22
AVERTISSEMENT !
•
Une mauvaise ventilation ou un positionnement inadéquat du poêle peut entraîner une distillation sèche
avec risque d'incendie dans certaines circonstances !
•
Une isolation insu
ffi
sante de la cabine sauna peut présenter un risque d'incendie !
•
L'utilisation de matériaux inappropriés (panneaux de particules, cloisons sèches, etc.) dans la cabine
sauna peut présenter un risque d'incendie !
•
Le poêle doit être raccordé par un électricien quali
fi
é, conformément à la réglementation en vigueur !
•
L'installation de plus d'un poêle dans une même cabine sauna est à proscrire.
•
La sortie d'air ne doit pas mener à l'extérieur. Cela risquerait de causer une inversion du sens de ventila-
tion et d'avoir des conséquences négatives sur la protection thermique du poêle.
•
Tout espace au-dessus du plafond du sauna ne doit pas être bouché sans laisser au moins un trou
d'aération sur le mur de la porte du sauna !
• Véri
fi
ez toujours que le poêle est raccordé à la bonne tension principale/tension de phase !
•
Les personnes sou
ff
rant d'un handicap mental ou physique ou ne disposant que d'une connaissance ou
d'une expérience limitée du mode de fonctionnement de l'appareil (notamment les enfants) ne doivent en
faire usage que sous la surveillance ou selon les instructions dispensées par la personne responsable de
leur sécurité.
•
Le contact avec les parties supérieures du poêle risque de causer des brûlures. Tylö recommande de
toujours utiliser le dispositif de protection.
•
Ne laissez jamais les enfants jouer près du poêle !
•
Le sauna n'est pas recommandé pour les personnes à la santé fragile. Veuillez demander conseil à un
médecin.
•
Les essences parfumées et produits similaires peuvent s'en
fl
ammer si le liquide est versé sur le réservoir
à pierres.
•
Le fait de recouvrir le poêle risque de causer un incendie.
•
Ne versez pas d'eau dans l'humidi
fi
cateur une fois qu'il est chaud, car de l'eau bouillante risquerait
d'éclabousser les occupants du sauna. Il est déconseillé de se tenir debout ou assis sur la banquette de-
vant le poêle lorsque de l'eau est versée dans le récipient à parfum en raison du risque d'éclaboussures
d'eau brûlante.
•
Si le réservoir à pierres est rempli de gravier et de petites pierres, la résistance tubulaire risque d’être
endommagée en raison de la surchau
ff
e, car la circulation d'air sera insu
ffi
sante.
•
La cabine sauna doit être inspectée avant de relancer la minuterie ou de mettre l'appareil en marche au
moyen d'un système de commande à distance distinct.
•
La cabine sauna doit être inspectée avant de mettre l'appareil en veille en vue d'un départ di
ff
éré
•
Les sondes du thermostat doivent être installées de sorte qu'elles ne soient pas in
fl
uencées par l'air
entrant
•
La porte de la cabine sauna est équipée d'un système de verrouillage qui permet de désactiver le mode
veille pour le fonctionnement à distance si la porte de la cabine est ouverte alors que le mode veille pour
le fonctionnement à distance est activé
•
Le moyen de déconnexion doit être intégré au câblage
fi
xe conformément aux règles de câblage
•
Cet équipement peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans, ainsi que par les personnes sou
ff
rant
d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne disposant que d'une connaissance ou d'une expérien-
ce limitée du fonctionnement, à condition que quelqu'un les surveille ou leur montre comme utiliser
l'équipement en toute sécurité et à condition qu'ils aient conscience des dangers encourus
•
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'équipement
•
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance