background image

10

11

gdyż standardowo jest on uregulowany 

na opiekanie dwóch kromek pieczywa. 

Zmniejszenie czasu opiekania spowoduje, że 

tost nie będzie zbyt przypieczony lub spalony.

•  Zamrożone pieczywo może być podgrzane za 

pomocą klawisza odmrażania.

•   Uwaga przy opiekaniu bułek: środek może 

być gorący długo przedtem zanim zostanie 

opieczona powierzchnia.

KLAWISZ ODMRAŻANIA

Klawisz ten pozwala na odmrożenie pieczywa 

przed opieczeniem, ale czas opiekania będzie 

wydłużony:

1.  Ustawić odpowiedni stopień opiekania:

 

Stopień 1-2: zamrożony chleb i zamrożone 

cienkie produkty np.: naleśniki

 

Stopień 3-4: bułki, zamrożone wafle, cienkie 

tosty francuskie i zamrożone bagietki

 

Stopień 5-7: grubsze zamrożone produkty np.: 

bagietki, chleb krojony ręcznie

2.  Wcisnąć uchwyt włączający aż “zaskoczy”.

3.   Gdy opiekanie zakończy się pieczywo zostanie 

“wyrzucone”. Opiekanie można zakończyć 

wcześniej wciskając klawisz stop.

KLAWISZ PODGRZEWANIA

1.  Włożyć pieczywo

2.  Wcisnąć uchwyt włączający aż “zaskoczy”

3.  Wcisnąć klawisz podgrzewania

4.  Gdy opiekanie zostanie zakończone pieczywo 

zostanie “wyrzucone”

5.  Aby przerwać opiekanie wcisnąć klawisz stop
Po przypieczeniu chleba na ustawiony kolor, 

uchwyt podnoszenia wyskoczy automatycznie.

OSTRZEŻENIE:

1.  Przed korzystaniem z tostera usunąć całe 

opakowanie ochronne.

2.  Jeśli toster zacznie dymić, to nacisnąć Przerwij, 

by przerwać natychmiast opiekanie.

3.  Unikać opiekania żywności z wyjątkowo 

rzadkimi składnikami, takim jak masło.

4.  Chleba zakleszczonego w gniazdach nigdy 

nie należy wyjmować bez odłączania tostera 

z gniazdka elektrycznego, należy pamiętać, 

by podczas wyjmowania chleba nie uszkodzić 

wewnętrznych elementów mechanizmu lub 

elementów grzewczych.

5.  Gniazdo chleba nadaje się tylko do opiekania 

foremnych kromek chleba.

CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA

Przed przystąpieniem do czyszczenia należy 

urządzenie odłączyć od sieci i wychłodzić. Często 

oczyszczać pojemnik na okruchy aby zapobiec jego 

mocnemu zabrudzeniu.

1.  Aby wyrzucić okruchy należy odłączyć 

urządzenie od sieci i schłodzić je.

2.   Przetrzymać toster nad pojemnikiem na śmieci, 

wyciągnąć pojemnik na okruchy i opróżnić go.

3.   Deskę wytrzeć wilgotną ściereczką. Do 

usunięcia plam używać gąbki zwilżonej wodą z 

delikatnym płynem do mycia.

4.   Wysuszyć deseczkę na okruchy zanim zostanie 

ponownie włożona do tostera. Upewnić się że 

“weszła” odpowiednio na swoje miejsce zanim 

toster zostanie ponownie włączony.

WAŻNE: Do czyszczenia części zewnętrznych 

tostera nie używać materiałów metalicznych i 

szorujących, które mogą rysować powierzchnię.
WAŻNE: Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie!
WSKAZÓWKA: Gdy urządzenie jest pożyczane 

należy przekazać też instrukcję.

DANE TECHNICZNE:

220-240 V • 50/60 Hz • 650-750 W

Utylizacja przyjazna środowisku: 

Możesz 

wspomóc ochronę środowiska! Proszę 

pamiętać o przestrzeganiu lokalnych 

przepisów: przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny 

do odpowiedniego ośrodka utylizacji.

БЪΛГ

АР

СКИ

POLSKI

ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ НА УРЕДА  

(Виж фигура № 1)
1.  Процепи за хляба 

2.  Издърпваща се (подвижна) табличка за 

трохи 

3.  Клавиш за включване

4.  Бутон за размразяване 

5.  Бутон за подгряване

6.  Бутон за спиране (стоп)

7.   Настройване степента на изпичане

8.  Поставка за затопляне на хлебчета

УКАЗАНИЯ ЗА СИГУРНОСТ:

ВНИМАНИЕ: По време на работа страните на 

тостера се загряват силно!!!

1.   Не допускайте деца в близост до работещ 

тостер, респективно местоположението на 

уреда да е безопасно за деца.

2.   Преди всяко включване на уреда към 

мрежата проверявайте изправността на 

електрическия шнур. При евентуална 

повреда шнурът следва незабавно да бъде 

сменен в съответен специализиран сервиз.

3.  Внимавайте шнурът да не се допира до 

горещите части на уреда.

4.  Никога не пипайте с предмети или с ръце в 

тостера.

5.  Предпазвайте уреда от всякаква влага и не го 

обслужвайте с влажни ръце.

6.   Винаги поставяйте уреда върху 

хоризонтална повърхност и разполагайте 

електрическия кабел така, че тостерът да не 

може да бъде съборен по невнимание.

7.   За почистване и поддръжка на уреда моля 

съобразявайте се с указанията в настоящото 

упътване.

8.  Никога не навивайте електрическия шнур 

около уреда.

9.  Преди да приберете уреда, изчакайте го да 

изстине.

10. Когато не го ползувате, изключвайте уреда от 

електрическата мрежа.

11. Никога не използвайте уреда на открито.

12.  Никога не поставяйте уреда върху или в 

близост до газови или електрически котлони и 

печки.

13.  По време на работа на уреда внимавайте в 

близост до него да няма запалими предмети 

(напр. пердета и др.). Между уреда и други 

предмети да има достатъчно голямо 

разстояние.

14.  В тостера не бива да се слагат прекалено 

големи печива, пакети, увити в алуминиево 

фолио или други подобни предмети, 

защото могат да предизвикат пожар или 

електрически удар.

15. Употребявайте уреда само по 

предназначение.

16. Този уред не е предназначен за употреба 

от лица (включително деца) с намалени 

физически, сетивни или умствени 

способности, или с липсващи знания и 

опит, освен ако не се наблюдават или не се 

инструктират относно употребата на уредa 

от лице, отговарящо за безопасността им.

17. Децата трябва да се наблюдават, за да се 

уверите, че не си играят с уреда.

18. Включвайте уреда само към подходящ 

контакт със същото напрежение на мрежата, 

каквото е посочено на типовата табелка от 

долната страна на уреда. 

19. Уредите не са предназначени да работят 

с външен таймер или отделна система за 

дистанционно управление. 

УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА И СИГУРНОСТ

ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА УВЕРЕТЕ СЕ, ЧЕ 

СА ОТСТРАНЕНИ ВСИЧКИ ОПАКОВЪЧНИ 

МАТЕРИАЛИ. ПРОВЕРЕТЕ СЪЩО И ДВАТА 

ПРОЦЕПА ЗА ХЛЯБА.

ВНИМАНИЕ: ПРИ ПЪРВОТО ПЕЧЕНЕ НЕ СЛАГАЙТЕ 

ХЛЯБ В ТОСТЕРА!!!
1.  Пъхнете табличката за трохи като внимавате 

клавишът за включване да е горе.

2.   Поставете тостера върху хоризонтална, 

равна повърхност, далеч от ръба и на най-

малко 3 инча (7,62см.) разстояние от стената.

3.  Включете щекера в най-близкия 

електрически контакт.

4.  Поставете хляба в тостера. Клавишът за 

включване трябва да е горе.

5.   Нагласете желаната степен на изпичане. 

Колкото по-висока е избраната степен, 

толкова по-тъмен ще стане тостът.

6.  Натиснете клавиша за включване надолу, 

докато заступори.

7.   Когато процесът на изпичане приключи, 

филийките тост автоматично се изхвърлят. 

