background image

9

SUOMI 

FrostGuard, itsesäätyvä lämpökaapeli  

vesijohtojen sulanapitoon. Kotelointiluokka 

IP 68. Ympäristön lämpötila min. –30°C ja 

maks. +65°C
Asennusohje

FrostGuard

 on varustettu 2 metrin kumikaa-

pelilla, jonka päässä on pistotulppa tilapäistä 

liitäntää varten. Jos tämä kylmäkaapeli vaurioi-

tuu, on koko lämpökaapelielementti vaihdettava 

uuteen. Elementtiä ei saa itse korjata. 

VAROITUS: Lämpökaapelia ei saa peittää 

materiaalilla joka ei kestä +65°C. Jos kaapeli 

asennetaan kiinteästi, tulee pistotulpan tilal-

le asentaa kytkentärasia ja termostaatti/käytt-

ökytkin. Tällöin asentavalla henkilöllä tulee 

olla sähköurakointioikeudet.

Vikavirtasuojaa 30 mA on käytettävä. Noudata 

Tyco Thermal Controlsin, kansainvälisiä sekä 

paikallisia sähköturvallisuusmääräyksiä. Pelkkä 

johdonsuojakatkaisija (sulake) ei yksin välttä-

mättä estä mahdollista tulipalovaaraa. 

Putken ulkopuolinen asennus

1a.

 Teippaa lämpökaapeli alapintaan putken 

alapuolelle. Käytä lämmönkestävää teippiä 

tai muoviputken kanssa alumiiniteippiä.

2a.

 Eristä putki, valitse eristepaksuus taulukon 

mukaisesti (takasivulla).

3a.

 Liitä pistorasiaan, pidä päällä ainoastaan 

tarvittaessa (ajastinkello on hyvä apuvä-

line).

Putken sisäpuolinen asennus

1b.

 Asenna Y-haara putkeen. Pujota lämpö-

kaapeli paineläpivientiin liukastusainetta 

käyttäen (esim. ruokaöljy). Pujota lämpö-

kaapeli Y-haaraan. Lämpökaapelin jatkosta 

kylmäkaapeliin  ei saa työntää putken sisä-

puolelle.

2b.

 Kiristä paineläpivienti tiiviiksi. HUOM: Kun 

käytät tavallista T-haaraa, niin käytä erillistä 

paineläpivientiä ETL-R20  

(04 309 99/18 470 29).

3b. 

Eristä putki ja valitse eristyspaksuus taulu-

kosta. Jos kaapeli on liian pitkä,  

se saa olla kiepissä putken ulkopuolella. 

DANSK 

FrostGuard, selvregulerende varmeka-

bel til frostbeskyttelse af vandrør. IP 68. 

Anvendelsesforhold min. –30°C og maks. 

+65°C
Installationsanvisninger

FrostGuard

 leveres med 2 m gummikabel og 

en stikprop til tilslutning i stikkontakt. Kablet 

kan ikke udskiftes, og hele varmekablet skal 

kasseres, hvis det bliver beskadiget.

ADVARSEL: Sørg for, at varmekablet ikke 

dækkes af materiale der ikke tåler mindst 

65°C. Ved permanent brug skal du kontakte 

dine elektroinstallatører med henblik på per-

manent installation i en monteringskasse og 

termostat.

Brug en HPFI-afbryder 30 mA. Tyco Thermal 

Controls samt internationale og lokale regler 

og standarder for elinstallationer kræver alle, 

at der anvendes en afbryder til jordfejl på hvert 

varmekredsløb. Almindelige sikringer forhindrer 

muligvis ikke lysbuedannelse, hvorved der kan 

opstå brandfare.

Udvendig installation

1a.

 Fastgør varmekablet til undersiden af røret 

med tape. Brug ældningsbestandig tape, 

f.eks. isolerbånd..

2a.

 Isoler røret. Vælg en isoleringstykkelse i 

henhold til tabellen.

3a.

 Sæt stikproppen i en stikdåse.

Indvendig installation

1b.

 Monter Y-stykket på røret. Fastgør  

R20-pakdåsen på varmekablet. Anvend et 

smøremiddel, f.eks. opvaskemiddel, for 

at gøre det lettere at montere gummipak-

ningen. Indsæt varmekablet i Y-stykket. 

Splejsningen mellem varmekablet og gum-

mikablet må ikke indsættes i røret.

2b.

 Fastspænd R20-pakdåsen helt. 

3b. 

Isoler røret. Vælg en isoleringstykkelse i 

henhold til tabellen. 

Summary of Contents for Raychem FROSTGUARD

Page 1: ...uktion Monteringsanvisning Asennusohje Montagevejledning Installation manual Montageanleitung Manuel d installation Montavimo instrukcija Mont as instrukcija Kasutusjuhend Instrukcja monta u N vod k i...

Page 2: ...Applicable for on pipe applications Betrifft Anwendungen an Rohrleitungen Utilisable pour pose sur les conduites Taikoma kabel tvirtinant ant vamzdyn Izmantojams uzst d anai caurules rpus Ette n htud...

Page 3: ...gen im Rohr und unterliegt den lokalen Normen und Richtlinien Utilisable pour pose dans les conduites Soumis aux normes et agr ments locaux Taikoma vamzdynuose atsi velgiant vietines normas ir gavus r...

Page 4: ...nim l temperat ra Minimaalne v listemperatuur Minimalna temperatura otoczenia Minim ln teplota okoln ho vzduchu Minim temperatura ambientala R rdiameter R rdiameter R rdiameter Putken halkaisija mm R...

Page 5: ...C 0 5 m n syvyydess on l mp tila n 20 C 30 C 0 25 m n syvyydess on l mp tila n 30 C DANSK Isoleringstabel A ETL FrostGuard i vandr r B ETL FrostGuard p metalr r C ETL FrostGuard p plastr r Utilstr kk...

Page 6: ...o 10 C Atitinka 1 5 m iki gylio em je 20 C Atitinka 0 5 m iki gylio em je 30 C Atitinka 0 25 m iki gylio em je LATVISKI Izol anas tabula A ETL FrostGuard den caurul s ETL FrostGuard uz met la caurul m...

Page 7: ...v zemi 20 C odpov d hloubce 0 5 m v zemi 30 C odpov d hloubce 0 25 m v zemi ROMANA Tabel de izolatie A ETL FrostGuard conducte de apa B ETL FrostGuard pe conducte metalice C ETL FrostGuard pe conducte...

Page 8: ...er utstyrt med 2 m kaldkabel og vanlig plugg for provisorisk tilkobling Denne pluggen kan ikke byttes ut Skulle den skades m hele varmekabelen kasseres ADVARSEL S rg for at varmekabelen ikke overdekke...

Page 9: ...a niin k yt erillist painel pivienti ETL R20 04 309 99 18 470 29 3b Erist putki ja valitse eristyspaksuus taulu kosta Jos kaapeli on liian pitk se saa olla kiepiss putken ulkopuolella DANSK FrostGuard...

Page 10: ...e Select the insulation thickness according to the table Deutsch FrostGuard ein selbstregelndes Heizband zum Frostschutz an Wasserleitungen IP 68 Anwendungsbereich Min 30 C und max 65 C Montageanleitu...

Page 11: ...dispositif diff rentiel de 30 mA Tyco Thermal Controls ainsi que les r gle mentations lectriques internationales ou locales demandent qu un dispositif de protec tion de d faut de mise la terre soit in...

Page 12: ...12 30 Tyco Thermal Controls 1 20 2 B C 3 1 2 3 A Frostguard IP 68 30 65 Frostguard 65 30 mA Tyco Thermal Controls 1 2 3 1 Y R 20 Y 2 R 20 3...

Page 13: ...ver kite R20 jungt 3b Izoliuokite vamzd parinkite izoliacijos stor pagal lentel LATVISKI FrostGuard pa regul jo ais apsildes kabelis denspieg des cauru u aizsardz bai pret sasal anu IP 68 Ekspluat ci...

Page 14: ...orusse sisestada 2b Keerake R20 konnektor korralikult kinni 3b Isoleerige toru Valige isolatsioonitihedus vastavalt tabelile POLSKI FrostGuard samoreguluj ce przewody grzejne do ochrony przed zamarzan...

Page 15: ...b 2b Ut hn te konektor R20 a na doraz 3b Izolujte potrub Zvolte tlou ku izolace podle tabulky ROMANA cablu de incalzire cu autoreglare folosit la protectie impotriva inghetului pentru con ducte de apa...

Page 16: ...tioner i brugen af apparatet fra en person som er ansvarlig for deres sikkerhed B rn b r holdes under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet English This appliance is not intended for use b...

Page 17: ...i teadmised kui just nende ohutuse eest vastutav isik pole neid juhendanud v i seadme paigaldamist j lginud Lapsi tuleks j lgida kindlustamaks et nad seadmega m ngima ei hakka POLSKI Urz dzenie nie m...

Page 18: ...n Goedhartlaan 121 1181 KK Amstelveen Tel 0800 0224978 Fax 0800 0224993 Norge Tyco Thermal Controls Norway AS Postboks 146 1441 Dr bak Tel 66 81 79 90 Fax 66 80 83 92 sterreich Tyco Thermal Controls O...

Reviews: