background image

2

3

3

DE

FR

DE

IT

GB

1. Überblick

Auf einen Blick

1.  Luftauslass

–  Öffnungen frei halten. Beim Aufstellen darauf ach-

ten, dass der Luftfluss nicht durch Gegenstände 
wie z.B. Möbel, Vorgänge, behindert wird. 
Mindestabstand von 50 cm zu Wänden, Möbel und 
Vorhängen einhalten.

Achtung! 

–  Niemals Wasser durch die Öffnungen einfüllen!

2.  Kabel und Stecker

–  Trocken halten.

3.  Ventilatoreinheit

4.  Lufteintritt

–  Öffnungen frei halten. Beim Aufstellen darauf ach-

ten,  dass  der  Luftfluss  nicht  durch  Gegenstände 
behindert wird. 

5.  Duftstoffbehälter

–  Nur  eine  kleine  Menge  von  Duftessenzen/-stof-

fen  oder  Inhalationsmittel  in  den  Duftstoffbehälter  
geben.

 

Achtung! 

Duftstoffe  nicht  direkt  dem  Wasser  im 

Tank beigeben!

6.  Einfüllöffnung für Tank

–  Wasser langsam und vorsichtig einfüllen. 
–  Markierung  («MAX»)  für  maximalen  Wasserstand 

beachten (auf Innenseite).

–  Inhalt 5 Liter.

Achtung! 

–  Nur  Leitungswasser  verwenden,  kein  Mineralwas-

ser oder enthärtetes Wasser verwenden!

 

Dem Wasser auf keinen Fall andere Substanzen 
(z.B. Duftstoffe) beifügen!

  Vor jedem Nachfüllen:

–  Netzstecker ziehen.
–  Oberes Gehäuseteil mit Ventilatoreinheit abneh-

men.

–  Restwasser mit Rückständen ausleeren.
–  Wassertank gut ausspülen.
–  Wasser nur bis zur Markierung einfüllen.

2.

7.  Filterkassetten A52456

–  Antibakteriell behandelte Filterkassetten für ein  

hygienisches Raumklima.

–  Alle 2−3 Monate ersetzen.

8.  Ein-/Aus-Schalter   mit Kontrollanzeige

  –  Leuchtet bei eingeschaltetem Gerät blau.

9.  Einstellschalter für zwei Leistungsstufen mit LED-

Anzeigen:

–  «

» Hohe Leistung für Tagbetrieb (LED-Anzeige 

leuchtet blau).

–  «  » Tiefe Leistung für Nachtbetrieb (die entspre-

chende LED-Anzeige leuchtet grün).

10. Wassertank

–  Wöchentlich Wassertank reinigen.

Nach der Anwendung

 

–  Gerät mit Ein-/Aus-Schalter   ausschalten.
–  Netzstecker ziehen.
–  Restwasser ausleeren und Wassertank gut  

ausspülen.

–  Gerät wöchentlich reinigen und warten, um einen 

hygienischen und störungsfreien Betrieb zu 
gewähren.

9.

8.

1.

4.

7.

5.

6.

7.

3.

10.

Summary of Contents for AX 310

Page 1: ...Istruzioni d uso Operating Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi AX 310 Verdunster Luftbefeuchter Saturateur Humidificateur Evaporatore Umidificatore Evaporator Humidifier ...

Page 2: ...Nur Leitungswasser verwenden kein Mineralwas ser oder enthärtetes Wasser verwenden Dem Wasser auf keinen Fall andere Substanzen z B Duftstoffe beifügen Vor jedem Nachfüllen Netzstecker ziehen Oberes Gehäuseteil mit Ventilatoreinheit abneh men Restwasser mit Rückständen ausleeren Wassertank gut ausspülen Wasser nur bis zur Markierung einfüllen 2 7 Filterkassetten A52456 Antibakteriell behandelte Fi...

Page 3: ...nd Luftbefeuchter verhin dert eine zu hohe Luftfeuchtigkeit d h die relative Luftfeuchtigkeit variiert im Bereich von ca 45 bis 60 Für eine höhere Verdunsterleistung in grossen Räumen kann der Luftbefeuchter in die Nähe eines Heizkörpers gestellt werden max Temperatur von 50 C nicht überschreiten Die Luftbefeuchtung wird durch zirkulierende Luft stark eingeschränkt z B bei geöffnetem oder undichte...

Page 4: ...n Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen dass sie nicht mehr verwendet werden können Geräte nicht mit dem Hauskehricht entsorgen Umweltschutz Alte und verbrauchen Filterkassetten mit dem Hauskehricht entsorgen Sicherheitshinweise Stromschlag Gefahr Gerät nur gemäss Angaben auf dem Typenschild anschliessen und betreiben Gerät nur benutzen wenn Zuleitung und Gerät keine Be...

Page 5: ...tiliser que de l eau du robinet pas d eau miné rale ni d eau adoucie N ajouter en aucun cas d autres substances à l eau ex parfum Avant chaque remplissage Débrancher l appareil Retirer la partie supérieure de l appareil avec le bloc ventilateur Eliminer l eau résiduelle et les résidus Bien rincer le réservoir Remplir d eau ne pas dépasser la marque 2 7 Cassettes filtrantes A52456 Cassettes filtran...

Page 6: ...et l humidificateur évite qu il n y ait un excès d humidité et par conséquent l humidité de l air varie entre 45 et 60 environ Pour une plus grande puissance d humidification dans de grands locaux on peut placer l humidificateur dans les parages d un radiateur ne pas dépasser une température max de 50 C La grande circulation d air réduit fortement l humidifité ex fenêtres ouvertes pas étanches et ...

Page 7: ...ent Veillez à ce qu ils ne soient plus utilisés Ne jetez pas vos appareils dans vos ordures ménagères protection de l environnement Les cassettes filtrantes utilisées peuvent être éliminées avec les ordures ménagères i Consignes de sécurité Risque de décharge électrique Ne branchez et ne faites fonctionner I appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique N utilisez I...

Page 8: ...on utilizzare acqua minerale o decalcificata In nessun caso aggiungere all acqua altre so stanze es essenze Prima di ogni riempimento Estrarre la spina Rimuovere la parte superiore del corpo dell apparecchio con l unità di ventilazione Rimuovere eventuali residui di acqua Risciacquare bene il serbatoio Riempire solo fino alla demarcazione 2 7 Cassette filtro A52456 Cassette filtro con trattamento ...

Page 9: ...umidità relativa dell aria varia tra ca 45 e 60 Per una maggiore potenza di vaporizzazione in locali spaziosi l umidifica tore può essere avvicinato al calorifero non superare la temperatura max di 50 C L umidificazione dell aria è fortemente limitata con una maggiore circolazione dell aria per es con finestre aperte o non sufficientemente isolate o nel caso di locali particolarmente alti Tenere p...

Page 10: ...ilizzati Non gettare gli apparecchi tra i rifiuti domestici tutela dell ambiente Le cassette filtro utilizzate vanno eliminate con i rifiuti domestici i Istruzioni di sicurezza Pericolo di scossa elettrica Nel collegamento e nell uso dell apparecchio rispettare i dati della targhetta d identificazione Usare I apparecchio solo se cavo d alimentazione ed apparecchio non presentano danni Osservare ch...

Page 11: ...nly never use mineral water or softened water Never add anything to the water e g aroma essence Before filling Pull out the power plug Remove the top of the cover with blower unit Empty out the remaining water with residues Rinse out the water tank well Fill only up to the maximum water level mark 2 7 Filterelements A52456 Antibacterially treated filterelements to ensure hygienic room air Replace ...

Page 12: ...the humidifier This self regulation principle prevents excessive air humidity keeping the rela tive humidity between about 45 and 60 For higher performance in large rooms place the humidifier near a radiator max temperature no more than 50 C Air circulation strongly interferes with humidification e g due to open or loose windows in high rooms Please note that moisture rises with warm air and may c...

Page 13: ...uipment without supervision or instruction from a responsible person Cleaning and maintenance Caution Pull out the power plug before cleaning mainenance decalcification or rinsing Never immerse the blower unit including cable in water or any other liquids Empty out residual water and rinse the water tank well Remove deposits with a brush to prevent excessive tank scaling Wipe down the blower unit ...

Page 14: ... acquisto Ci prendiamo a carico la sostituzione gratuita dei pezzi dell apparecchio che durante il periodo di garanzia hanno subito danni conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali L invio dell apparecchio deve essere effettuato nell imballaggio originale o di pari efficienza La garanzia decade in caso di uso improprio dell apparecchio o se vengono effettuate riparazioni da terzi non autoriz...

Page 15: ...www turmix com D0470 00020 03 2010 Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di modifiche Alterations reserved ...

Reviews: