez urządzenia gazowe lub na inne paliwo Surowo zabrania się przygotowywania pod okapem potraw ...

Page 52: ... okapu Jeśli okap jest wyposażony we wtyczkę należy ją podłączyć do gniazdka zgodnego z obowiązującymi normami i umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu również po zakończonej instalacji Jeśli okap nie jest wyposażony we wtyczkę bezpośrednie podłączenie do sieci lub wtyczka nie znajduje się w łatwo dostępnym miejscu również po zakończonej instalacji należy zastosować znormalizowany wyłącznik dwubi...

Page 53: ... wyżej instrukcji Filtr przeciwtłuszczowy Rys 10 21 Zatrzymuje cząstki tłuszczu pochodzące z gotowania Musi być czyszczony co najmniej raz w miesiącu za pomocą środka czyszczącego nie żrącego ręcznie lub w zmywarce w niskiej temperaturze i krótkim cyklu mycia Mycie w zmywarce metalowego filtra tłuszczowego może spowodować jego nieznaczne odbarwienie to jednak nie pogarsza parametrów jego pracy Aby...

Page 54: ...ie să fie destul de ventilat când hota de bucătărie se foloseşte împreună cu alte aparate cu combustie de gaz sau alţi combustibili Aerul aspirat nu trebuie să treacă printr o conductă folosită pentru eliminarea fumul produs de aparatele cu combustie de gaz sau alţi combustibili Este absolut interzis pregătirea sub hotă a mâncărurilor cu flamă Folosirea flăcării libere poate dăuna filtrele şi poat...

Page 55: ...re se referă eticheta situată în interiorul hotei Dacă este prevăzută cu ştecher conectaţi hota la o priză conform cu normele în vigoare poziţionată într o zona accesibilă şi după instalare Dacă nu este prevăzută cu ştecher conexiunea este direct la reţea sau ştecherul nu este poziţionat într o zonă accesibilă şi după instalare aplicaţi un întrerupător bipolar la normă care să asigure deconectarea...

Page 56: ...i şi derivate dintr o utilizare sau întreţinere incorectă precum şi din nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest manual Filtru anti grăsimi Fig 10 21 Captează particulele de grăsime care apar în timpul pregătirii alimentelor Trebuie curăţat o dată pe lună cu detergenţi neabrazivi manual sau utilizând maşina de spălat vase la temperaturi scăzute şi folosind un program scurt Filtrul metalic ...

Page 57: ...ség A helyiségnek elegendő szellőzéssel kell rendelkeznie amennyiben a konyhai elszívót gáz és más tüzelőanyaggal működtetett készülékekkel egyidőben használják Az elszívott levegőt nem szabad olyan kéménybe füstcsőbe vezetni amelyet gáz vagy más tüzelőanyagok égéstermékeinek elvezetésére használnak Az elszívó alatt szigorúan tilos flambírozott ételeket készíteni A nyílt láng használata károsítja ...

Page 58: ...hozzáférhető helyen elhelyezett az érvényben lévő szabványoknak megfelelő dugaszoló aljzathoz akár a beszerelést követően is Ha nem rendelkezik csatlakozódugóval közvetlen csatlakozás a hálózathoz vagy a dugaszoló aljzat nem hozzáférhető szereljen fel egy szabványos kétpólusú megszakítót akár a beszerelést követően is amely III túláram kategória esetén biztosítja a hálózatról való teljes leválaszt...

Page 59: ...ok vagy tűzesetek miatt semmiféle felelősséget nem vállalunk Zsírszűrő filter ábra 10 21 Visszatartja a főzésből eredő zsírrészecskéket Havonta egyszer nem agresszív tisztítószerrel kézzel vagy mosogatógépben alacsony hőfokon és rövid ciklussal el kell mosogatni Mosogatógépben történő mosogatás a zsírszűrő elszíneződését okozhatja de ez nem változtat hatékonyságán A zsírszűrő filter leszereléséhez...

Page 60: ...e že sa kuchynský odsávač používa súčasne s inými zariadeniami ktoré sú v styku s plynom alebo inými horľavinami miestnosť musí byť zariadená vhodnou ventiláciou Odsávací vzduch nesmie byť odvádzaný do toho istého odvodu ktorý sa používa na odvod dymov ktoré vylučujú zariadenia spaľujúce plyny alebo iné horľaviny Je prísne zakázané pod odsávačom pary pripravovať jedlá na plameni Použitie voľného p...

Page 61: ...musí zodpovedať s napätím udaným na etikete charakteristiky umiestnené vo vnútri odsávača pary Ak je predložená zástrčka zapojiť odsávač pary do rozvodu zhodného so stanovenými právnymi predpismi na prístupnom území aj po inštalácii Ak nie je predložená zástrčka priamy spoj so sieťou alebo zástrčka nie je umiestnená na prístupnom území aj po inštalácii pripojiť dvojpólový vypínač zhodný s predpism...

Page 62: ...vyššie uvedených upozornení Protitukový filter Obr 10 21 Udržuje častice tukov pochádzajúcich z varenia Musí byť čistený jedenkrát za mesiac s nedráždivými čistiacimi prostriedkami ručne alebo v umývačke riadu s nízkou teplotou a s krátkym umývacím cyklom Umývaním v umývačke riadu protitukový kovový filter môže vyblednúť ale jeho filtračné vlastnosti sa tým vôbec nezmenia Na odpojenie filtru tukov...

Page 63: ...otrebljavati kao površina za naslanjanje ili polaganje predmeta sem ako to nije jasno navedeno Prostorija u koju treba da postavite kuhinjsku napu mora da ima dobru ventilaciju kada se napa koristi zajedno sa drugim aparatima u prostoriji koji su na gasno sagorevanje ili neko drugo gorivo Usisavani vazduh se ne sme provoditi u cev koja se koristi za izbacivanje dimova koje proizvode aparati na gas...

Page 64: ... povežite kuhinjsku napu sa utičnicom koja je u skladu sa propisima na snazi i koja je postavljena na pristupačnom mestu čak i posle instalacije Ukoliko je kuhinjska napa bez utikača direktno povezivanje na mrežu ili utičnica nije postavljena na pristupačnom mestu čak i posle instalacije postavite dvopolni utikač koji obezbeđuje kompletno isključenje sa mreže u uslovima kategorije previsokog napon...

Page 65: ...pozorenja Filter za uklanjanje masnoće Sl 10 21 Zadržava masne čestice koje su posledica kuvanja Treba da se čisti jedan put na mesec sa neagresivnim deterdžentima ručno ili u mašini za pranje posuđa na niskim temperaturama i uključujući kratak ciklus pranja Posle pranja u mašini za pranje posuđa metalni filter za uklanjanje masnoće može da izgubi boju može da deluje isprano ali njegove filtracijs...

Page 66: ...e razen če je to izrecno dovoljeno Ko se kuhinjsko napo uporablja istočasno z drugimi napravami ki delujejo na plin ali druga goriva mora biti prostor dovolj prezračen Vsesani zrak se ne sme usmerjati v cevovod ki služi kot odvod za pline katere proizvajajo naprave ki delujejo na plin ali druga goriva Pod napo je strogo prepovedana priprava flambiranih jedi Uporaba odprtega ognja je škodljiva za f...

Page 67: ...nostmi nameščeni v notranjosti nape Če ima napa vtič slednjega vstavite v vtičnico ki je skladna z veljavnimi predpisi in se nahaja na takem mestu ki bo dostopno tudi po vgradnji naprave Če napa nima vtiča neposredna povezava na omrežje ali se vtič nahaja na takem mestu ki po vgradnji naprave ne bi bilo dostopno namestite dvopolno stikalo skladno s predpisi ki zagotavlja popoln izklop iz omrežja v...

Page 68: ...nja ali neupoštevanja zgornjih opozoril Maščobni filter Sl 10 21 Zaustavlja maščobne delce ki nastajajo pri kuhanju Očistiti ga je treba enkrat mesečno z ne agresivnimi čistilnimi sredstvi ročno ali v pomivalnem stroju pri nizki temperaturi in kratkim ciklom pranja S pranjem v pomivalnem stroju se maščobni filter lahko razbarva toda njegove filtrirne značilnosti ostanejo nespremenjene Za demontažo...

Page 69: ...к опорна поверхня лише у випадках коли ясно про це сказано В випадку використання витяжки разом з іншими пристроями на газі або інших горючих приміщення має мати достатню вентиляцію Повітря що всмоктується не має бути направлено в витяжний канал який використовується для викиду димів від роботи пристроїв на газі або інших горючих Суворо забороняється готувати удалить їжу під вогнем Використання ві...

Page 70: ...під єднання в електромережу то слід під єднати витяжку до розетки що відповідає існуючим нормам та знаходиться в доступному місці що можна виконати й після інсталяції Якщо ж вилка не входить в комплект пряме під єднання в електромережу або розетка не знаходиться в доступному місці також і після інсталяції то слід вмонтувати належний двох полюсний вимикач який забезпечить повне відключення від мере...

Page 71: ...ого ремонту або не виконання вищеописаних попереджень Фільтр затримки жирів Мал 10 21 Затримує жировi сполучення що виникають під час приготування їжі Повинен чиститись один раз на місяць не сильнодіючими миючими засобами вручну або в посудомийній машині при низькій температурі і з коротким циклом При митті в посудомийній машині металевий фільтр затримки жиру може втратити колір але його характери...

Page 72: ... žaisti su įrenginiu Nenaudokite gaubto jei grotelės sumontuotos netaisyklingai Gaubto niekada nenaudokite kaip atramos nebent toks jo naudojimo būdas yra nurodytas kaip galimas Patalpa turi būti gerai vėdinama kai virtuvės gaubtas yra naudojamas kartu su kitais dujinių įrenginiais Įsiurbiamas oras neturi būti nukreiptas į dūmtraukį įtraukiantį garus išeinančius iš dujinių bei kitų įrenginių Griež...

Page 73: ...etę atitinkančią galiojančius nuostatus ir esančią prieinamoje vietoje net ir po gaubto įdiegimo Jeigu kištuko yra numatytas tiesioginis prijungimas prie elektros srovės arba nėra rozetės prieinamoje vietoje net ir po gaubto įdiegimo yra naudojamas dvipolis jungiklis pagal visas įdiegimo taisykles užtikrinantis visišką atsijungimą nuo elektros tinklo per aukštos įtampos atveju Dėmesio Prieš vėl pr...

Page 74: ...ba dėl šių nurodymų nesilaikymo Nuo riebalų saugantis filtras 10 21 pav Sulaiko kepamų riebalų daleles Turi būti valomas vieną kartą per mėnesį švelniais valikliais rankiniu būdu ar indaplovėje atitinkamoje temperatūroje ir trumpuoju ciklu Plaunant metalinį nuo riebalų saugantį filtrą indaplovėje jis gali prarasti spalvą bet jo filtravimo savybės išliks nepakitusios Norėdami išmontuoti riebalų fil...

Page 75: ...as ir skaidri norādīts Telpā ir jābūt pietiekamai ventilācijai kad gaisa nosūcējs tiek vienlaicīgi izmantots ar citām ierīcēm kuras darbojas ar gāzi vai citām degvielām Iesūktam gaisam nav jābūt vērstam caurulē kura tiek izmantota gāzes vai citu degvielu ierīču dūmu izvadīšanai Ir stingri aizliegts pagatavot ēdienus flambē veidā zem gaisa nosūcēja Atlkātās uguns izmantošana ir kaitīga filtriem un ...

Page 76: ...osūcēja iekšpusē Ja nosūcējam ir kontaktdakša pievienot to rozetei kura atbilst pastāvošiem likumiem un atrodas pieejamā zonā arī pēc installēšanas Ja gaisa nosūcējam nav kontaktdakšas tieša pieslēgšana pie elektriskās sistēmas vai arī kontaktdakša neatrodas pieejamā zonā arī pēc installēšanas pielietot normām atbilstošu bipolāru slēdzi kurš nodrošina pilnu atslēgšanu no tīkla sprieguma pārslodzes...

Page 77: ...neievērošanas dēļ Prettauku filtrs Attēls 10 21 Notur tauku daļiņas kas tiek veidotas no ēdiena pagatavošanas Prettauku filtram ir jābūt tīrītam katru mēnesi ar neagresīviem līdzekļiem manuāli vai trauku mazgājamā mašīnā pie zemas temperatūras un izmantojot īso ciklu Ja tas tiek mazgāts trauku mazgājamā mašīnā prettauku filtra metāla detaļas var kļūt nespodras bet jebkurā gadījumā to spējas nemain...

Page 78: ...õhupuhastit kasutatakse samaaegselt teiste gaasil või muul kütusel töötavate seadmetega peab ruum olema piisavalt ventileeritud Seadme torustikku ei tohi ühendada ventilatsioonisüsteemiga mida kasutatakse muul otstarbel näiteks suitsugaaside eemaldamiseks seadmetest milles kasutatakse majapidamisgaasi või muid kütuseid Lahtise tulega toiduvalmistamine õhupuhasti all on rangelt keelatud Lahtine tul...

Page 79: ...ssa mis asub ka pärast õhupuhasti paigaldamist ligipääsetavas kohas Kui õhupuhastil pistikut ei ole puhasti on otse võrku ühendatud või kui pistik ei asu kohas mis jääks ka pärast õhupuhasti paigaldamist ligipääsetavaks paigaldage nõuetekohane kahepooluseline lüliti mis kindlustaks vastavalt paigalduseeskirjadele III kategooria liigpinge korral täieliku eraldamise vooluvõrgust Tähelepanu Enne kui ...

Page 80: ...a tulekahjude eest Rasvafilter Joonis 10 21 Püüab kinni toiduvalmistamisel tekkivad rasvaosakesed Seda tuleb kord kuus mittesööbivate puhastusvahenditega puhastada kas käsitsi või nõudepesumasinas madala temperatuuri ja lühikese tsükliga Nõudepesumasinas pesemisel võib metallist rasvafilter värvi muuta aga tema filtreerimisomadusi ei muuda see vähimalgi määral Rasvafiltri eemaldamiseks tõmmake hoo...

Page 81: ...ﻦ ﻋ ﺎﺟﻢ ﻧ ﻖ ﺣﺮﻳ أو ﺮك اﻟﻤﺤ اﻟﻤﺬآﻮ اﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎت أﻋﻼﻩ رة اﻟ ﻤﺼﻔﺎة اﻟ ﻤﻀﺎدة ﻟ ﻠ ﺪهﻮن ﺷﻜﻞ 10 21 اﻟﻄﻬﻲ ﻋﻦ ّﻴﺔ ﺗ اﻟﻤﺘﺄ اﻟﺪهﻨﻴﺔ اﻟﺠﺰﻳﺌﺎت ﺗﺤﺼﺮ هﻲ ﻒ ﺗﻨﻈﻴ ﺐ ﻳﺠ ا ﺼﻔﺎة ﻟﻤ ﻟﻠ ﻀﺎدة اﻟﻤ ﺔ اﻟﻤﻌﺪﻧﻴ ﺪهﻮن ﻲ ﻓ ﺮة ﻣ ﺴﺎﻟﺔ ﺑﻐ أو ﺪوﻳﺎ ﻳ ﺎدش ﺧ ﺮ ﻏﻴ ﻒ ﺑﻤﻨﻈ ﻚ ذﻟ ﻮن وﻳﻜ ﺸﻬﺮ اﻟ ﺑﺪو و ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﺑﺤﺮارة اﻷواﻧﻲ ﻗﺼﻴﺮة ﻏﺴﻴﻞ رة ﻦ ﻳﻤﻜ ﻲ اﻷواﻧ ﺴﺎﻟﺔ ﺑﻐ ﺴﻞ اﻟﻐ ﺪ ﻋﻨ أ ﺼﻔﺎة اﻟﻤ ﻮن ﻟ ﺮ ﻳﺘﻐﻴ ن ﺮ ﺗﺘﻐﻴ ﻻ ﺼﻔﻴﺔ اﻟﺘ ﺰات ﻣﻤﻴ ﻦ ﻟﻜ و ﺪهﻮن ﻟﻠ ﻀﺎدة اﻟﻤ ﺔ ...

Page 82: ... ﻓ ﺔ اﻟﻤﻜﺘﻮﺑ ﺸﻔﻂ اﻟ ﺎء ﻏﻄ ﺰا ﻣﺠﻬ ﺎز اﻟﺠﻬ ﺎن آ اذا ﻼت ﺑﻮﺻ ﺎﺋﻲ اﻟﻜﻬﺮﺑ ﻂ اﻟﺨ ﻰ ﻋﻠ ﺮة ﻣﺒﺎﺷ ﻠﻪ وﺻ ﺐ ﻳﺠ ﺸﺔ ﺑﻔﻴ اﻟﻔﻴ ﻮن ﺗﻜ أن ﺐ وﻳﺠ ﺎ ﺑﻬ ﻮل اﻟﻤﻌﻤ ﺪ ﻟﻠﻘﻮاﻋ ﺔ ﻣﻄﺎﺑﻘ ﻬﻠﺔ ﺳ ﺸﺔ ﺐ اﻟﺘﺮآﻴ ﻦ ﻣ ﺎء اﻻﻧﺘﻬ ﺪ ﺑﻌ ﻰ ﺣﺘ ﺎل اﻟﻤﻨ ﺎز اﻟﺠﻬ ﺎن آ اذا ﺎ وأﻣ ﺸﺔ ﺑﻔﻴ ﺰ ﻣﺠﻬ ﺮ ﻏﻴ ﺸﺒﻜﺔ ﺑﺎﻟ ﺮ ﻣﺒﺎﺷ ﻞ وﺻ ﺮ ﻏﻴ ﺬﻩ ه أو ﺎح ﻣﻔﺘ ﺐ ﺗﺮآﻴ ﺐ ﻓﻴﺠ ﺐ اﻟﺘﺮآﻴ ﺪ ﺑﻌ ﻰ ﺣﺘ ﺎل اﻟﻤﻨ ﻬﻠﺔ ﺳ ﺸﺒﻜﺔ اﻟ ﻦ ﻋ ﻞ اﻟﻜﺎﻣ ﺼﻞ اﻟﻔ ﻀﻤﻦ ﻳ ﺐ ﻣﻨﺎﺳ ﺎﺋﻲ ﺛﻨ ﺼﻞ ﻓ ﺔ درﺟ ﺪة اﻟﺰاﺋ ...

Page 83: ...ُﻘ ﻳ اﻻ ﺐ ﺠ ﻦ ﻣ ﺮﻩ ﻏﻴ أو ﺎز اﻟﻐ ﺎﺣﺘﺮاق ﺑ ﺸﺘﻐﻞ ﺗ ﺰة أﺟﻬ ﻦ ﻋ ﺔ ﻧﺎﺗﺠ ﺔ أدﺧﻨ اﻟﻮﻗﻮد أﻧﻮاع ا ﺒﺦ ﻃ ﺎ ﺑﺎﺗ ﺎ ﻣﻨﻌ ﻊ ﻳﻤﻨ ﻷ ﺐ اﻟﻠﻬ ﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘ ﺔ ﻃﻌﻤ ﺮة ﻣﺒﺎﺷ ﺖ ﺗﺤ اﻟﺸﻔﻂ ﻏﻄﺎء ﻰ اﻟ ﺆدي ﻳ أن ﻦ ﻳﻤﻜ و ﺼﺎﻓﻲ ﻟﻠﻤ ﻀﺮ ﻣ ﺐ اﻟﻠﻬ ﺘﺨﺪام اﺳ إن أ ﻓﻲ ﻣﻨﻌﻬﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﺬا ﺣﺮاﺋﻖ ﺣﺎل ي ﺐ ﺗﺠﻨ ﺔ ﻟﻐﺎﻳ ﺔ اﻟﻤﺮاﻗﺒ ﺖ ﺗﺤ ﻲ اﻟﻘﻠ ﺔ ﻋﻤﻠﻴ ﻊ ﺗﻘ أن ﺐ ﻳﺠ أن ﺟﺪا اﻟﺴﺎﺧﻦ اﻟﺰﻳﺖ ﻳﺤﺘﺮق ﻮن ﺗﻜ ﺪﻣﺎ ﻋﻨ ﺎﺧﻨﺔ ﺳ ﺎز ﻟﻠﺠﻬ ﺔ اﻟﺨﺎرﺟﻴ ﻊ اﻟﻘﻄ ﺼﺒﺢ ﺗ أن ﻦ ﻳﻤﻜ ﻣﺸﺘﻌﻠﺔ اﻟﻄﺒﺦ ...

Page 84: ...LIB0062675 Ed 10 12 ...

Reviews: