background image

11

Was tun wenn …

Que faire lorsque ...

Cosa fare se …

What to do when …

… appliance is slipping on surface?

… Gerät rutscht auf Unterlage?

… l’appareil glisse sur le plan de travail?

… l’apparecchio scivola sulla base?

 

Gerät auf saubere, ebene und trockene Unterlage gestellt? Zu hohe Stufe gewählt?

 

Appareil posé sur une surface propre, plane et sèche? Vitesse choisie trop élevée?

 

L’apparecchio è collocato su una superficie pulita, piana e asciutta? Velocità selezionata troppo elevata?

 

Appliance placed on clean, even and dry surface? Selected speed too high?

… appliance won’t start?

… Gerät nicht startet?

… l’appareil ne démarre pas?

… l’apparecchio non parte?

 

Gerät eingesteckt? Mixkopf korrekt unten eingerastet?

 

L’appareil est-il branché? La tête mélangeuse correctement encliquetée vers le bas?

 

Apparecchio collegato? La testa di miscelazione è correttamente inserita sotto?

 

Appliance plugged in? Mixer head clicked into place correctly underneath?

… appliance switched off during use?

… Gerät während der Benutzung ausschaltet?

… l’appareil s’éteint en cours d’utilisation?

… l’apparecchio si spegne durante l’uso?

 

Gerät ist überhitzt. Gerät ausstecken und 30 Minuten abkühlen lassen.

 

L’appareil est surchauffé. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir pendant 30 minutes.

 

L’apparecchio è surriscaldato. Staccare l’apparecchio e lasciare raffreddare per 30 minuti.

 

Appliance is overheating. Unplug appliance and allow to cool down for 30 minutes.

… mixer head cannot be clicked into place correctly underneath?

… Mixkopf beim Absenken nicht korrekt eingerastet werden kann?

… la tête mélangeuse ne peut pas être encliquetée correctement?

… è possibile che la testa di miscelazione sotto non sia inserita correttamente?

 

Rührschüssel überfüllt? Rührwerkzeug wird durch Zutatenmasse gestoppt?

 

Bol trop chargé? L’ustensile est arrêté par la masse d’ingrédients?

 

La ciotola di mescolazione è troppo piena? L’utensile sbattitore viene arrestato dall’impasto di ingredienti?

 

Mixing bowl too full? Mixing attachments cannot turn because of volume of ingredients?

… mixing speed is irregular?

… die Rührgeschwindigkeit unregelmässig ist?

… la vitesse est irrégulière?

… la velocità di mescolatura non è regolata?

 

Zutaten zu hart, gross oder fest?

 

Ingrédients trop durs, gros ou solides?

 

Ingredienti troppo duri, grossi o solidi?

 

Ingredients too hard, too large or too solid?

› 14

› 22

› 18

10

Vor dem Erstgebrauch

Avant la première utilisation

Prima del primo impiego

Before first use

1

Gerät / Zubehör auspacken

Déballer l’appareil / l’accessoire

Scartare l’apparecchio / gli accessori

Unpack appliance / attachments

6

Küchenmaschine zusammenbauen

Assembler la machine de cuisine

Assemblare il robot da cucina

Assemble kitchen machine

4

1.

Schüssel entnehmen

Retirer le bol

Togliere la ciotola

Remove bowl

3

1.

2.

Entriegeln, Zubehör entnehmen

Déverrouiller, retirer l’accessoire

Sbloccare, rimuovere gli accessori

Unlock, remove mixing attachments

2

Spritzschutz entfernen

Retirer la protection anti-éclaboussures

Togliere il paraspruzzi

Remove splash guard

Reinigen (siehe Kapitel «Reinigung»)

Nettoyer (voir chapitre «Nettoyage»)

Pulire (vedere il capitolo «Pulizia»)

Cleaning (see chapter «Cleaning»)

Auf Vollständigkeit /Beschädigung prüfen

Vérifier la présence de tous les accessoires et l’absence de dommages

Verificare l’integrità / che non ci siano danni

Check all equipment and attachments are present and undamaged 

5

› 14

Küchenmaschine

Machine de cuisine

Robot da cucina

Kitchen machine

› 22

Raffelgerät

Appareil à râper

Tritaverdure

Food Slicer

› 18

Fleischwolf

Hachoir à viande

Tritacarne

Meat grinder

Summary of Contents for A32135

Page 1: ...erät und Fleischwolf Machine de cuisine Machine de cuisine robuste avec appareil à râper et hachoir à viande Robot da cucina Elettrodomestico resistente include tritaverdure e tritacarne Kitchen machine Sturdy kitchen machine including food slicer and meat grinder ...

Page 2: ...tere in funzione apparecchi danneggiati compreso il cavo far riparare sostituire dal produttore dal suo servizio assistenza o da tecnici qualificati Non aprire da soli l apparecchio Pericolo di lesione Never switch on damaged appliances incl mains lead have repairs carried out obtain replacement from the manufacturer the manufacturer s service point or from qualified experts Never open the applian...

Page 3: ...il est sans surveillance ou ne fonctionne pas normalement Scollegare sempre l apparecchio ed estrarre il cavo prima di mon taggio smontaggio pulizia e se l apparecchio è incustodito o non funziona correttamente Always switch off the appliance and disconnect from power supply before assembling dismantling attachment or parts cleaning and when the appliance is left unattended or does not work normal...

Page 4: ...ijoux vêtements qui bougent et attacher les cheveux longs Non toccare le parti in movimento pericolo di lesione Non indossare gioielli pendenti vestiti con parti sciolte e legare i capelli Do not touch moving parts otherwise there is a risk of personal injury Do not wear loose jewellery clothing and tie back long hair 6 Vom Hersteller nicht empfohlenes verkauftes Zubehör aus Sicher heitsgründen ni...

Page 5: ... appareil S il est entretenu correctement il vous rendra service pendant de longues années Lisez attentivement la notice d uti lisation avant la première mise en service de l appareil et respectez les instructions de sécurité indiquées ci dessous Les personnes qui ne connaissent pas le mode d emploi de l appareil ne doivent pas l utiliser Gardez l emballage pour une utilisation ultérieure mais dét...

Page 6: ...rita correttamente Rührschüssel überfüllt Rührwerkzeug wird durch Zutatenmasse gestoppt Bol trop chargé L ustensile est arrêté par la masse d ingrédients La ciotola di mescolazione è troppo piena L utensile sbattitore viene arrestato dall impasto di ingredienti Mixing bowl too full Mixing attachments cannot turn because of volume of ingredients mixing speed is irregular die Rührgeschwindigkeit unr...

Page 7: ...la metti dentro gli accessori Storage insert bowl place accessories in the bowl Gehäuse feucht und nicht scheuernd abwischen Essuyer l appareil avec une éponge humide sans utiliser de produits abrasifs Pulire l involucro con un panno umido senza strofinare Wipe housing with a non abrasive damp cloth Mixkopf entriegeln Rührzubehör entnehmen Déverrouiller la tête mélangeuse retirer l accessoire de m...

Page 8: ... the manufacturer s instructions Eier in eine Schüssel aufschlagen um keine Eierschalen oder faule Eier in der Mixtur zu haben Casser les œufs dans un récipient afin d éviter que des coquilles d œufs ou des œufs pourris ne soit incorporés au mélange Rompere le uova in una ciotola per non avere i gusci o uova marce nell impasto Beat eggs in a bowl to ensure no eggshells or bad eggs are added to the...

Page 9: ...o The machine must be turned off and unplugged Passendes Zubehör mit leichtem Druck aufsetzen drehen Insérer l accessoire en exerçant une légère pression effectuer une rotation Inserire accessori corretto con una leggera pressione quindi ruotare Insert suitable attachment applying light pressure twist Mixkopf entriegeln Déverrouiller la tête mélangeuse Sbloccare la testa di miscelazione Unlock mix...

Page 10: ......

Page 11: ...it Trichterschale einsetzen Monter la tête du hachoir et le plateau d alimentation Inserire il pressatore e il piatto imbuto 5 Hacken danach Stufe auf 0 Hacher puis vitesse sur 0 Tritare poi velocità a 0 Chop then steep to 0 0 4 Hackgut einfüllen Placer la viande à hacher sur le plateau d alimentation Introdurre la carne da tritare Fill the meat to be minced 20 Vorbereiten Préparer Preparazione Pr...

Page 12: ...Reiben von Weichkäse Nüssen Gemüse Schokolade Pour râper du fromage à pâte molle des noix des légumes du chocolat Grattugiare formaggio morbido noci verdura cioccolato 1 4 1 4 3 8 Vor Gebrauch Sicherheitshinweise lesen Avant l utilisation lire les consignes de sécurité Prima dell uso leggere le istruzioni per la sicurezza Please read safety instructions before use 22 Raffelgerät Appareil à râper T...

Page 13: ...support du tambour Smontare il portatamburo Detach housing 4 Zutaten mit Stössel nachschieben Introduire les aliments à l aide du poussoir Spingere gli ingredienti con il pistone Push the ingredients with the plunger Place a container under the machine 5 0 4 Verarbeitung beenden Arrêter le hachoir Terminare la lavorazione Stop processing 24 Vorbereiten Préparer Preparazione Preparation Gerät sofor...

Page 14: ...27 ...

Page 15: ...ainsi que toute intervention de tiers sont exclus de la garantie Veuillez conserver précieusement votre facture Elle sera considérée comme une preuve de votre garantie La garanzia del prodotto è conforme alle norme di legge e le leggi locali ma almeno 2 anni dalla data di acquisto Esso comprende difetti di progettazio ne lavorazione e materiali Sono esclusi danni dovuti ad effetti idro chimici es ...

Reviews: