background image

A32135_CX970_1118

www.tavora.ch

Adressen

Adresses

Indirizzi

Addresses

Refined / protected by «ergonomic communication

®

» – Ergocomprendere AG

Unauthorized use / copying is liable to punishment.

©

Garantie

Garantie

Garanzia

Warranty

Die Produktgarantie entspricht jeweils den lokalen, gesetzlichen Bestimmungen,
mindestens  aber  2  Jahre  ab  Kaufdatum.  Sie  umfasst  Konstruktions-,  Produktions-, 
sowie  Materialfehler.  Ausgenommen  sind  Beschädigungen  durch  hydrochemische 
Einflüsse  (z.B.  Verkalkung)  sowie  sämtliche  Verschleissteile  und  unsachgemässe  
Benutzung oder Pflege sowie Eingriffe von Drittpersonen.

Bitte bewahren Sie Ihre Kaufquittung sorgfältig auf, sie gilt als Garantienachweis.

La garantie produit correspond aux dispositions légales à l’échelle locale pendant au 
minimum 2 ans à compter de la date d’achat. Elle couvre les défauts de conception, de 
production et de matériau. Les dommages dus à des causes hydrochimiques (par ex. 
dépôts calcaires) et à l’usure de l’ensemble des pièces, une utilisation ou un entretien 
non conformes, ainsi que toute intervention de tiers sont exclus de la garantie.

Veuillez  conserver  précieusement  votre  facture.  Elle  sera  considérée  comme  une 
preuve de votre garantie.

La  garanzia  del  prodotto  è  conforme  alle  norme  di  legge  e  le  leggi  locali,  ma  
almeno  2  anni  dalla  data  di  acquisto.  Esso  comprende  difetti  di  progettazio-
ne,  lavorazione  e  materiali.  Sono  esclusi,danni  dovuti  ad  effetti  idro-chimici  
(es. depositi calcarei) o usura, uso improprio e manutenzione o se vengono effettuate  
riparazioni da terzi non autorizzati.

Conservare lo scontrino d’acquisto valevole come prova di garanzia.

The product guarantee is in accordance with the respective local law and regulations 
and applies for at least 2 years from date of purchase. It covers faults in construc-
tion,  workmanship  and  material.  Excluded  from  this  guarantee  are  damage  from  
hydro-chemical  influences  (e.g.  owing  to  calcification),  damage  to  all  wear  parts,  
damage from inappropriate use or maintenance, as well as damage from modifica-
tions or repairs carried out by unauthorised third parties.

Please keep your proof of purchase to verify any claims under guarantee.

CH:

TAVORA Brands AG
Sihlbruggstrasse 107
6340 Baar
Switzerland
www.turmix.ch

B05417 – Version_1118 

Summary of Contents for A32135

Page 1: ...erät und Fleischwolf Machine de cuisine Machine de cuisine robuste avec appareil à râper et hachoir à viande Robot da cucina Elettrodomestico resistente include tritaverdure e tritacarne Kitchen machine Sturdy kitchen machine including food slicer and meat grinder ...

Page 2: ...tere in funzione apparecchi danneggiati compreso il cavo far riparare sostituire dal produttore dal suo servizio assistenza o da tecnici qualificati Non aprire da soli l apparecchio Pericolo di lesione Never switch on damaged appliances incl mains lead have repairs carried out obtain replacement from the manufacturer the manufacturer s service point or from qualified experts Never open the applian...

Page 3: ...il est sans surveillance ou ne fonctionne pas normalement Scollegare sempre l apparecchio ed estrarre il cavo prima di mon taggio smontaggio pulizia e se l apparecchio è incustodito o non funziona correttamente Always switch off the appliance and disconnect from power supply before assembling dismantling attachment or parts cleaning and when the appliance is left unattended or does not work normal...

Page 4: ...ijoux vêtements qui bougent et attacher les cheveux longs Non toccare le parti in movimento pericolo di lesione Non indossare gioielli pendenti vestiti con parti sciolte e legare i capelli Do not touch moving parts otherwise there is a risk of personal injury Do not wear loose jewellery clothing and tie back long hair 6 Vom Hersteller nicht empfohlenes verkauftes Zubehör aus Sicher heitsgründen ni...

Page 5: ... appareil S il est entretenu correctement il vous rendra service pendant de longues années Lisez attentivement la notice d uti lisation avant la première mise en service de l appareil et respectez les instructions de sécurité indiquées ci dessous Les personnes qui ne connaissent pas le mode d emploi de l appareil ne doivent pas l utiliser Gardez l emballage pour une utilisation ultérieure mais dét...

Page 6: ...rita correttamente Rührschüssel überfüllt Rührwerkzeug wird durch Zutatenmasse gestoppt Bol trop chargé L ustensile est arrêté par la masse d ingrédients La ciotola di mescolazione è troppo piena L utensile sbattitore viene arrestato dall impasto di ingredienti Mixing bowl too full Mixing attachments cannot turn because of volume of ingredients mixing speed is irregular die Rührgeschwindigkeit unr...

Page 7: ...la metti dentro gli accessori Storage insert bowl place accessories in the bowl Gehäuse feucht und nicht scheuernd abwischen Essuyer l appareil avec une éponge humide sans utiliser de produits abrasifs Pulire l involucro con un panno umido senza strofinare Wipe housing with a non abrasive damp cloth Mixkopf entriegeln Rührzubehör entnehmen Déverrouiller la tête mélangeuse retirer l accessoire de m...

Page 8: ... the manufacturer s instructions Eier in eine Schüssel aufschlagen um keine Eierschalen oder faule Eier in der Mixtur zu haben Casser les œufs dans un récipient afin d éviter que des coquilles d œufs ou des œufs pourris ne soit incorporés au mélange Rompere le uova in una ciotola per non avere i gusci o uova marce nell impasto Beat eggs in a bowl to ensure no eggshells or bad eggs are added to the...

Page 9: ...o The machine must be turned off and unplugged Passendes Zubehör mit leichtem Druck aufsetzen drehen Insérer l accessoire en exerçant une légère pression effectuer une rotation Inserire accessori corretto con una leggera pressione quindi ruotare Insert suitable attachment applying light pressure twist Mixkopf entriegeln Déverrouiller la tête mélangeuse Sbloccare la testa di miscelazione Unlock mix...

Page 10: ......

Page 11: ...it Trichterschale einsetzen Monter la tête du hachoir et le plateau d alimentation Inserire il pressatore e il piatto imbuto 5 Hacken danach Stufe auf 0 Hacher puis vitesse sur 0 Tritare poi velocità a 0 Chop then steep to 0 0 4 Hackgut einfüllen Placer la viande à hacher sur le plateau d alimentation Introdurre la carne da tritare Fill the meat to be minced 20 Vorbereiten Préparer Preparazione Pr...

Page 12: ...Reiben von Weichkäse Nüssen Gemüse Schokolade Pour râper du fromage à pâte molle des noix des légumes du chocolat Grattugiare formaggio morbido noci verdura cioccolato 1 4 1 4 3 8 Vor Gebrauch Sicherheitshinweise lesen Avant l utilisation lire les consignes de sécurité Prima dell uso leggere le istruzioni per la sicurezza Please read safety instructions before use 22 Raffelgerät Appareil à râper T...

Page 13: ...support du tambour Smontare il portatamburo Detach housing 4 Zutaten mit Stössel nachschieben Introduire les aliments à l aide du poussoir Spingere gli ingredienti con il pistone Push the ingredients with the plunger Place a container under the machine 5 0 4 Verarbeitung beenden Arrêter le hachoir Terminare la lavorazione Stop processing 24 Vorbereiten Préparer Preparazione Preparation Gerät sofor...

Page 14: ...27 ...

Page 15: ...ainsi que toute intervention de tiers sont exclus de la garantie Veuillez conserver précieusement votre facture Elle sera considérée comme une preuve de votre garantie La garanzia del prodotto è conforme alle norme di legge e le leggi locali ma almeno 2 anni dalla data di acquisto Esso comprende difetti di progettazio ne lavorazione e materiali Sono esclusi danni dovuti ad effetti idro chimici es ...

Reviews: