background image

16

RO / UA

PL

Przed montażem kamery w wybranym miejscu 

należy sprawdzić zasięg domowej sieci Wi-Fi.

Ewentualne opóźnienie obrazu w stosunku do 

rzeczywistego ruchu może być spowodowane 

słabym zasięgiem sieci Wi-Fi.

MONTAŻ

Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z 

instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba 

posiadająca odpowiednie uprawnienia. Wszelkie 

czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. 

Należy zachować szczególną ostrożność. 

Schemat montażu: patrz ilustracje. Przed 

pierwszym użyciem należy upewnić się, co do 

prawidłowego mocowania mechanicznego i 

podłączenia elektrycznego. Wyrób wymaga 

przygotowania do działania.

Kamerę można zamontować na 2 sposoby (patrz 

rysunki):

1. Postawić na dowolnej płaskiej powierzchni i 

mieć możliwość przenoszenia jej w dowolne 

miejsce.

2. Wsadzić krótką śrubę w plas�kowy element i 

całość przymocować do powierzchni przy 

pomocy śrub i kołków. Następnie do wystającej 

krótkiej śruby przykręcić kamerę. Kamerę można 

używać w dowolnej orientacji (można 

przymocować również do ściany lub sufitu).

INSTALACJA

Pobierz aplikację TuyaSmart z Google Play (dla 

systemu Android) lub App Store (dla systemu 

iOS), a następnie uruchom ją i zainstaluj według 

kroków podanych w aplikacji.

Możesz również zainstalować aplikację skanując 

kody QR (znajdują się na końcu instrukcji).

PRZY PIERWSZYM UŻYCIU PODŁĄCZ KAMERĘ 

DO PRĄDU, ODCZEKAJ OKOŁO 30 SEKUND. 

KAMERA WYDA DŹWIĘK I ZACZNIE SIĘ 

PORUSZAĆ. ODCZEKAJ AŻ PRZESTANIE SIĘ 

PORUSZAĆ, ZRESETUJ KAMERĘ (PRZYTRZYMU-

JĄC PRZYCISK PRZEZ KILKA SEKUND, AŻ DIODA 

ZACZNIE SZYBKO MIGAĆ) I DOPIERO WÓWCZAS 

PODEJMIJ PROBĘ POŁĄCZENIA KAMERY Z 

APLIKACJĄ. W RAZIE NIEPOWODZENIA ODŁĄCZ 

KAMERĘ OD ZASILANIA, ODCZEKAJ KILKANAŚ-

CIE SEKUND I PONÓW PRÓBĘ.

DANE TECHNICZNE

Rozdzielczość: 2Mp 1080p

Obsługa kart pamięci: micro SD do 128GB (brak 

karty w zestawie)

Przechowywanie danych: zapisywanie na karcie 

lub w chmurze TUYA

Detekcja ruchu z powiadomieniami na telefon. 

Możliwość dostosowania czułości ruchu w celu 

zmniejszenia czułości na fałszywe alarmy. 

Kamera po wykryciu ruchu porusza się śledząc 

źródło ruchu.

Automatyczne połączenie z Wi-Fi po przywróce-

niu zasilania

Tryb nocny: widoczność 10-15 metrów

Standard Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n 2,4 GHz (nie 

współpracuje z 5G)

Kąt widzenia obiektywu: 75 stopni

Zakres obrotu kamery: horyzontalnie 

(lewo-prawo) 355 stopni; wertykalnie (góra-dół) 

110 stopni

Kompresja H.264

Wbudowany głośnik: TAK

Komunikacja dwukierunkowa - kamera ma 

wbudowany mikrofon i głośnik. Można słyszeć co 

się dzieje w pobliżu kamery oraz prowadzić 

rozmowę z osobami znajdującymi się w pobliżu 

kamery. 

Dopuszczalna temperatura pracy:  -10°C - 55°C 

Pobór mocy: max 7W

Zasilanie: 5V, 1A (zasilacz i kabel USB w zestawie)

Klasa szczelności: IP20

Wymagania systemowe: Android 8.0, iOS 8.0 

(lub nowsze)

Sterowanie: Tuya Smart (nie współpracuje z 

Amazon Alexa i Google Assistant)

BEZPIECZEŃSTWO, ZALECENIA EKSPLOATACY-

JNE, KONSERWACJA

- Konserwację wykonywać przy odłączonym 

zasilaniu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i 

suchymi tkaninami. Nie używać chemicznych 

środków czyszczących.

- Nie zakrywać wyrobu. 

- Wyrobu nie użytkować w miejscu, w którym 

panują niekorzystne warunki otoczenia, np. kurz, 

pył, woda, wilgoć, wibracje, itp.

- Nie należy narażać urządzenia na bezpośrednie 

działanie światła słonecznego, zbyt wysoką 

temperaturę, otwarte źródła ognia, wilgoć, itp.

- Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu 

grzejników, klimatyzatorów, wody, środków 

chemicznych ani urządzeń, które zawierają 

magnesy bądź generują pole magnetyczne.

- Kontakt urządzenia z wodą może spowodować 

zwarcie lub pożar.

- Nie należy dotykać urządzenia oraz innych 

elementów, do których podłączony jest prąd 

elektryczny, wilgotnymi rękami.

- Zawsze należy upewnić się, że wtyczka została 

całkowicie włożona do gniazdka. W przeciwnym 

razie może dojść do porażenia prądem 

elektrycznym i pożaru. Urządzenie należy 

podłączyć do źródła zasilania o parametrach 

zgodnych z podanymi w specyfikacji produktu. W 

razie wątpliwości dotyczących typu zasilania 

należy skontaktować się z wykwalifikowanym 

elektrykiem.

- Nie należy korzystać z urządzenia jeżeli kabel 

zasilający jest uszkodzony, ponieważ grozi to 

porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.

- Nie należy podejmować prób samodzielnej 

naprawy. W razie uszkodzenia lub awarii 

skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.

- Należy unikać używania urządzenia podczas 

burzy.

- Należy używać tylko kabla zasilającego, który 

nie jest uszkodzony.

- Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej 

instrukcji może doprowadzić do powstania 

pożaru, poparzeń, porażenia prądem 

elektrycznym, obrażeń fizycznych oraz innych 

szkód materialnych i niematerialnych.

OCHRONA ŚRODOWISKA

Zalecamy segregację odpadów poopakowanio-

wych. 

Oznakowanie wskazuje na konieczność 

selektywnego zbierania zużytego sprzętu 

elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak 

oznakowanych, pod karą grzywny, nie można 

wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi 

odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe dla 

środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają 

specjalnej formy przetwarzania, w szczególności 

odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Dbaj 

o czystość i środowisko. Zużyte baterie i/lub 

akumulatory należy traktować jako odrębny 

odpad i umieszczać w indywidualnym 

pojemniku. Zużyte baterie lub akumulatory 

powinny zostać oddane do punktu zbierania/od-

bioru zużytych baterii i akumulatorów. 

Informacje na temat punktów zbierania/odbioru 

udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego 

rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać 

również oddany do sprzedawcy, w przypadku 

zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż 

nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. 

Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii 

Europejskiej. W przypadku innych państw należy 

stosować prawne regulacje obowiązujące w 

danym kraju.  Zalecamy kontakt z dystrybutorem 

naszego wyrobu na danym obszarze.

GB

Before installing the camera at the selected 

loca�on, check the range of the home Wi-Fi 

network.

Any picture lag against real-�me mo�on may be 

caused by limited Wi-Fi range.

ASSEMBLY

Before commencing assembly, please read the 

instruc�on. Installa�on should be performed by 

a person with the appropriate qualifica�ons. All 

ac�ons should be carried out with the power off. 

Please exercise cau�on. Assembly diagram: see 

illustra�ons. Prior to first use please ensure a 

proper and secure mechanical fastening and 

electrical connec�on. The product requires 

prepara�on for opera�on. 

The camera can be installed in one of two ways 

(see figures):

1. Put it on any flat surface so that it can be 

moved again to any loca�on.

2. Insert the short screw in the plas�c 

component and fix this to any surface using 

screws and plugs. Then screw the camera to the 

protruding short screw. The camera can be used 

in any orienta�on (including fixed to a wall or 

ceiling).

INSTALLATION

Download the TuyaSmart applica�on from 

Google Play (for Android) or the App Store (for 

iOS), then ac�vate it and install following the 

steps given in the applica�on.

You can also install the applica�on by scanning 

the QR codes below.

WHEN FIRST USING THE CAMERA, CONNECT IT 

TO POWER AND WAIT FOR CA. 30 SECONDS 

(UNTIL THE CAMERA GIVES A TONE AND 

STARTS TO MOVE; WAIT UNTIL IT STOPS, RESET 

THE CAMERA (PRESSING AND HOLDING THE 

BUTTON FOR A FEW SECONDS UNTIL THE 

DIODE STARTS BLINKING QUICKLY), AND ONLY 

THEN ATTEMPT TO CONNECT THE CAMERA 

WITH THE APPLICATION. IN CASE OF FAILURE, 

DISCONNECT THE CAMERA FROM POWER, 

WAIT SEVERAL SECONDS AND RETRY.

TECHNICAL DATA

Image resolu�on: 2 MP, 1080p.

Supported microSD cards: up to 128 GB (card 

not included).

Data storage: memory card or TUYA cloud.

Mo�on detec�on with phone no�fica�on. 

Op�on of adjustment of mo�on sensi�vity in 

case of reduc�on of false alarms (upon detec�on 

of mo�on, the camera moves to follow the 

movement.

Automa�c Wi-Fi connec�on a�er power 

re-establishment.

Night mode: visibility 10-15 metres.

Wi-Fi standard: IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz (5G 

not supported)

Lens viewing angle: 75 degrees.

Camera rota�on range: horizontal (le�-right) 355 

degrees, ver�cal (up-down) 110 degrees.

Image compression: H.264

Built-in speaker: Yes

Bidirec�onal communica�on – the camera has a 

built-in microphone and speaker. One can hear 

what is happening nearby and talk with persons 

close to the camera.

Allowable working temperature range: -15°C ÷ 

+55°C.

Power consump�on: up to 7W.

Power supply: 5 V, 1 A (power supply and USB 

cable included).

Protec�on class: IP20.

System requirements: Android 8.0, iOS 8.0 (or 

newer).

Control: Tuya Smart (does not support Amazon 

Alexa or Google Assistant).

SAFETY, RECOMMENDATIONS FOR USE, 

MAINTENANCE

- Perform maintenance with the power switched 

off. Clean only using delicate and dry fabrics. Do 

not use chemical detergents.

- Do not cover up the product. 

- Do not use the product in a place with 

unfavorable environmental condi�ons, e.g. dirt, 

dust, water, moisture, vibra�ons, etc.

- Do not expose the device to direct sunlight, 

excessively high temperatures, sources of open 

flame, moisture, etc.

- Do not place the device near radiators, air 

condi�oners, water, chemical compounds, or 

devices which contain magnets or generate 

magne�c fields.

- The device’s contact with water may cause a 

chort circuit or fire.

- Do not touch the device or other elements 

connected to electricity with damp hands.

- Always make sure that the plug is fully inserted 

into the socket. Otherwise, there is a risk of 

electric shock and fire. The device must be 

connected to a power source with parameters in 

line with the ones stated in the product 

specifica�on. In case of doubt concerning the 

type of power supply, contact a qualified 

electrician. 

- Do not use the device if the power cable is 

damaged, as this poses a risk of electric shock or 

fire.

- Do not a�empt repairs independently. In the 

event of damage or malfunc�on, contact an 

authorized repair service.

- Avoid using the tool during a storm.

- Failure to follow the guidelines in this 

instruc�on may lead to fire, burns, electric 

shock, physical injuries and other material and 

non-material damage.

ENVIRONMENTAL PROTECTION

Segrega�on of post-packaging waste is 

recommended. 

This labelling indicates the requirement to 

selec�vely collect waste electronic and electrical 

equipment. Products labelled in this way must 

not be disposed of in the same way as other 

waste under the threat of a fine. These products 

may be harmful to the natural environment and 

health, and require a special form of 

recycling/neutralising. Keep your environment 

clean. Used ba�eries and/or accumulators need 

to be treated as separate waste and  placed in 

an individual container. Used ba�eries and/or 

accumulators should be returned to a collec�on 

facility for waste ba�eries/ accumulators. 

Informa�on on collec�on centres is provided by 

local authori�es or sellers of such goods. Used 

items can also be returned to the seller when 

new product is purchased, in quan�ty no larger 

than the purchased item of the same type. The 

above rules regard the EU area. In the case of 

other countries, regula�ons in force in a given 

country must be applied. Contac�ng the 

distributor of our products in a given area is 

recommended.

CZ

Před instalací kamery na vybrané místo zkontrolujte dosah 

domácí Wi-Fi sítě.

Jakékoliv zpoždění obrazu vůči skutečnému pohybu může být 

způsobeno slabým pokry�m Wi-Fi.

MONTÁŽ

Před přistoupením k montáži se seznamte s návodem. Montáž 

by měla provádět osoba patřičně oprávněná. Veškeré činnos� 

provádějte při odpojeném zdroji napájení. Zachovejte zvláštní 

opatrnost. Schéma montáže: viz obrázky. Před prvním 

použi�m se ujistěte, zda jsou mechanická upevnění a 

elektrické připojení správná. Výrobek vyžaduje přípravu na 

provoz.

Kameru lze nainstalovat 2 způsoby (viz obrázky):

1. Umís�t na libovolný rovný povrch a mít možnost ji 

přemisťovat na libovolné místo.

2. Vložit krátký šroub do plastového prvku a celek připevnit k 

povrchu pomocí šroubů a hmoždinek. Potom na vyčnívající 

krátký šroub našroubovat kameru. Kameru lze používat v 

libovolné orientaci (je možné ji připevnit i na stěnu nebo 

strop).

INSTALACE

Stáhněte si aplikaci TuyaSmart z Google Play (pro systém 

Android) nebo App Store (pro systém iOS), potom ji spusťte a 

nainstalujte podle kroků uvedených v aplikaci.

Aplikaci si můžete nainstalovat i naskenováním níže 

uvedených QR kódů.

PŘI PRVNÍM POUŽITÍ PŘIPOJTE KAMERU K NAPÁJENÍ, 

POČKEJTE ASI 30 SEKUND. KAMERA ZAPÍPÁ A ZAČNE SE 

POHYBOVAT, POČKEJTE AŽ SE PŘESTANE POHYBOVAT, 

RESETUJTE KAMERU (PODRŽENÍM TLAČÍTKA NA NĚKOLIK 

SEKUND, DOKUD DIODA NEZAČNE RYCHLE BLIKAT) A AŽ 

POTOM ZKUSTE KAMERU SPÁROVAT S APLIKACÍ. V PŘÍPADĚ 

NEÚSPĚCHU ODPOJTE KAMERU Z NAPÁJENÍ, POČKEJTE 10 AŽ 

20 SEKUND A ZKUSTE ZNOVU.

TECHNICKÉ ÚDAJE

Rozlišení: 2MP 1080p

Podpora paměťových karet: micro SD až 128 GB (karta není 

součás� sady)

Úložiště dat: ukládání na kartu nebo do cloudu Tuya

Detekce pohybu s no�fikacemi na mobil. Možnost upravit 

citlivost pohybu za účelem snížení citlivos� na falešné 

poplachy. Po zdetekovaný pohybu se kamera pohybuje a 

sleduje zdroj pohybu.

Noční režim: viditelnost 10-15 metrů

Standard Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n 2,4 GHz (není kompa�bilní s 

5G)

Úhel pohledu objek�vu: 75 stupňů

Rozsah otáčení kamery: horizontální (vlevo-vpravo) 355 

stupňů; ver�kální (nahoru-dolů) 110 stupňů

Komprese H.264

Zabudovaný reproduktor: ANO

Obousměrná komunikace - kamera má zabudovaný mikrofon 

a reproduktor. Můžete slyšet, co se děje v blízkos� kamery, a 

také mluvit s lidmi nacházejícími se v blízkos� kamery.

Přípustná provozní teplota: -15 °C - 55 °C

Příkon: max 7W

Napájení: 5V, 1 A (napájecí adaptér a kabel jsou součás� sady)

Třída těsnos�: IP20

Systémové požadavky: Android 8.0, iOS 8.0 (nebo novější)

Ovládání: Tuya Smart (není kompa�bilní s Amazon Alexa a 

Google Assistant)

BEZPEČNOST, PROVOZNÍ DOPORUČENÍ, ÚDRŽBA

- Údržbu provádějte při odpojeném zdroji napájení. Čistěte 

pouze jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívejte chemické 

čis�cí prostředky.

- Výrobek nepřikrývejte.

- Nepoužívejte výrobek na místech s nepříznivými 

podmínkami prostředí, jako např. prach, pyl, voda, vlhkost, 

vibrace apod.

- Nevystavujte zařízení přímému slunečnímu záření, příliš 

vysoké teplotě, otevřeným zdrojům ohně, vlhkos� atd.

- Neumísťujte zařízení do blízkos� topidel, klima�zátorů, vody, 

chemikálií nebo zařízení obsahujících magnety nebo 

generujících magne�cké pole.

- Kontakt zařízení s vodou může způsobit zkrat nebo požár.

- Nedotýkejte se zařízení ani jiných čás�, ke kterým je připojen 

elektrický proud vlhými rukama.

- Vždy se ujistěte, zda je zástrčka zcela zasunuta do zásuvky. V 

opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem a 

požáru. Zařízení musí být připojeno ke zdroji napájení s 

parametry v souladu s uvedenými v specifikací výrobku. V 

případě pochybnos� ohledně typu napájení, obraťte se na 

kvalifikovaného elektrikáře.

- Nepoužívejte zařízení, pokud je poškozen napájecí kabel, 

protože by to mohlo způsobit úraz elektrickým proudem nebo 

požár.

- Nikdy se nepokoušejte zařízení opravovat sami. V případě 

poškození nebo poruchy kontaktujte autorizované servisní 

středisko.

- Vyhýbejte se používání zařízení během bouřky.

- Nedodržení pokynů obsažených v tomto návodu může vést k 

požáru, popáleninám, úrazu elektrickým proudem, fyzickým 

zraněním a jiným hmotným a nehmotným škodám.

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 

Doporučujeme třídění poobalových odpadků.

Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného 

opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze 

vyhazovat spolu s jinými odpadky, nedodržení tohoto zákazu 

bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému 

zdraví škodlivé, musí být zvlášť zracovávány, u�lisovány, 

ničeny.  Dbej o čistotu a životní prostředí. Spotřebované 

baterie a/nebo akumulátory je nutné pojímat jako zvláštní 

odpad a dávat do nádoby k tomu vyhrazené. Spotřebované 

baterie nebo akumulátory by měly být předány tam, kde je 

prováděn sběr spotřebovaných baterií a akumulátorů. 

Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují 

místní úřady anebo prodejce tohoto zboží. Spotřebované 

zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu 

nového produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží 

téhož druhu. Výše uvedená pravidla se týkají oblas� Evropské 

unie. V jiných státek je nutno držet se předpisů tam platných. 

V dané oblas� doporučujeme mkontakt s distributorem 

daného výrobku.

SK

Pred inštaláciou kamery na vybrané miesto skontrolujte dosah 

domácej Wi-Fi  siete.

Akékoľvek oneskorenie obrazu vo vzťahu k skutočnému 

pohybu môže byť spôsobené slabým pokry�m Wi-Fi.

MONTÁŽ

Pred pristúpením k montáži sa oboznámte s návodom. 

Montáž by mala vykonávať osoba patrične oprávnená. Všetky 

činnos� vykonávajte pri odpojenom zdroji napájania. 

Zachovajte zvláštnú opatrnosť. Schéma montáže: pozri 

obrázky. Pred prvým použi�m sa uis�te, či sú mechanické 

upevnenie a elektrické pripojenie správne. Výrobok vyžaduje 

prípravu na prevádzku.

Kameru je možné naištalovať 2 spôsobmi (pozri obrázky):

1. Umiestniť na ľubovoľný rovný povrch a mať možnosť  ju 

premiestňovať  na ľubovoľné miesto.

2. Vložiť krátku skrutku do plastového prvku a celok pripevniť  

k povrchu pomocou skru�ek a hmoždiniek. Potom na 

vyčnievajúcu krátku skrutku naskrutkovať kameru. Kameru je 

možné používať v ľubovoľnej orientácii (je možné ju pripevniť 

aj na stenu alebo strop).

INŠTALÁCIA

S�ahnite si aplikáciu TuyaSmart z Google Play (pre systém 

Android) alebo App Store (pre systém iOS), potom ju spus�te 

a nainštalujte podľa krokov uvedených v aplikácii.

Aplikáciu si môžete nainštalovať aj naskenovaním nižšie 

uvedených QR kódov.

PRI PRVOM POUŽITÍ PRIPOJTE KAMERU K NAPÁJANIU, 

POČKAJTE ASI 30 SEKÚND. KAMERA ZAPÍPA A ZAČNE SA 

POHYBOVAŤ, POČKAJTE KÝM SA PRESTANE POHYBOVAŤ, 

RESETUJTE KAMERU (PODRŽANÍM TLAČIDLA NA NIEKOĽKO 

SEKÚND, KÝM DIÓDA NEZAČNE RÝCHLO BLIKAŤ) A AŽ 

POTOM SKÚSTE KAMERU SPÁROVAŤ S APLIKÁCIOU. V 

PRÍPADE NEÚSPECHU ODPOJTE KAMERU Z NAPÁJANIA, 

POČKAJTE 10 AŽ 20 SEKÚND A SKÚSTE ZNOVU.  

TECHNICKÉ ÚDAJE

Rozlíšenie: 2Mp 1080p

Podpora pamäťových kariet: micro SD až 128 GB (karta nie je 

súčasťou sady)

Úložisko dát: ukladanie na kartu alebo do cloudu TUYA

Detekcia pohybu s no�fikáciami na mobil. Možnosť upraviť 

citlivosť pohybu  za účelom zníženia citlivos� na falošné 

poplachy. Po zdetekovaní pohybu sa kamera pohybuje a 

sleduje zdroj pohybu.

Nočný režim: viditeľnosť 10-15 metrov

Štandard Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n 2,4 GHz (nie je kompa�bilný 

s 5G)

Uhol pohľadu objek�vu: 75 stupňov

Rozsah otáčania kamery: horizontálne (vľavo-vpravo) 355 

stupňov; ver�kálne (hore-dole) 110 stupňov

Kompresia H.264

Zabudovaný reproduktor: ÁNO

Obojsmerná komunikácia - kamera má zabudovaný mikrofón a 

reproduktor. Môžete počuť, čo sa deje v blízkos� kamery, a 

�ež rozprávať sa s ľuďmi nachádzajúcimi v blízkos� kamery.

Prípustná prevádzková teplota: -15°C - 55°C  

Príkon: max 7W

Napájanie: 5V, 1 A (napájací adaptér a kábel sú súčasťou sady)

Trieda tesnos�: IP20

Systémové požiadavky: Android 8.0, iOS 8.0 (alebo novšie)

Ovládanie: Tuya Smart (nie je kompa�bilné s Amazon Alexa a 

Google Assistant)

BEZPEČNOSŤ, PREVÁDZKOVÉ ODPORÚČANIA, ÚDRŽBA

- Údržbu vykonávajte pri odpojenom zdroji napájania. Čis�te 

iba jemnými  a suchými tkaninami. Nepoužívajte chemické 

čis�ace prostriedky.

- Výrobok neprikrývajte.

- Nepoužívajte výrobok na miestach s nepriaznivými 

podmienkami prostredia, ako napr. prach, peľ, voda, vlhkosť, 

vibrácie a pod.

- Nevystavujte zariadenie priamemu slnečnému žiareniu, príliš 

vysokej teplote, otvoreným zdrojom ohňa, vlhkos� atď.

- Neumiestňujte zariadenie do blízkos� ohrievačov, 

klima�zátorov, vody, chemikálií alebo zariadení, ktoré 

obsahujú magnety alebo generujú magne�cké pole.

- Kontakt zariadenia s vodou môže spôsobiť skrat alebo požiar.

- Nedotýkajte sa zariadenia ani iných čas�, ku ktorým je 

pripojený elektrický prúd vlhými rukami.

- Vždy sa uis�te, či je zástrčka úplne zasunutá do zásuvky. V 

opačnom prípade môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom a 

požiaru. Zariadenie musí byť pripojené k zdroju napájania s 

parametrami v súlade s uvedenými v  špecifikácií výrobku. V 

prípade pochybnos� ohľadom typu napájania, obráťte sa na 

kvalifikovaného elektrikára.

- Nepoužívajte zariadenie, ak je poškodený napájací kábel, 

pretože by to mohlo spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo 

požiar.

- Nikdy sa nepokúšajte zariadenie opravovať sami. V prípade 

poškodenia alebo poruchy kontaktujte autorizované servisné 

stredisko.

- Vyhýbajte sa používaniu zariadenia počas búrky.

- Nedodržanie pokynov obsiahnutých v tomto návode môže 

viesť k požiaru, popáleninám, úrazu elektrickým prúdom, 

fyzickým zraneniam a iným hmotným a nehmotným škodám.

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Odporúčame triedenie obalového odpadu. 

Toto označenie poukazuje na nutnosť selek�vneho zberu 

opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto 

označené výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty, 

vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. 

Tieto výrobky môžu byť škodlivé životnému prostrediu a 

ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / 

spätného získavania / recyklingu / u�lizácie. Dbajte na čistotu 

a životné prostredie. Opotrebované batérie a/alebo 

akumulátory sa musia považovať za samostatný odpad a 

ukladať do špeciálneho kontejnera. Opotrebované batérie 

alebo akumulátory sa musia odovzdať na miesto 

zberu/odberu opotrebovaných batérií a akumulátorov. 

Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné 

orgány a predajci tohto druhu techniky. Opotrebovaná 

technika môže byť �ež vrátená predajcovi, a to v prípade 

nákupu nového výrobku v množstve nie väčšiom ako nová 

kupovaná technika rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú 

územia Európskej únie. V prípade iných krajín dodržujte 

právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa 

kontaktovať distribútora nášho výrobku na danom území.

DE

Bevor Sie die Kamera an einem ausgewählten Standort 

installieren, prüfen Sie die Reichweite Ihres WLANs.

Eine eventuelle Bildverzögerung kann infolge der schlechten 

bzw. schwachen WLAN-Reichweite entstehen.

MONTAGE

Vor der Montage diese Anleitung genau lesen. Die Montage 

soll durch Fachpersonal mit Qualifika�on erfolgen. Sämtliche 

Arbeiten am Gerät sind nur nach Trennung der 

Spannungsversorgung erlaubt. Besonders aufmerksam 

vorgehen. Installa�onsschema: siehe Abbildungen. Vor dem 

ersten Gebrauch die mechanische Befes�gung sowie den 

Stromanschluss prüfen. Das Gerät muss für den Betrieb 

entsprechend vorbereitet werden.

Die Kamera kann auf 2 verschiedene Arten installiert werden 

(siehe Abbildungen):

1. Sie kann auf jeder beliebigen und ebenen Fläche aufgestellt 

und danach beliebig verlegt werden.

2. Führen Sie die kurze Schraube in das Kunststoffelement und 

befes�gen Sie es mit Schrauben und Dübeln auf der 

Oberfläche. Schrauben Sie anschließend die Kamera auf die 

herausstehende kurze Schraube. Die Kamera kann in 

beliebiger Ausrichtung verwendet werden (sie darf auch an 

der Wand oder Decke installiert werden).

INBETRIEBNAHME

 

Laden Sie die App TuyaSmart von Google Play (bei Android) 

oder von App Store (bei iOS) runter, die App installieren und 

anschließend starten, dabei die in der App angezeigten 

Schri�e folgen.

Sie können die App auch mithilfe von den folgenden 

QR-Codes installieren.

BEI DER ERSTEN INBETRIEBNAHME SCHLIESSEN SIE DIE 

KAMERA AN DIE STROMVERSORGUNG AN UND WARTEN SIE 

CA. 30 SEKUNDEN AB. DIE KAMERA GIBT EINEN 

AKUSTISCHEN SIGNAL AUS UND BEGINNT SICH ZU DREHEN. 

WARTEN SIE BIS DIE KAMERA STILLSTEHT, DANN STARTEN 

SIE DIE KAMERA NEU (INDEM SIE DEN KNOPF EINIGE 

SEKUNDEN LANG GEDRÜCKT HALTEN BIS DIE DIODE 

BEGINNT, SCHNELL ZU BLINKEN) UND ERST DANN 

VERSUCHEN SIE DIE KAMERA MIT DER APP ZU VERBINDEN. 

WENN DER VERSUCH NICHT GELINGT, DANN TRENNEN SIE 

DIE KAMERA VON DER STROMVERSORGUNG, WARTEN SIE 

EINIGE SEKUNDEN AB UND VERSUCHEN SIE ES NOCH MAL.

TECHNISCHE DATEN

Auflösung: 2Mp 1080p

Unterstützte Speicherkarten: micro SD bis 128GB (Karte im 

Lieferumfang nicht enthalten)

Datenspeicherung: Speicherkarte oder in der TUYA-Cloud

Bewegungserkennung mit Benachrich�gungen an das 

Smartphone. Einstellbare Bewegungsempfindlichkeit zur 

Reduzierung der Anfälligkeit für Fehlalarme. Wenn Kamera 

eine Bewegung erkennt, dann verfolgt Sie diese bewegend.

Automa�sche Verbindung zum WLAN, wenn die 

Stromversorgung wiederhergestellt ist

Nachtmodus: Sichtbarkeit 10-15 Meter

WLAN-Standard: IEEE802.11b/g/n 2,4 GHz (unterstützt 5G 

nicht)

Bildwinkel Objek�v: 75 Grad

Drehbereich der Kamera-: horizontal (links-rechts) 355 Grad; 

ver�kal (oben-unten) 110 Grad

Kompression H.264

Integrierter Lautsprecher: JA

Zwei-Wege-Kommunika�on: Die Kamera verfügt über ein 

integriertes Mikrofon und einen Lautsprecher. Sie können die 

Umgebung der Kamera hören und mit Personen in der Nähe 

der Kamera sprechen. 

Zulässige Betriebstemperatur:  -15°C - +55°C 

Leistungsaufnahme: max. 7W

Versorgung: 5V, 1A (Netzteil und USB-Kabel im Lieferumfang 

enthalten)

Schutzart: IP20

Systemvoraussetzungen: Android 8.0, iOS 8.0 (oder höher)

Steuerung: Tuya Smart (unterstützt Amazon Alexa und Google 

Assistant nicht)

SICHERHEIT, BETRIEBSHINWEISE, WARTUNG

- Wartungsarbeiten nur nach Trennung der Spannungsver-

sorgung durchführen. Nur mit san�en und trockenen 

Sto�üchern reinigen. Keine chemischen Reinigungsmi�el 

verwenden.

- Das Gerät nicht abdecken. 

- Das Gerät nicht an Orten mit ungüns�gen Umgebungsbedin-

gungen, wie z.B. Staub, Wasser, Feuch�gkeit, Vibra�onen usw. 

verwenden.

- Das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung, zu hohen 

Temperaturen, offenen Feuerquellen, Feuch�gkeit usw. 

aussetzen.

- Das Gerät niemals direkt an Heizkörpern, Klimaanlagen, 

Wasserbecken, chemischen Mi�eln oder Geräten mit 

Magneten oder magne�schen Feldern aufstellen.

- Kontakt mit Wasser kann zu Kurzschluss oder Brand führen.

- Das Gerät oder sons�ge stromführende Teile niemals mit 

feuchten Händen anfassen.

- Stets prüfen, ob der Stecker rich�g an die Steckdose 

angeschlossen ist. Ansonsten Stromschlag- und Brandgefahr. 

Das Gerät soll an eine Spannungsquelle mit Parametern, die 

den technischen Daten entsprechen, angeschlossen werden. 

Bei Fragen zur Stromversorgung bi�e einen qualifizierten 

Elektriker kontak�eren.

- Bei Beschädigung der Versorgungsleitung das Gerät niemals 

verwenden, sonst Stromschlag- oder Brandgefahr.

- Das Gerät niemals eigenhändig reparieren. Bei Störungen 

oder Beschädigung Kontakt mit Vertragshändler aufnehmen.

- Das Gerät bei Gewi�er eher nicht verwenden.

- Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise droht Brand-, 

Verbrennungs-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr. Es 

können auch materielle und immaterielle Schäden au�reten.

UMWELTSCHUTZ 

Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle. 

Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, 

gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selek�v zu 

sammeln. Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht 

zusammen mit normalem Müll entsorgt werden.  Bei 

Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte 

können schädlich für die Umwelt und die menschliche 

Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der 

Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der 

Unschädlichbarmachung. Auf Sauberkeit und die Umwelt 

achten. Gebrauchte Ba�erien und/oder Akkus müssen als 

gesonderter Abfall behandelt und in einem individuellen 

Behälter gesammelt werden.

Gebrauchte Ba�erien und Akkus müssen an einem 

Sammel-/Abholpunkt für gebrauchte Ba�erien und Akkus 

abgegeben werden. Informa�onen zu Sammel-/Abholpunkten 

erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser 

Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den 

Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die 

der neu gekau�en nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien 

betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die 

rechtlichen Bes�mmungen des jeweiligen Landes 

anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres Produkts 

im jeweiligen Gebiet zu kontak�eren.

EE

Enne kaamera paigaldamist valitud kohta kontrollige koduse 

WiFi-võrgu leviala.

Videopildi viivitus võrreldes tegeliku liikumisega võib olla 

�ngitud halvast Wi-Fi võrgu levialast.

KOKKUPANEK

Enne paigaldamist tutvuge kasutusjuhendiga. Paigaldamise 

peaks läbi viima vastavate lubadega isik. Tehke kõiki 

toiminguid, kui seade on toiteallikst välja võetud. Olge eri� 

e�evaatlik. Paigalduse skeem: vt illustratsioone. Enne esimest 

kasutamist veenduge, kas mehaaniline kinnitus ja 

elektriühendus on korrektselt tehtud. Toode vajab tööks 

e�evalmistamist.

Kaamerat saab paigaldada 2 viisil (vt jooniseid):

1. Asetage see suvalisele tasasele pinnale ja teisaldage 

vastavalt vajadusele.

2. Pange plastelemendi sisse lühike kruvi ja kinnitage kõik 

kruvide ja pis�kutega pinnale. Seejärel kinnitage kaamera 

väljaulatuva lühikese kruvi külge. Kaamerat saab kasutada igas 

suunas (selle saab kinnitada ka seina või lae külge).

PAIGALDUS

Laadige alla rakendus TuyaSmart Google Playst (Androidile) 

või App Store'ist (iOS-i jaoks), seejärel käivitage ja installige 

see vastavalt rakenduses toodud sammudele.

Rakenduse saate installida ka allpool olevate QR-koodide 

skannimisega.

ESMAKASUTUSEL ÜHENDAGE KAAMERA TOITEALLIKAGA, 

OODAKE UMBES 30 SEKUNDIT KAAMERA TOOB 

KUULDAVALE HELISIGNAALI JA HAKKAB LIIKUMA. OODAKE 

UMBES 30 SEKUNDIT; KUNI KAAMERA SEISKUB, LÄHTESTAGE 

KAAMERA (HOIDKE NUPPU PAAR SEKUNDIT ALL, KUNI 

DIOOD HAKKAB KIIRELT VILKUMA) JA ALLES SIIS ALUSTAGE 

KAAMERA ÜHENDAMIST RAKENDUSEGA. KUI SEE EI 

ÕNNESTU, EEMALDAGE KAAMERA TOITEALLIKAST, OODAKE 

PAAR SEKUNDIT JA PROOVIGE UUESTI. 

TEHNILISED ANDMED

Eraldusvõime: 2Mp; 1080p

Mälukaardi tugi: micro SD kuni 128 GB (kaar� ei ole 

komplek�s)

Andmete säilitamine: salvestamine kaardile või pilve TUYA

Liikumistuvastus telefoniteatega. Liikumistundlikkust saab 

reguleerida, et vähendada tundlikkust valehäirete puhul. 

Pärast liikumise tuvastamist jälgib kaamera liikumise allikat.

Automaatne ühendus WiFi-ga, kui toide on taastatud

Öine režiim: 10–15 meetrine nähtavus

Standard Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n 2,4 GHz (ei tee koostööd 5G)

Objek�ivi vaatenurk: 75 kraadi

Kaamera liikumisulatus: horisontaalselt (vasakule-paremale) 

355 kraadi; ver�kaalselt (üles-alla) 110 kraadi (315632)

Video�hendus:  H.264

Sisseehitatud kõlar: JAH

Kahesuunaline side - kaameral on sisseehitatud mikrofon ja 

kõlar. Võib kuulda, mis toimub kaamera lähedal ja vestelda 

kaamera läheduses olevate inimestega. 

Lubatud töötemperatuur:  -10°C - 55°C 

Energiatarve: max 7W

Pinge: 5V, 1A (laadija ja USB-kaabel on komplek�s)

Tihedusklass: IP20

Süsteeminõuded: Android 8.0, iOS 8.0 (või hiljem)

Juh�mine: Tuya Smart (ei tööta Amazon Alexa ja Google 

assistendiga)

OHUTUS, KASUTUSSOOVITUSED, HOOLDUS

- Tehke hooldustoiminguid, kui seade on toiteallikast välja 

võetud. Puhastada ainult pehme, kuiva kangaga. Mi�e 

kasutada keemilisi puhastusvahendeid.

- Toodet mi�e kinni ka�a. 

- Toodet mi�e kasutada kohas, kus on ebasoodsad 

keskkonna�ngimused, nt tolm, vesi, niiskus, vibratsioon jne.

- Mi�e jä�a seadet otsese päikesevalguse, liiga kõrge 

temperatuuri, lah�se tule, niiskuse jms kä�e.

- Mi�e asetada seadet kü�e-, kliimaseadmete, vee, 

kemikaalide ega magneteid sisaldavate või magnetvälju 

tekitavate seadmete lähedusse.

- Kui seade puutub kokku veega, võib see põhjustada lühise 

või tulekahju.

- Mi�e puudutada seadet ega muid elektriliselt ühendatud 

komponente märgade kätega.

- Ala� tuleb veenduda, et pis�k on pis�kupessa korrektselt 

sisestatud. Selle eiramine võib põhjustada elektrilöögi ja 

tulekahju teket. Seade peab olema ühendatud toote 

spetsifikatsioonile vastavate parameetritega toiteallikaga. Kui 

kahtlete toiteallika tüübis, pöörduge kvalifitseeritud elektriku 

poole.

- Mi�e kasutada seadet, kui toitejuhe on kahjustatud, kuna 

see võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju teket.

- Ärge proovige seda ise parandada. Kahjustuste või rikete 

korral pöörduge volitatud teeninduskeskuse poole.

- Väl�da seadme kasutamist tormi ajal.

- Selles kasutusjuhendis toodud juhiste eiramine võib 

põhjustada tulekahju, põletushaavu, elektrilööki, 

kehavigastusi ning muud materiaalset ja mi�emateriaalset 

kahju.

KESKONNAKAITSE

Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni. 

See märgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud 

elektri- ja elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil 

märgistatud, trahvi ähvardusel, ei tohi väljavisata tavalisse 

prügikas� koos muude jäätmetega. Sellised tooted võivad olla 

kahjulikud keskkonnale ja inimeste tervisele, nad nõuavad 

erilist ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu / 

kõrvaldamist. Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Ära 

kasutatud patareisid ja/või akumulaatoreid tuleb käsitleda, kui 

eraldi jäätmeid ja paigaldada iseseisvas konteineris. Kasutatud 

patareid ja akumulaatorid tuleb ära anda kogumis-/tagasivõt-

mise punk� patareide- ja akumulaatorjäätmetele. Teavet 

kogumispunk�de/vastuvõtmise kohtade kohta saavad anda 

kohalikud omavalitsus võimud või selliste seadmete 

edasimüüjad. Kasutatud seadmeid võib tagastada ka müüjale, 

juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteid ei ole suurem, kui 

ostetavad samalaadi uued seadmed oma kogusega on 

vastavuses. Ülevalpool toodud reeglid keh�vad Euroopa Liidu 

piirkonnas. Teiste riikide puhul tuleks kasutusele võ�a 

kohalikke õigusakte, mis keh�vad antud riigis. Me soovitame 

teil ühendust võ�a oma toote turustajaga teie piirkonnas.

FI

Tarkista ko�verkkosi langa�oman verkon (WLAN/WiFi) 

kantama ennen kameran asentamista haluamaasi paikkaan.

Mahdolliset viiveet videokuvassa todellisuuteen verra�una 

voivat johtua langa�oman verkon heikosta signaalista.

ASENNUS

Lue käy�öohjeet ennen lai�een asentamista. Asennustöitä 

saavat tehdä vain rekisteröidyt amma�laiset. Virtalähteen 

pitää olla pois päältä kaikkien asennustoimintojen aikana.  

Noudata erityistä varovaisuu�a. Asennuskaavio: katso kuvat. 

Varmista ennen ensimmäistä käy�ökertaa, e�ä mekaaninen 

kiinnitys ja sähköliitännät on tehty ohjeiden mukaises�. Tuote 

pitää asentaa ennen käy�ööno�oa.

Kamera voidaan asentaa 2 eri tavalla (katso kuvat):

1. Aseta se mille tahansa tasaiselle alustalle, jolloin sitä 

voidaan siirtää vapaas� paikasta toiseen.

2. Aseta ensiksi lyhyt ruuvi muovielemen�in ja kiinnitä 

elemen� alustalle ruuveilla ja tulpilla. Liitä seuraavaksi 

kamera kiertämällä se ulkonevaan lyhyeen ruuviin. Kameraa 

voidaan käy�ää missä tahansa asennossa (se voidaan 

kiinni�ää myös seinään tai ka�oon).

SOVELLUKSEN ASENNUS

Lataa TuyaSmart-sovellus Google Play-kaupasta 

(Android-lai�eille) tai App Storesta (iOS-lai�eille), sen jälkeen 

asenna ja käynnistä se sovelluksessa anne�uja ohjeita 

seuraten.

Voit asentaa sovelluksen myös skannaamalla alla olevan 

QR-koodin. 

KUN KYTKET KAMERAN ENSIMMÄISTÄ KERTAA 

VERKKOVIRTAAN, ODOTA NOIN 30 SEKUNTIA.  KAMERASTA 

KUULUU ÄÄNI JA SE ALKAA LIIKKUMAAN. ODOTA KUNNES 

LIIKE LOPPUU, RESETOI KAMERA (PIDÄ PAINIKETTA 

POHJASSA MUUTAMAN SEKUNNIN AJAN, KUNNES 

DIODIVALO ALKAA VILKKUA NOPEASTI) JA VASTA SEN 

JÄLKEEN VOIT YHDISTÄÄ KAMERAN SOVELLUKSEEN. 

VIKATILANTEESSA IRROTA KAMERA VIRTALÄHTEESTÄ, 

ODOTA MUUTAMA SEKUNTI JA YRITÄ UUDELLEEN. 

TEKNISET TIEDOT

Resoluu�o: 2.0 MPX 1080p

Muis�kor�n tyyppi: microSD jopa 128 Gt (kor� ei sisälly 

pake�in)

Tallennus: tallentaa muis�kor�lle tai TUYA Cloudiin

Liiketunnis�n ja ilmoitus puhelimeen. Liiketunnis�men 

herkkyy�ä voidaan säätää väärien hälytysten vähentämiseksi. 

Tunnistuksen jälkeen kamera lähtee seuraamaan liikkeen 

lähde�ä.

Automaa�nen yhteys WiFi-verkkoon, kun virta palautuu

Yönäkymä: näkyvyys 10-15 metriä

WiFi-standardi: IEEE802.11b / g / n 2,4 GHz (ei yhteensopiva 

5G:n kanssa)

Kuvakulma: 75°

Kameran kääntö/kallistus: vaakasuunnassa (vasen-oikea) 355° 

; pystysuunnassa (ylös-alas) 110° 

Videopakkaus: H.264

Sisäänrakenne�u kaiu�n: KYLLÄ

Kaksisuuntainen vies�ntä - kamerassa on sisäänrakenne�u 

mikrofoni ja kaiu�n. On mahdollista kuulla, mitä kameran 

lähellä tapahtuu sekä puhua kameran lähellä oleville ihmisille.

Salli�u toimintalämpö�la: -10 ° C ~  +55 ° C

Virrankulutus: maks. 7W

Virtalähde: 5V, 1A  (muuntaja ja USB-kaapeli sis. pake�in)

IP-luokka: IP20

Järjestelmävaa�mukset: Android 8.0, iOS 8.0 (tai uudempi)

Ohjaus: Tuya Smart (ei ole yhteensopiva Amazon Alexan ja 

Google Assistan�n kanssa)

TURVALLISUUS, KÄYTTÖSUOSITUKSET, PUHDISTUS

- Puhdistuksen aikana virran on oltava kytke�ynä pois päältä. 

Käytä puhdistamiseen ainoastaan kuivia ja sileäpintaisia 

kankaita. Älä käytä kemiallisia puhdistusaineita.

- Älä peitä tuote�a. 

- Älä käytä tuote�a �loissa, joissa on epäsuotuisat 

ympäristöolosuhteet, esim. pölyä, ve�ä, kosteu�a, tärinää 

jne. 

- Vältä suoraa auringonvaloa, korkeita lämpö�loja, avotulta, 

kosteu�a, jne. 

- Älä sijoita laite�a lämmityslai�eiden, ilmastoin�lai�eiden, 

veden, kemikaalien, magnee�eja sisältäviä tai sähkömagneet-

�sia ken�ä tuo�avien lai�eiden lähelle. 

- Kosketus veden kanssa voi aiheu�aa oikosulun tai tulipalon. 

- Älä koske märillä käsillä lai�eeseen tai muihin siihen 

liite�yihin verkkolai�eisiin. 

- Varmista aina, e�ä pistoke on kunnolla kiinni pistorasiassa. 

Huonos� kiinnite�y pistoke voi aiheu�aa sähköisku- ja 

tulipalovaaran. Laite voidaan kytkeä vain sellaiseen 

virtalähteeseen, joka vastaa lai�een teknisissä �edoissa 

maini�uja parametreja. Ota yhtey�ä pätevään 

sähköasentajaan, jos olet epävarma virtalähteen tyypistä.  

- Älä käytä laite�a, jos virtajohto on vaurioitunut, sillä se voi 

aiheu�aa sähköiskun tai tulipalon. 

- Älä yritä korjata laite�a itse.  Ota yhteys  valtuute�uun 

huoltoliikkeeseen, jos lai�eessa ilmenee vaurioita tai vikoja. 

- Vältä lai�een käy�öä ukkosmyrskyn aikana. 

- Tässä käy�öoppaassa olevien turvallisuusohjeiden 

nouda�ama�a jä�äminen voi aiheu�aa tulipalon, 

palovammoja, sähköiskun, fyysisiä vammoja ja muita 

aineellisia tai ainee�omia vahinkoja. 

YMPÄRISTÖNSUOJELU

Suosi�elemme laji�elemaan pakkauksen purun jälkeisiä 

jä�eitä. 

Tämä merkintä tarkoi�aa sitä, e�ä kuluneet sähkölai�eet on 

kierräte�ävä. Näin merki�yjä lai�eita ei saa hei�ää 

talousjä�eiden joukkoon sakon uhalla. Tällaiset tuo�eet 

saa�avat olla haitallisia ympäristölle ja terveydelle sekä 

vaa�vat erityistä käsi�ely-, talteeno�o-, kierrätys- tai 

hävitysmenetelmää. Pidä huolta ympäristöstä. Kuluneita 

akkuja ja/tai paristoja tulee katsoa erilliseksi jä�eeksi ja 

heite�ävä erilliseen jätesäiliöön. Kuluneita paristoja ja akkuja 

tulee luovu�aa kuluneiden paristojen ja akkujen 

keräyspaikkaan. Paikallisviranomaiset tai samantyyppisten 

tuo�eiden toimi�ajat antavat �etoa keräyspaikoista. 

Kuluneita lai�eita voidaan myös palau�aa myyjälle 

korkeintaan samassa määrin, kuin oste�ava uusi 

samankaltainen tuote. Yllä mainitut säännöt ovat voimassa 

Euroopan unionin alueella. Muissa maissa on noudate�ava 

kansallisia lainmääräyksiä. Suosi�eleme o�amaan yhtey�ä 

aluekohtaiseen jälleenmyyjäämme.

HR

Prije montaže kamere na izabranom mjestu provjerite domet 

Vaše kućne Wi-Fi mreže.

Eventualno kašnjenje u prikazu slike u odnosu na stvarno 

kretanje može bi� prouzrokovano slabim signalom Vaše kućne 

Wi-Fi mreže.

MONTAŽA

Prije početka montaže pročitajte upute. Montažu treba 

izvodi� osoba s odgovarajućim kvalifikacijama. Sve radnje 

izvodite s odspojenim napajanjem. Budite posebno oprezni. 

Dijagram instalacije: pogledajte slike. Prije prve uporabe 

provjerite jesu li mehaničko pričvršćivanje i električni priključci 

ispravni. Proizvod zah�jeva pripremu za rad.

Kameru se može mon�ra� na 2 sljedeća načina (vidi crteže):

1. Postavljanjem na bilo koju ravnu površinu uz mogućnost 

njenog slobodnog premještanja na drugo mjesto.

2. Stavljanjem kratkog vijka u plas�čni element i 

pričvršćivanjem istog uz površinu pomoću vijaka i �plova. 

Za�m na kratki vijak koji strši treba zavrnu� kameru. Kameru 

možete koris�� u bilo kojoj orijentaciji (može se je pričvrs�� 

na zid ili plafon).

INSTALACIJA

Preuzmite TuyaSmart aplikaciju s Google Playa (za Android) ili 

App Storea (za iOS), a za�m je pokrenite i instalirajte prema 

uputama u aplikaciji.

Također možete instalira� aplikaciju skeniranjem QR kodova u 

nastavku. 

KOD PRVE UPORABE SPOJI KAMERU NA ELEKTRIČNU 

MREŽU, PRIČEKAJ OKO 30 SEKUNDI. KAMERA PROIZVEDE 

ZVUK I POČNE SE KRETATI. PRIČEKAJ DOK SE NJENO 

KRETANJE NE ZAUSTAVI, ZATIM RESETIRAJ KAMERU 

(PRIDRŽAVANJEM TIPKE NEKOLIKO SEKUNDI, DOK DIODA NE 

POČNE BRZO ŽMIGATI) I TEK ONDA PROBAJ POVEZATI 

KAMERU S APLIKACIJOM. U SLUČAJU NEUSPJEHA ODSPOJI 

NAPAJANJE KAMERE, PRIČEKAJ VIŠE OD DESET SEKUNDI I 

PROBAJ PONOVNO. 

TEHNIČKI PODACI

Razlučivost: 2Mp 1080p

Mogućnost rabljenja memorijske kar�ce: micro SD do 128GB 

(kar�ca nije dostavljena u setu)

Pohrana podataka: zapisivanje na kar�ce ili u oblaku TUYA

Prepoznavanje pokreta uz obavijest na mobitel. Mogućnost 

prilagođavanja osjetljivos� na pokret radi smanjenja 

osjetljivos� zbog lažne uzbune. Nakon otkrivanja pokreta 

kamera se kreće uz praćenje izvora pokreta.

Automatsko povezivanje s Wi-Fi mrežom nakon ponovnog 

dolaska napajanja

Noćni način rada: vidljivost 10-15 metara

Standard Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n 2,4 GHz (ne surađuje s 5G)

Kompresija H.264

Ugrađeni zvučnik: DA

Dvosmjerna komunikacija - kamera ima ugrađen mikrofon i 

zvučnik. Može se ču� što se događa u blizini kamere i 

razgovara� s osobama koje se nalaze blizu kamere. 

Dopuštena radna temperatura:  -10°C - 55°C 

Potrošnja snage: max 7W

Napajanje: 5V, 1A (napajač i USB kabel u setu)

Stupanj zaš�te kućišta: IP20

Zahtjevi u odnosu na sustav: Android 8.0, iOS 8.0 (ili noviji)

Upravljanje: Tuya Smart (ne surađuje s Amazon Alexa i Google 

Assistant)

SIGURNOST, PREPORUKE ZA UPOTREBU, ODRŽAVANJE

- Izvršite održavanje s isključenim napajanjem. Čis�te samo 

nježnim, suhim tkaninama. Nemojte koris�� kemijska sredstva 

za čišćenje.

- Nemojte pokriva� proizvod.

- Nemojte koris�� proizvod na mjes�ma s nepovoljnim 

okolišnim uvje�ma, npr. prašina, voda, vlaga, vibracije itd.

- Nemojte izlaga� uređaj izravnoj sunčevoj svjetlos�, 

prekomjernoj temperaturi, otvorenoj vatri, vlazi itd.

- Nemojte postavlja� uređaj u blizini grijača, klima uređaja, 

vode, kemikalija ili uređaja koji sadrže magnete ili generiraju 

magnetska polja.

- Ako uređaj dođe u kontakt s vodom, može doći do kratkog 

spoja ili požara.

- Nemojte dodira� uređaj ili bilo koje druge električno 

povezane dijelove mokrim rukama.

- Uvijek provjerite je li u�kač u potpunos� umetnut u u�čnicu. 

U ptorivnom slučaju može doći do strujnog udara i požara. 

Uređaj mora bi� povezan na izvor napajanja s parametrima 

usklađenim sa specifikacijama proizvoda. Ako sumnjate u 

vrstu napajanja, obra�te se kvalificiranom električaru.

- Nemojte koris�� uređaj ako je kabel za napajanje oštećen, 

jer to može doves� do strujnog udara ili požara.

- Nemojte pokušava� da sami popravite uređaj. U slučaju 

oštećenja ili kvara obra�te se ovlaštenom servisnom centru.

- Izbjegavajte upotrebu ovog stroja �jekom oluje.

- Nepoš�vanje uputa u ovom priručniku može doves� do 

požara, opeklina, strujnog udara, fizičkih ozljeda i druge 

materijalne i nematerijalne štete.

ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE

Preporučujemo segregaciju otpada od ambalaže. 

Takva oznaka pokazuje potrebu selek�vnog skupljanja 

potrošenih električnih i elektronskih uređaja. Tako označenih 

proizvoda, pod pretnjom novčane kazne, ne može da se baca 

u obično smeće zajedno sa drugim otpadima. Takvi proizvodi 

mogu da budu štetni po životnu sredinu te ljudsko zdravlje, 

zahtevaju specijalno prerađivanje/ponovno korišćenje/re-

cilkaža/onesposobljenje. Održavajte čistoću i brinite o životnoj 

sredini. Potrošene baterije i/ili akumulatori mora se odlaga� 

na poseban način i skladiš�� u posebne ku�je. Potrošene 

baterije ili akumulatore mora da se vra� u stanicu za 

sakupljanje potrošenih baterija i akumulatora. Informacijama 

o stanicama za sakupljanje/prijem raspolaže lokalna vlast ili 

prodavci takve opreme. Potrošenu opremu također se može 

preda� kod prodavca, u količini koja nije veća nego kod novo 

kupljenog uređaja iste vrste. Ovi principi se �ču područja 

Evropske unije. Preporučujemo kontakt sa distributerom 

našeg proizvoda na datom području.

IT

Prima del montaggio della telecamera nel luogo previsto, 

controllare il raggio di azione della rete Wi-Fi casalinga.

Eventuali ritardi dell’immagine rispe�o al movimento effe�vo 

possono essere dovu� al raggio di azione rido�o di tale rete.

MONTAGGIO

Prima di procedere al montaggio, consultare le istruzioni. Il 

montaggio dovrà essere eseguito da un sogge�o in possesso 

di abilitazioni adeguate. Tu�e le operazioni andranno 

realizzate ad alimentazione staccata. Ado�are la massima 

cautela. Schema di montaggio: vedi le illustrazioni. Prima del 

primo u�lizzo, accertarsi del corre�o fissaggio meccanico e 

del corre�o collegamento ele�rico. Il prodo�o deve essere 

preparato per il funzionamento.

La telecamera può essere montata in 2 modi diversi (vedi le 

figure):

1. Posizionamento su una qualsiasi superficie piana con 

possibilità di trasferimento nel luogo ritenuto più opportuno.

2. Inserire la vite corta nell’elemento in plas�ca e fissare il 

tu�o alla superficie per mezzo delle vi� e dei tasselli. Fa�o 

ciò, avvitare la telecamera sulla vita corta sporgente. La 

telecamera può essere u�lizzata con qualsiasi orientamento 

(può anche essere fissata alla parete o al soffi�o).

INSTALLAZIONE

Scaricare l’applicazione TuyaSmart da Google Play (per il 

sistema Android) o da App Store (per il sistema iOS), avviarla e 

installarla eseguendo le operazioni richieste.

Potrai anche installare l’applicazione scansionando i codici QR 

a seguire.

AL PRIMO UTILIZZO, COLLEGARE LA TELECAMERA ALLA RETE 

ELETTRICA E ATTENDERE CIRCA 30 SECONDI. LA 

TELECAMERA EMETTERÀ UN SUONO E COMINCERÀ A 

MUOVERSI. ATTENDERE CHE SMETTA DI MUOVERSI, 

RESETTARE LA TELECAMERA (TENENDO PREMUTO IL TASTO 

PER QUALCHE SECONDO, FINO AL MOMENTO IN CUI IL LED 

COMINCERÀ A LAMPEGGIARE RAPIDAMENTE). SOLTANTO 

ALLORA SARÀ POSSIBILE EFFETTUARE IL COLLEGAMENTO 

TRA TELECAMERA E L'APPLICAZIONE. QUALORA 

L'OPERAZIONE NON RIESCA, STACCARE LA TELECAMERA 

DALL'ALIMENTAZIONE, ATTENDERE UNA QUINDICINA DI 

SECONDI E RIPETERE IL TENT’TIVO. 

DATI TECNICI

Risoluzione: 2Mp 1080p

Ges�one delle schede memoria: micro SD fino 128GB 

(nessuna scheda in dotazione)

Conservazione dei da�: salvataggio su scheda o cloud TUYA

Rilevazione del movimento con avvisi invia� al telefono. 

Possibilità di adeguamento della sensibilità al movimento per 

ridurre la sensibilità ai falsi allarmi. La telecamera, dopo la 

rilevazione del movimento, si muoverà seguente la sua fonte.

Collegamento con Wi-Fi dopo il ripris�no dell’alimentazione.

Modo no�urno: visibilità 10-15 metri

Standard Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n 2,4 GHz (non compa�bile 

con 5G)

Angolo visivo dell’obie�vo: 75 gradi

Range di rotazione della telecamera: orizzontale 

(sinistra-destra) 355 gradi; ver�cale (alto-basso) 110 gradi

Compressione H.264

Altoparlante incorporato: Sì

Comunicazione  bidirezionale – la telecamera è provvista di un 

microfono e di un altoparlante incorporato. È possibile sen�re 

cosa accade nei pressi della telecamera e condurre una 

conversazione con chi si trova nelle vicinanze della 

telecamera. 

Temperatura di esercizio ammissibile:  -10°C - 55°C 

Assorbimento di potenza: max 7W

Alimentazione: 5V, 1A (alimentatore e cavo USB forni� in 

dotazione)

Classe di tenuta: IP20

Requisi� di sistema: Android 8.0, iOS 8.0 (o più recen�)

Comando: Tuya Smart (non compa�bile con Amazon Alexa e 

Google Assistant)

SICUREZZA, INDICAZIONI PER L’USO, MANUTENZIONE

- Eseguire la manutenzione ad alimentazione staccata. Pulire 

solo con panni delica� e asciu�. Non usare detergen� 

chimici.

- Non coprire il prodo�o. 

- Non usare il prodo�o in luoghi cara�erizza� da condizioni 

ambientali svantaggiose (ad es. polvere, pulviscolo, acqua, 

umidità, vibrazioni ecc.).

- Non esporre il disposi�vo all'azione dire�a della luce solare, 

a temperature troppo altre, fiamme libere, umidità ecc.

- Non collocare il disposi�vo nelle vicinanze di radiatori, 

clima�zzatori, acqua, agen� chimici, disposi�vi provvis� che 

generano campi magne�ci o sono provvis� di calamite.

- Il conta�o dell‘apparecchiatura con l'acqua può casuare un 

cortocircuito o un incendio.

- Non toccare il disposi�vo né gli altri elemen� collega� alla 

rete ele�rica con le mani bagnate.

- Accertarsi sempre che la spina sia stata interamente 

introdo�a nella presa. In caso contrario esiste il rischio di 

folgorazione e incendio. Il disposi�vo andrà collegato a una 

fonte di alimentazione cara�erizzata da parametri conformi a 

quelli indica� nella specifica del prodo�o. In caso di dubbi 

rela�vi al �po di alimentazione, conta�are un ele�ricista 

qualificato.

- Non usare il disposi�vo qualora il cavo di alimentazione sia 

danneggiato, poiché esiste il rischio di folgorazione o 

incendio.

- Non intraprendere tenta�vi di riparazione autonoma. In caso 

di danni o guas�, conta�are il servizio assistenza autorizzato.

- Evitare l’uso del disposi�vo durante i temporali.

- Il mancato rispe�o delle indicazioni contenute nelle presen� 

istruzioni può causare incendi, us�oni, folgorazione, lesioni 

fisiche e altri danni materiali e non materiali.

PROTEZIONE AMBIENTALE

Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smal�re. 

Questa e�che�a indica la necessità di raccolta differenziata 

dei rifiu� di apparecchiature ele�riche ed ele�roniche. I 

prodo� con questa e�che�a, a pena di ammenda, non 

possono essere. Smal�� nella spazzatura ordinaria insieme ad 

altri rifiu�. Ques� prodo� possono essere dannosi per 

l'ambiente e la salute umana, e richiedono par�colari forme 

di tra�amento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione. 

Prendi� cura della pulizia e dell'ambiente. Le ba�erie e/o gli 

accumulatori usura� devono essere tra�a� come rifiu� 

differenzia� e colloca� negli apposi� contenitori. Le ba�erie o 

gli accumulatori usura� devono essere smal�� nel punto di 

raccolta/ri�ro di ba�erie e accumulatori usura�. Informazioni 

sui pun� di raccolta/ri�ro, sono disponibili presso le autorità 

locali o i rivenditori di tali a�rezzature. Le a�rezzature usate 

possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto 

di un nuovo prodo�o, in quan�tà non maggiore dei nuovi 

prodo� dello stesso genere acquista�. Le regole di cui sopra 

si applicano nell'area dell'Unione Europea. Nel caso di altri 

paesi, è necessario u�lizzare le norme giuridiche in vigore in 

quella nazione. Si consiglia di conta�are il distributore del 

prodo�o nella zona interessata.

RO

Înainte de instalarea camerei video în locul selectat, verificați 

raza de acțiune a rețelei Wi-Fi.

O eventuală întârziere a imaginii în raport cu traficul real se 

poate datora razei de acțiune slabe a Wi-Fi.

MONTAJ

Înainte de instalare, ci�ți instrucțiunile. Instalarea trebuie 

efectuată de către o persoană cu permisiuni corespunzătoare. 

Toate ac�vitățile trebuiesc desfășurate cu sursa de alimentare 

deconectată. Este necesară o prudență deosebită. Schema de 

instalare: vezi ilustrațiile. Înainte de prima u�lizare, pentru a 

se asigura că o fixare mecanică adecvată și o conexiune 

electrică. Produsul necesită pregă�re pentru funcționare.

Camera video poate fi montată în 2 moduri (vezi imaginile):

1. Trebuie să o așezați pe orice suprafață plană și să  puteți să 

o mutați în orice loc.

2. Puneți șurubul scurt în elementul din plas�c și construcția 

care a luat naștere fixați-o pe suprafață cu ajutorul șuruburilor 

și diblurilor. Apoi înșurubați camera la șurubul scurt 

proeminent. Camera poate fi u�lizată în orice orientare (poate 

fi atașată de perete sau tavan).

INSTALARE

Descărcați TuyaSmart din Google Play (pentru Android) sau 

App Store (pentru iOS), apoi rulați-o și instalați-o în 

conformitate cu pașii din aplicație.

Puteți instala, de asemenea, aplicația prin scanarea codurilor 

QR de mai jos.

ÎN CAZUL PREMII UTILIZĂRI, CONECTAȚI CAMERA LA SURSA 

DE ALIMENTARE, AȘTEPTAȚI APROXIMATIV 30 DE SECUNDE. 

CAMERA VA EMITE UN SEMNAL SONOR ȘI VA ÎNCEPE SĂ SE 

MIȘTE. AȘTEPTAȚI PÂNĂ CÂND NU SE MAI MIȘCĂ, RESETAȚI 

CAMERA (ȚINÂND APĂSATĂ TASTA TIMP DE CÂTEVA 

SECUNDE PÂNĂ CÂND LED-UL ÎNCEPE SĂ CLIPEASCĂ RAPID) 

ȘI APOI ÎNCERCAȚI SĂ CONECTAȚI CAMERA LA APLICAȚIE. ÎN 

CAZ DE EȘEC, DECONECTAȚI CAMERA DE LA SURSA DE 

ALIMENTARE, AȘTEPTAȚI CÂTEVA SECUNDE ȘI ÎNCERCAȚI DIN 

NOU.

DATE TEHNICE

Rezoluție: 2Mp 1080p

Deservire card de memorie: micro SD  până la 128 GB (lipsă 

card în set)

Stocarea datelor: salvare pe card sau TUYA Cloud

Detectarea mișcării cu no�ficări telefonice. Sensibilitatea la 

mișcare poate fi ajustată pentru a reduce sensibilitatea la 

alarmele false. După detectarea mișcării, camera se mișcă 

pentru a urmări sursa mișcării. 

Conexiune automată la Wi-Fi după restabilirea alimentării

Mod de noapte: vizibilitate 10-15 metri

Wi-Fi standard: IEEE802.11b / g / n 2,4 GHz (nu este 

compa�bil cu 5G)

Unghiul de vizualizare al obiec�vului: 75 de grade

Raza de rotație a camerei: orizontală (stânga-dreapta) 355 

grade; ver�cal (sus-jos) 110 grade

Compresie H.264

Difuzor încorporat: DA

Comunicare bidirecțională - camera are încorporate un 

microfon și difuzor. Puteți auzi ce se întâmplă lângă cameră și 

puteți vorbi cu oamenii din apropierea camerei.

Temperatura de funcționare admisă: -15°C - +55°C

Consum de energie: maxim 7W

Alimentare: 5V, 1A (adaptor de alimentare și cablu USB 

incluse în set)

Clasa de etanseitate: IP20

Cerințe de sistem: Android 8.0, iOS 8.0 (sau o versiune mai 

nouă)

Comandă: Tuya Smart (nu este compa�bil cu Amazon Alexa și 

Google Assistant)

SIGURANȚĂ, MĂSURI DE PRECAUȚIE, ÎNTREȚINERE

- Întreţinere trebuie realizată cu sursa de alimentare 

deconectată. Curățați numai cu materiale moi și uscate. Nu 

u�lizați agenți chimici de curățare.

- Nu acoperiți produsul. 

- Nu u�lizați produsul într-un loc în care mediul este 

nefavorabil, de exemplu praf, praf, apă, umiditate, vibrații etc.

- Nu expuneți aparatul la lumina directă a soarelui, 

temperaturi prea ridicate, surse deschise de foc, umiditate 

etc.

- Nu așezați aparatul în apropierea încălzitoarelor, aparatelor 

de aer condiționat, apei, substanțelor chimice sau 

dispozi�velor care conțin magneți sau generează câmpuri 

magne�ce.

- Contactul aparatului cu apa poate provoca un scurtcircuit 

sau incendiu.

- Nu a�ngeți aparatul sau alte componente la care este 

conectată electricitatea cu mâinile umede.

- Asigurați-vă întotdeauna că ștecherul este introdus complet 

în priză. În caz contrar, aceasta poate duce la electrocutare și 

incendiu. Aparatul trebuie conectat la o sursă de alimentare 

cu parametri în conformitate cu specificațiile produsului. Dacă 

aveți îndoieli cu privire la �pul de sursă de alimentare, 

contactați un electrician calificat.

- Nu u�lizați aparatul dacă cablul de alimentare este 

deteriorat, deoarece poate provoca electrocutare sau 

incendiu.

- Nu încercați să-l reparați. În caz de deteriorare sau 

defecțiune, contactați un centru de service autorizat.

- Evitați u�lizarea aparatului în �mpul unei furtuni cu 

descărcări electrice.

- Nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce la incendii, 

arsuri, șocuri electrice, vătămări corporale și alte daune 

materiale și necorporale.

PROTECŢIE MEDIULUI

Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele. 

Această e�chetă indică necesitatea de colectarea separată a 

deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele, 

as�el e�chetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi 

posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte 

deşeuri. Aceste produse pot fi dăunătoare pentru mediul 

ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de 

tratare / valorificare / reciclare / eliminare. Ai grijă de 

curăţenia şi a mediului. Deşeuri de baterii şi / sau 

acumulatorilo trebuie să fie tratată ca un deşeu separat şi se 

pun într-un container individual. Bateriile uzate sau 

acumulatorii ar trebui să fie plasate la punctul de colectare / 

de primire deşeurilor de bateriilor şi acumulatorilor. 

Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau 

autorităţile locale sau distribuitor de as�el de echipamente. 

Echipament folosit poate fi de asemenea plasat la vânzătorul, 

atunci când achiziţionează un produs nou într-o sumă nu mai 

mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel. 

Aceste norme se aplică în zona Uniunii Europene. În cazul 

altor ţări ar trebui să se aplice reglementările legale în vigoare 

în ţară. Vă recomandăm să contactaţi distribuitorul de 

produse noastre din zona dumneavoastră.

UA

Перед монтажем камери в обраному місці слід перевірити 

дальність дії домашньої мережі Wi-Fi.

Можливе спізнення зображення відносно реального руху 

може бути спричинене слабкою дальністю дії мережі 

Wi-Fi.

МОНТАЖ

Перед тим як розпочати монтаж, ознайомтеся з 

інструкцією. Монтаж повинна виконувати особа, яка має 

відповідні уповноваження. Усі роботи слід виконувати при 

вимкненому живленні. Слід дотримуватися особливої 

обережності. Схема монтажу: див. ілюстрацію Перед 

першим використанням слід переконатися щодо 

правильності механічного кріплення та електричного 

під’єднання. Виріб вимагає підготовки до роботи.

Камеру можна встановити 2 способами (дивіться 

малюнки):

1. Поставити на будь-яку плоску поверхню і мати 

можливість її переносити в будь-яке місце.

2. Вставте короткий гвинт в пластиковий елемент та все 

разом прикріпіть до поверхні за допомогою гвинтів і 

кілків. Потім до виступаючого короткого гвинта прикрутіть 

камеру. Камеру можна використовувати в будь-якій 

орієнтації (можна також прикріпити до стіни або стелі).

УСТАНОВКА

Завантажте додаток TuyaSmart z Google Play (для системи 

Android) або App Store (для системи iOS), а потім запустіть і 

встановіть відповідно до кроків, поданих в додатку.

Додаток також можна завантажити, відсканувавши 

нижчеприведені QR-коди.

ПРИ ПЕРШОМУ ВИКОРИСТАННІ КАМЕРИ ПІД'ЄДНАЙТЕ ЇЇ 

ДО ДЖЕРЕЛА ЖИВЛЕННЯ, ПОЧЕКАЙТЕ БЛИЗЬКО 30 

СЕКУНД. КАМЕРА ВИДАСТЬ ЗВУК І ПОЧНЕ РУХАТИСЯ. 

ПОЧЕКАЙТЕ ПОКИ КАМЕРА ПЕРЕСТАНЕ РУХАТИСЯ, 

ПЕРЕЗАВАНТАЖТЕ ЇЇ (ПРИТРИМУЮЧИ КНОПКУ 

ВПРОДОВЖ КІЛЬКОХ СЕКУНД, ПОКИ ДІОД НЕ ПОЧНЕ 

ШВИДКО БЛИМАТИ), І ЛИШЕ ПІСЛЯ ЦЬОГО СПРОБУЙТЕ 

ПІДКЛЮЧИТИ КАМЕРУ ДО ДОДАТКА. В РАЗІ НЕВДАЧІ 

ВІД'ЄДНАЙТЕ КАМЕРУ ВІД ДЖЕРЕЛА ЖИВЛЕННЯ, 

ПОЧЕКАЙТЕ КІЛЬКАНАДЦЯТЬ СЕКУНД, ПІСЛЯ ЧОГО 

ПОВТОРІТЬ СПРОБУ. 

ТЕХНІЧНІ ДАНІ

Роздільність: 2Mp 1080p

Обслуговування карт пам'яті: мікро SD до 128 ГБ (карта не 

входить в комплект)

Зберігання даних: записування на карту або в хмаринці 

TUYA

Детектування руху з повідомленнями на телефон. 

Можливість пристосування чутливості руху для зменшення 

чутливості до фальшивої тривоги. Камера після виявлення 

руху рухається, стежачи за джерелом руху.

Автоматичне з'єднання з Wi-Fi після відновлення 

живлення

Нічний режим: видимість 10-15 метрів

Стандарт Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n 2,4 ГГц (не співпрацює з 5

Г)

Кут бачення об'єктиву: 75 градусів

Діапазон обертання камери: горизонтально 

(ліворуч-праворуч) 355 градусів; вертикально (вгору-вниз) 

110 градусів

Компресія H.264

Вбудований динамік: ТАК

Двонаправлена комунікація - камера має вбудований 

мікрофон та динамік. Можна чути що робиться поблизу 

камери, а також вести розмову з особами, які знаходяться 

біля камери. 

Допустима температура роботи:  -15°C - +55°C 

Споживання потужності: макс. 7Вт

Живлення: 5В, 1А (блок живлення та кабель USB входять в 

комплект)

Клас щільності: IP20

Системні вимоги: Android 8.0, iOS 8.0 (або новіші)

Керування: Tuya Smart (не співпрацює з Amazon Alexa та 

Google Assistant)

БЕЗПЕКА, РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ, ТЕХНІЧНЕ 

ОБСЛУГОВУВАННЯ

- Технічне обслуговування слід виконувати при 

вимкненому живленні. Чистити виключно м’якою та сухою 

тканиною. Не використовувати хімічних засобів для 

чищення.

- Не накривати виріб. 

- Не використовувати виріб у місці, де наявні несприятливі 

умови оточення, наприклад, пил, курява, вода, вологість, 

вібрації тощо.

- Не слід піддавати обладнання під безпосередній вплив 

сонячного світла, надто високої температури, відкритих 

джерел вогню, вологості тощо.

- Не слід розміщувати обладнання неподалік обігрівачів, 

кліматизаторів, води, хімічних засобів та пристроїв, які 

містять магніти або генерують магнітне поле.

- Контакт обладнання з водою може спричинити коротке 

замикання або пожежу.

- Не слід торкатися обладнання та інших елементів, які 

під’єднані до електричного струму, вологими руками.

- Завжди слід переконатися, що штекер повністю 

вкладений в гніздо. У протилежному випадку може 

відбутися ураження електричним струмом. Обладнання 

слід під’єднати до джерела живлення з параметрами, що 

відповідають вказаним в специфікації товару. У випадку 

виникнення сумнівів щодо виду живлення, слід зв’язатися 

з кваліфікованим електриком.

- Не слід експлуатувати обладнання, якщо кабель 

живлення пошкоджений, оскільки це може призвести до 

ураження електричним струмом або виникнення пожежі.

- Не слід намагатися самостійно здійснити ремонт. У 

випадку пошкодження або аварії зв’яжіться з 

авторизованим сервісом.

- Слід уникати використання обладнання під час грози.

- Недотримання рекомендацій цієї інструкції може 

призвести до виникнення пожежі, опіків, ураження 

електричним струмом та фізичних травм і матеріальних та 

нематеріальних збитків.

ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА

Рекомендується розділяти відходи. 

Це позначення вказує на необхідність розділяти 

використане електричне та електронне обладнання. 

Вироби з таким позначенням заборонено викидати до 

звичайного сміття з іншими відходами під загрозою 

штрафу. Такі вироби можуть спричинити шкоду 

навколишньому середовищу і здоров'ю людини, ці вироби 

потребують спеціальної форми переробки / регенерації / 

знешкодження. Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє 

середовище. З використаними батареями і/або 

акумуляторами слід поводитися як із окремими 

відходами, і складати їх в окремі контейнери. Використані 

батареї чи акумулятор потрібно здавати у пункти 

збору/приймання використаних батарей і акумуляторів. 

Інформацію щодо пунктів збору/приймання можна 

отримати у місцевих органах влади, або продавця 

обладнання. Використане обладнання можна також 

повернути продавцеві у випадку придбання нового 

виробу, у кількості, що не перевищує нового обладнання 

цього ж виду. Вищенаведені положення діють на території 

Європейського Союзу. Для інших держав слід 

застосовувати законоположення, що діють у даній 

державі. Рекомендуємо звернутися до нашого 

дистриб’ютора на даній території.

Summary of Contents for 315632

Page 1: ...FI SMART SK VNÚTORNÁ KAMERA WI FI SMART DE KAMERA INNEN WI FI SMART EE SISEKAAMERA WI FI SMART FI SISÄKAM ERA WI FI SMART HR UNUTARNJA KAMERA WI FI SMART IT TELECAMERA INTERNA WI FI SMART RO CAMERĂ VIDEO INTERNĂ WI FI SMART UA ВНУТРІШНЯ КАМЕРА WI FI SMART NUMER KATALOGOWY 315632 COSMO W2 ...

Page 2: ...ług kroków podanych w aplikacji Możesz również zainstalować aplikację skanując kody QR znajdują się na końcu instrukcji PRZY PIERWSZYM UŻYCIU PODŁĄCZ KAMERĘ DO PRĄDU ODCZEKAJ OKOŁO 30 SEKUND KAMERA WYDA DŹWIĘK I ZACZNIE SIĘ PORUSZAĆ ODCZEKAJ AŻ PRZESTANIE SIĘ PORUSZAĆ ZRESETUJ KAMERĘ PRZYTRZYMU JĄC PRZYCISK PRZEZ KILKA SEKUND AŻ DIODA ZACZNIE SZYBKO MIGAĆ I DOPIERO WÓWCZAS PODEJMIJ PROBĘ POŁĄCZENI...

Page 3: ...ątpliwości dotyczących typu zasilania należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem Nie należy korzystać z urządzenia jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony ponieważ grozi to porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy W razie uszkodzenia lub awarii skontaktuj się z autoryzowanym serwisem Należy unikać używania urządzenia podczas burzy Należy...

Page 4: ...an be used in any orienta on including fixed to a wall or ceiling INSTALLATION Download the TuyaSmart applica on from Google Play for Android or the App Store for iOS then ac vate it and install following the steps given in the applica on You can also install the applica on by scanning the QR codes below WHEN FIRST USING THE CAMERA CONNECT IT TO POWER AND WAIT FOR CA 30 SECONDS UNTIL THE CAMERA GIV...

Page 5: ...ct specifica on In case of doubt concerning the type of power supply contact a qualified electrician Do not use the device if the power cable is damaged as this poses a risk of electric shock or fire Do not a empt repairs independently In the event of damage or malfunc on contact an authorized repair service Avoid using the tool during a storm Failure to follow the guidelines in this instruc on may l...

Page 6: ...ešné poplachy Po zdetekovaný pohybu se kamera pohybuje a sleduje zdroj pohybu Noční režim viditelnost 10 15 metrů Standard Wi Fi IEEE802 11b g n 2 4 GHz není kompa bilní s 5G Úhel pohledu objek vu 75 stupňů Rozsah otáčení kamery horizontální vlevo vpravo 355 stupňů ver kální nahoru dolů 110 stupňů Komprese H 264 Zabudovaný reproduktor ANO Obousměrná komunikace kamera má zabudovaný mikrofon a repro...

Page 7: ...iesto 2 Vložiť krátku skrutku do plastového prvku a celok pripevniť k povrchu pomocou skru ek a hmoždiniek Potom na vyčnievajúcu krátku skrutku naskrutkovať kameru Kameru je možné používať v ľubovoľnej orientácii je možné ju pripevniť aj na stenu alebo strop INŠTALÁCIA S ahnite si aplikáciu TuyaSmart z Google Play pre systém Android alebo App Store pre systém iOS potom ju spus te a nainštalujte po...

Page 8: ...hu techniky Opotrebovaná technika môže byť ež vrátená predajcovi a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie väčšiom ako nová kupovaná technika rovnakého druhu Tieto zásady sa týkajú územia Európskej únie V prípade iných krajín dodržujte právne regulácie platné v danej krajine Odporúča sa kontaktovať distribútora nášho výrobku na danom území DE Bevor Sie die Kamera an einem ausgewählten St...

Page 9: ...h g an die Steckdose angeschlossen ist Ansonsten Stromschlag und Brandgefahr Das Gerät soll an eine Spannungsquelle mit Parametern die den technischen Daten entsprechen angeschlossen werden Bei Fragen zur Stromversorgung bi e einen qualifizierten Elektriker kontak eren Bei Beschädigung der Versorgungsleitung das Gerät niemals verwenden sonst Stromschlag oder Brandgefahr Das Gerät niemals eigenhändi...

Page 10: ...al on sisseehitatud mikrofon ja kõlar Võib kuulda mis toimub kaamera lähedal ja vestelda kaamera läheduses olevate inimestega Lubatud töötemperatuur 10 C 55 C Energiatarve max 7W Pinge 5V 1A laadija ja USB kaabel on komplek s Tihedusklass IP20 Süsteeminõuded Android 8 0 iOS 8 0 või hiljem Juh mine Tuya Smart ei tööta Amazon Alexa ja Google assistendiga OHUTUS KASUTUSSOOVITUSED HOOLDUS Tehke hooldu...

Page 11: ...euraten Voit asentaa sovelluksen myös skannaamalla alla olevan QR koodin KUN KYTKET KAMERAN ENSIMMÄISTÄ KERTAA VERKKOVIRTAAN ODOTA NOIN 30 SEKUNTIA KAMERASTA KUULUU ÄÄNI JA SE ALKAA LIIKKUMAAN ODOTA KUNNES LIIKE LOPPUU RESETOI KAMERA PIDÄ PAINIKETTA POHJASSA MUUTAMAN SEKUNNIN AJAN KUNNES DIODIVALO ALKAA VILKKUA NOPEASTI JA VASTA SEN JÄLKEEN VOIT YHDISTÄÄ KAMERAN SOVELLUKSEEN VIKATILANTEESSA IRROTA...

Page 12: ...ouzrokovano slabim signalom Vaše kućne Wi Fi mreže MONTAŽA Prije početka montaže pročitajte upute Montažu treba izvodi osoba s odgovarajućim kvalifikacijama Sve radnje izvodite s odspojenim napajanjem Budite posebno oprezni Dijagram instalacije pogledajte slike Prije prve uporabe provjerite jesu li mehaničko pričvršćivanje i električni priključci ispravni Proizvod zah jeva pripremu za rad Kameru se...

Page 13: ...ori mora se odlaga na poseban način i skladiš u posebne ku je Potrošene baterije ili akumulatore mora da se vra u stanicu za sakupljanje potrošenih baterija i akumulatora Informacijama o stanicama za sakupljanje prijem raspolaže lokalna vlast ili prodavci takve opreme Potrošenu opremu također se može preda kod prodavca u količini koja nije veća nego kod novo kupljenog uređaja iste vrste Ovi princi...

Page 14: ...men collega alla rete ele rica con le mani bagnate Accertarsi sempre che la spina sia stata interamente introdo a nella presa In caso contrario esiste il rischio di folgorazione e incendio Il disposi vo andrà collegato a una fonte di alimentazione cara erizzata da parametri conformi a quelli indica nella specifica del prodo o In caso di dubbi rela vi al po di alimentazione conta are un ele ricista ...

Page 15: ...15 metri Wi Fi standard IEEE802 11b g n 2 4 GHz nu este compa bil cu 5G Unghiul de vizualizare al obiec vului 75 de grade Raza de rotație a camerei orizontală stânga dreapta 355 grade ver cal sus jos 110 grade Compresie H 264 Difuzor încorporat DA Comunicare bidirecțională camera are încorporate un microfon și difuzor Puteți auzi ce se întâmplă lângă cameră și puteți vorbi cu oamenii din apropiere...

Page 16: ...ічного кріплення та електричного під єднання Виріб вимагає підготовки до роботи Камеру можна встановити 2 способами дивіться малюнки 1 Поставити на будь яку плоску поверхню і мати можливість її переносити в будь яке місце 2 Вставте короткий гвинт в пластиковий елемент та все разом прикріпіть до поверхні за допомогою гвинтів і кілків Потім до виступаючого короткого гвинта прикрутіть камеру Камеру м...

Page 17: ...ння якщо кабель живлення пошкоджений оскільки це може призвести до ураження електричним струмом або виникнення пожежі Не слід намагатися самостійно здійснити ремонт У випадку пошкодження або аварії зв яжіться з авторизованим сервісом Слід уникати використання обладнання під час грози Недотримання рекомендацій цієї інструкції може призвести до виникнення пожежі опіків ураження електричним струмом т...

Page 18: ...18 2 1 2 3 1 ...

Page 19: ...19 RESET RESET 5 s micro SD max 128 GB ANT DC 5V ANT DC 5V ...

Page 20: ...20 355 110 Sanico Electronics Polska Sp z o o ul Okólna 45 05 270 Marki sanico sanico com pl www sanico com pl ...

Reviews: