3
UWAGA!
• Nie wolno przykrywa
ć
pieca do sauny. Grozi to powstaniem po
ż
aru.
• Nie wolno dotyka
ć
górnej cz
ęś
ci pieca. Grozi to poparzeniem.
• Wadliwa wentylacja lub niew
ł
a
ś
ciwe usytuowanie pieca w pewnych
okoliczno
ś
ciach mog
ą
spowodowa
ć
nadmierne wysuszenie drewna
w saunie i powstanie ryzyka po
ż
aru.
• Pod
ł
oga w saunie musi by
ć
pokryta materia
ł
em antypo
ś
lizgowym.
• Nie
nale
ż
y my
ć
sauny szlauchem.
• Bezpo
ś
rednio za drewnianym obiciem sauny nale
ż
y zastosowa
ć
izolacj
ę
-grubo
ść
minimum 50 mm (jako izolacji nie wolno stosowa
ć
p
ł
yt wiórowych, p
ł
yt gipsowych itp.).
• Drzwi do sauny musz
ą
si
ę
otwiera
ć
zawsze na zewn
ą
trz, przy
pomocy jedynie ich lekkiego pchni
ę
cia.
• Kabina saunowa mo
ż
e by
ć
u
ż
ywana tylko do k
ą
pieli.
• W przypadku instalacji wi
ę
cej ni
ż
jednego pieca w saunie, nale
ż
y
przestrzega
ć
specjalnej instrukcji dot. instalacji dwóch pieców.
• U
ż
ywanie nierozcie
ń
czonych esencji zapachowych do polewania
kamieni mo
ż
e doprowadzi
ć
do ich zapalenia si
ę
.
• Nigdy nie wolno pozostawia
ć
dzieci w kabinie saunowej bez opieki.
• K
ą
piele saunowe nie zawsze s
ą
odpowiednie dla osób o s
ł
abym
zdrowiu. Nale
ż
y si
ę
uprzednio skonsultowa
ć
z lekarzem.
• Prosimy o przechowywanie instrukcji w bezpiecznym miejscu.
VAROITUS!
• Kiukaan peittäminen aiheuttaa palovaaran.
• Kiukaan yläosan koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja.
• Väärin järjestetty tuuletus tai kiukaan väärä sijoitus voi joissa-
kin olosuhteissa kuivattaa saunan puurakenteet ja aiheuttaa
palovaaran.
• Saunan lattianpäällysteen on oltava sellaista materiaalia,
johon ei liukastu.
• Älä koskaan huuhdo saunaa letkulla.
• Saunassa on aina oltava vähintään 50 mm:n eristys välittö-
mästi puupaneelin takana (muuta materiaalia kuten esim.
lastu- tai kipsilevyä ei saa käyttää).
• Saunan oven tulee avautua ulospäin kevyesti työntämällä.
• Saunaa saa käyttää vain kylpemiseen.
• Saunaan saa asentaa vain yhden kiukaan, ellei mukana ole
ohjeita kahden kiukaan asennuksesta.
• Tuoksutteet yms. saattavat syttyä tuleen, jos niitä kaadetaan
laimentamattomina kivipesään.
• Älä jätä koskaan pieniä lapsia yksin saunaan.
• Saunominen saattaa olla rasittavaa henkilöille, joiden terveys
on heikko. Kysy lääkärin neuvoa.
• Säästä nämä ohjeet.
ZASADY KORZYSTANIA Z SAUNY
• Nale
ż
y zawsze wzi
ąć
prysznic przed korzystaniem z sauny.
• Do sauny nale
ż
y zabra
ć
r
ę
cznik, by na nim usi
ąść
. Czas korzysta-
nia z sauny zale
ż
y tylko od osobistego samopoczucia. Od czasu do
czasu nale
ż
y wychodzi
ć
z sauny i bra
ć
od
ś
wie
ż
aj
ą
cy prysznic.
• Nale
ż
y mie
ć
wzgl
ą
d na innych u
ż
ytkowników sauny. Nie nale
ż
y
ustawia
ć
temperatury w saunie wy
ż
szej od tej, która odpowiada
innym u
ż
ytkownikom.
• Ma
ł
e dzieci tak
ż
e uwielbiaj
ą
saun
ę
. Mo
ż
na im pozwoli
ć
na chla-
panie si
ę
w wanience z wod
ą
na pod
ł
odze lub dolnej pó
ł
ce, gdzie
temperatura jest ni
ż
sza. Dzieci musz
ą
by
ć
zawsze pod opiek
ą
osób
doros
ł
ych.
• K
ą
piel w saunie nale
ż
y zawsze zako
ń
czy
ć
zimnym, d
ł
ugim prysz-
nicem.
• Nigdy nie nale
ż
y ubiera
ć
si
ę
zaraz po wyj
ś
ciu z sauny - powoduje
to ponowne pocenie si
ę
. Nale
ż
y si
ę
odpr
ęż
y
ć
, pi
ć
napoje ch
ł
odz
ą
ce
i cieszy
ć
si
ę
dobrym samopoczuciem. Ubra
ć
si
ę
nale
ż
y dopiero po
ca
ł
kowitym och
ł
odzeniu cia
ł
a, kiedy pory skóry s
ą
ju
ż
zamkni
ę
te.
SAUNOMISOHJEET
• Käy aina suihkussa ennen kuin menet saunaan.
• Ota pyyhe istuinaluseksi saunaan. Ole saunassa niin kauan
kuin se tuntuu hyvältä ja mene välillä virkistävään suihkuun.
• Ota huomioon muut saunojat. Älä heitä löylyä enempää kuin
minkä muut hyväksyvät.
• Pienet lapsetkin viihtyvät saunassa. Anna heidän leikkiä
vedellä lattialla tai alalauteella, jossa ei ole liian kuuma, mutta
pidä heitä silmällä.
• Saunan jälkeen nauti viilentävästä suihkusta.
• Älä pukeudu koskaan heti saunomisen jälkeen, alat pian
hikoilla uudelleen. Istu alastomana saunan ulkopuolella ja
rentoudu, nauti kylmästä juomasta ja hyvänolon tunteesta!
Pukeudu vasta kun ihosi on ehtinyt viiletä ja huokoset sulkeu-
tua.
Kilka praktycznych rad:
• Bezpo
ś
rednio w saunie nigdy nie powinien znajdowa
ć
si
ę
spust.
Jedynie sauny publiczne powinny by
ć
wyposa
ż
one w kana
ł
po
łą
c-
zony ze spustem znajduj
ą
cym si
ę
na zewn
ą
trz sauny (niepotrzeb-
ny jest kana
ł
odprowadzaj
ą
cy wod
ę
w saunach prywatnych).
• Je
ż
eli w drzwiach sauny lub
ś
cianie znajduje si
ę
szyba, doln
ą
listw
ę
wyko
ń
czeniow
ą
nale
ż
y pokry
ć
lakierem i uszczelni
ć
po
łą
c-
zenie mi
ę
dzy szk
ł
em a t
ą
listw
ą
, u
ż
ywaj
ą
c w tym celu wodoodpor-
nego silikonu. Zabezpiecza to przed wnikaniem wilgoci w drewno.
• Próg sauny oraz drewniane r
ą
czki nale
ż
y pokry
ć
lakierem
kilkakrotnie. Polepsza to wygl
ą
d drewna i znacznie upraszcza
czyszczenie.
Ł
awki, listwy dekoracyjne, os
ł
ony i oparcia nale
ż
y
pokry
ć
z dwóch stron specjaln
ą
wodoodporn
ą
oliwk
ą
do saun.
Uwaga: Pozosta
ł
e elementy drewniane nie powinny by
ć
impreg-
nowane.
• U
ż
ywanie drewnianych kratek pod
ł
ogowych zaleca si
ę
tylko w
przypadku gdy pod
ł
oga jest
ś
liska. Drewniane kratki pod
ł
ogowe
s
ą
niepraktyczne i wyd
ł
u
ż
aj
ą
czas schni
ę
cia rozlanej wody.
• Drewniane wiaderko oraz chochl
ę
nale
ż
y pokry
ć
lakierem, lub
posmarowa
ć
specjaln
ą
oliwk
ą
Tylö do saun. Dzi
ę
ki temu wia-
derko pozostanie wodoszczelne za
ś
drewno b
ę
dzie estetycznie
zabezpieczone. Nigdy nie nale
ż
y zostawia
ć
wiaderka w saunie po
sko
ń
czonej k
ą
pieli.
• Przed
pierwsz
ą
k
ą
piel
ą
w saunie, nale
ż
y kabin
ę
nagrza
ć
do ok.
90°C i pozostawi
ć
piec przez ok. 1 godzin
ę
w stanie pracy. Ma
to na celu usuni
ę
cie z kabiny specy
fi
cznego zapachu „nowego”
pieca.
• Saun
ę
nale
ż
y czy
ś
ci
ć
regularnie.
Ł
awki oraz pod
ł
og
ę
nale
ż
y
zmywa
ć
myd
ł
em w p
ł
ynie, które pozostawia przyjemny zapach.
Vihjeitä!
• Saunaa ei viemäröidä, mutta yleiset saunat varustetaan
kuivakaivolla, joka liitetään saunan ulkopuolella olevaan vie-
märiin. (Yksityissaunoissa ei ole tarvetta ns. kuivakaivoon).
• Jos saunan ovessa tai seinässä on ikkuna, ikkunakarmin
alalista sivellään venelakalla, ja ikkunan ja listan väli tiiviste-
tään saniteettisilikonilla. Näin estetään lasipintojen kostuessa
veden tunkeutuminen liitoksiin.
• Sivele kynnys ja ovenrivat pari kertaa venelakalla, jotta puun
pinta säilyy kauniina ja saunan puhtaanapito on helppoa.
Lauteet, säleiköt ja selkänojat käsitellään molemmin puolin
Tylö-saunaöljyllä. HUOM! Saunan muita puurakenteita ei tule
käsitellä.
• Käytä lattiaritilää ainoastaan, jos lattia on liukas. Lattiaritilä on
epäkäytännöllinen ja pidentää tarpeettomasti lattian kuivumi-
saikaa.
• Puinen kiulu ja kauha käsitellään venelakalla tai Tylö-sauna-
öljyllä. Silloin kiulu ei vuoda ja saa kestävän pinnan. Älä jätä
kiulua saunaan kylvyn jälkeen.
• Sauna on syytä lämmittää noin 90° C:n lämpötilaan ennen
kiukaan ensimmäistä käyttökertaa ja antaa olla lämpimänä
noin tunnin. Näin kiukaan saa hajuttomaksi.
• Siivoa sauna säännöllisesti. Pese lauteet ja lattia män-
tysuovalla. Se on mieto, hellävarainen ja hyväntuoksuinen
puhdistusaine.
Polski - Instrukcja obs
ł
ugi
Suomi - Käyttöohjeet
Summary of Contents for PANACEA TWIN 2900 2700
Page 1: ...PANACEA TWIN Art nr 2900 2700 2021 09 01 ...
Page 9: ...8 Ø 30 Information ...
Page 17: ...16 100mm 45x12x1750mm 35mm 7 P12 A 45x12X1750mm ...
Page 19: ...18 25mm 9 ...
Page 34: ...33 x4 70mm 24 Tak Ceiling Decke Plafond Потолок Sufit Vägg Wall Wand Cloison Стенка Ścianka ...
Page 43: ...42 34 ...
Page 44: ...43 x1 2048 mm P17 35 Upp Ylös Up Oben Haut Верх Do gory ...
Page 45: ...44 P4 Tak Ceiling Decke Plafond Потолок Sufit Vägg Wall Wand Cloison Стенка Ścianka 36 ...