Ако желаете да прекъснете печенето, просто 

натиснете бутона за спиране (стоп).

8.  След употреба изключете тостера от 

електрическата мрежа.

УПЪТВАНЕ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ:

Печенето в тостера е комбинация от изпичане 

и изсушаване, различните видове хляб имат 

различна влажност, поради което и времето на 

печене е различно.

•   С цел леко изпичане (сушене) на хляба 

изберете по-ниска степен на печене от 

обикновено.

Summary of Contents for FA-5368-3

Page 1: ...e tla idlo Zru i 8 Po opekan odpojte hriankova zo z suvky POZN MKY Opekanie je kombin ciou varenia a su enia rovne vlhkosti sa l ia v z vislosti od druhu chleba o m e ma za n sledok odli n dobu opekan...

Page 2: ...ing than normal Breads with very uneven surfaces such as English muffins will require a high light dark setting Thickly cut pieces of bread including bagels will take longer to toast sometimes signifi...

Page 3: ...ieses Ger t an einer Sammelstelle f r Elektroaltge r te ab TEILEBESCHREIBUNG siehe Abb 1 1 Brotschlitz 2 ausziehbares Kr meltablett 3 Einschaltgriff 4 Auftautaste 5 Aufw rmtaste 6 Stoptaste 7 Br unung...

Page 4: ...its v verxnem polo enii 5 Vrawa regul tor mownosti ustanovite neobxodimu stepen prigotovleni xleba 6 Ustanovite izvlekatel xleba v ni nee polo enie do welhka 7 Kak tol ko cikl prigotovleni zakonhits p...

Page 5: ...eczy 14 Nie wk ada do tostera zbyt du ych cz ci pieczywa pieczywa w foliach aluminiowych itp Mo e to spowodowa po ar lub pora enie pr dem 15 Stosowa toster tylko zgodnie z przeznaczeniem 16 Ten produk...

Page 6: ...a ywno ci z wyj tkowo rzadkimi sk adnikami takim jak mas o 4 Chleba zakleszczonego w gniazdach nigdy nie nale y wyjmowa bez od czania tostera z gniazdka elektrycznego nale y pami ta by podczas wyjmowa...

Page 7: ...12 13 220 240V 50 60 Hz 650 750W 1 1 2 3 4 5 7 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4...

Page 8: ...ernic 1 7 8 nc lzitor de p ine M SURI DE PRECAU IE IMPORTANTE Pentru a reduce riscul producerii de electrocut ri foc sau v t m ri urma i ntotdeauna urm toarele m suri de precau ie 1 Citi i toate instr...

Page 9: ...nut ne pro norm ln chl b Pro erstv chl b nebo celozrnn chl b pou ijte vy nastaven ne pro norm ln chl b Pro chleby s velmi nerovnom rn m povrchem jako jsou nap klad anglick muffiny je nutn vysok nastav...

Page 10: ...1 1 Otvor za hleb 2 Poslu avnik za mrve koji se izvla i 3 Poluga za uklju ivanje 4 Dugme za odmrzavanje 5 Dugme za zagrevanje 6 Dugme stop 7 Pode avanje rumenila 1 7 8 Zagrevanje zemi ke VA NA SIGURN...

Page 11: ...20 21 1 1 2 3 4 5 6 7 1 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 I 1 2 3 7 5 3 4 5 1 7 6 7 8 muffins 1 1 2 3 4 5 7 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5...

Page 12: ...22 23 1 1 2 3 4 Defrost 5 Reheat 6 Cancel 7 1 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 7 3 4 5 1 7 6 7 8 1 2 3 4 220 240V 50 60 Hz 650 750W...

Page 13: ...24 25 4 220 240 50 60 650 750 1 1 2 3 4 5 7 2 3 ancel 1 2 3 Reheat 4 5 ancel 1 2 3 4 5 1 2 3...

Page 14: ...ets FRAN AIS FRAN AIS N i 1 3 7 2 1 6 4 5 8 DESCRIPTION DE L APPAREIL Voir illustration 1 1 Fente pain 2 Tiroir ramasse miettes amovible 3 Bouton poussoir de marche 4 Touche d cong lation 5 Touche r c...

Reviews: