background image

24

25

ESP

AÑOL

ESP

AÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES
JARRA HERVIDORA

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

1.  Tapa con quicio

2.   Interruptor ON/OFF

3.   Luz indicadora

4.   Indicador de nivel MÁXIMO de agua

5.   Base de alimentación inalámbrica

6.   Conector de 360°

DIRECTRICES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Cuando use la hervidora, se deben seguir siempre precauciones 

de seguridad básica, incluyendo las siguientes:

1.    Lea todas las instrucciones detenidamente aun cuando esté familiarizado con el aparato.

2.   Es necesaria una estricta supervisión cuando se emplea cualquier aparato con o cerca de niños.

3.   Antes de conectar la hervidora, compruebe si el voltaje que se indica en el aparato se corresponde con 

el voltaje de su domicilio. Si éste no es el caso, póngase en contacto con su distribuidor y no use la 

hervidora.

4.   Apáguela y desenchúfela de la toma de corriente antes de llenarla, vaciarla o limpiarla, o cuando no vaya 

a usarse.

5.   No la llene demasiado ya que el agua hirviendo puede expulsarse. El nivel máximo aparece marcado en 

la hervidora.

6.   No la ponga en funcionamiento o coloque cualquier componente de este electrodoméstico en o cerca de 

una superficie caliente (como quemadores de gas, eléctricos o en un horno caliente).

7.   No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de la encimera ni que toque superficies 

calientes.

8.

   Nunca tire del cable ya que esto puede dañar el cable y al final provocar un riesgo de descarga eléctrica.

9.   Si el cable de alimentación de este aparato presenta daños, debe sustituirlo únicamente una tienda de 

reparación nombrada por el fabricante, ya que se necesitan para esta finalidad herramientas especiales.

10.  Evite tocar las superficies calientes de la hervidora - use el asa y los botones.

11.  Para evitar posible daños provocados por el vapor, aleje el pico de paredes o armarios cuando ponga en 

funcionamiento la hervidora.

12.  En caso de que se ponga en funcionamiento sobre mobiliario de Madera, use una almohadilla protectora 

para evitar dañar los acabados delicados.

13.  Para evitar escaldarse, asegúrese siempre que la tapa está colocada correctamente antes de ponerla en 

funcionamiento.

14.  Se puede escaldar si la tapa se quita mientras se está calentando.

15.  Se debe tener una extrema precaución cuando se mueve una hervidora que contenga agua caliente. 

Nunca levante la hervidora de la tapa. Use siempre el asa de la unidad.

16.  No encienda la hervidora si ésta se encuentra vacía.

17.  Para protegerse de una descarga eléctrica, no sumerja la hervidora ni sus cables en ningún líquido.

18.  Use la hervidora únicamente con la unidad base que se adjunta. No use la unidad base para cualquier 

otra finalidad.

19.  Para protegerse frente al fuego, no la ponga en funcionamiento en presencia de humos explosivos y/o 

inflamables.

20.  No se debe dejar la hervidora conectada a una toma de pared cuando sea probable que la temperatura 

ambiente baje a temperaturas exteriores invernales. A temperaturas bajo cero el termostato de control 

automático puede reiniciarse para hervir y dar energía al elemento.

21.  No use la hervidora para cualquier otra finalidad que no sea la de hervir agua. Otros líquidos o alimentos 

contaminan el interior de la misma.

22.  Este producto no está diseñado para otra finalidad que no sea la que se especifica en este manual.

23.  Este aparato no está diseñado para su uso por parte de personas (incluidos niños) con capacidades 

físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que presentan falta de experiencia y conocimientos, salvo 

que se les haya supervisado o se les haya formado en el uso del aparato por parte de una persona 

responsable de su seguridad.

24.  Se debe supervisar a los niños para asegurarse que no juegan con el aparato.

ADVERTENCIA:

  

Compare el voltaje local con el voltaje declarado en el dispositivo.

INSTRUCCIONES DE USO

1.   Antes  de  usarla  por  primera  vez,  llene  la  hervidora  con  agua  limpia  hasta  su  capacidad  máxima  y 

hiérvala. Deseche el agua y repita el procedimiento.

2.   Se debe desconectar siempre la hervidora cuando se llene o se añada agua.

3.   Llene la hervidora con agua hasta el nivel que desee. No la llene mucho ya que existe el riesgo de que 

se vierta el agua o la expulse.

 

 No se olvide de cerrar la tapa tras llenarla; en caso contrario la hervidora no se apagará automáticamente 

tras su uso.

4.   No la llene con menos de 0.5 litros de agua (hasta la indicación “MIN”) para evitar que la hervidora se 

quede seca mientras está en funcionamiento.

5.   No la llene con más de 1.7 litros de agua (hasta la indicación “MAX”).

6.   Se ha instalado un corte de corriente de seguridad automático para protegerla frente al sobrecalentamiento. 

Se pondrá en funcionamiento si la hervidora se conecta cuando no contenga agua suficiente. Asegúrese 

siempre que el agua de la hervidora cubre la marca mínima. En caso de que el corte de corriente de 

seguridad automático se ponga en funcionamiento, desconecte la hervidora de la toma de corriente y 

deje que la hervidora se enfríe durante 5 a 10 minutos. Después, vuelva a llenarla de agua y conéctela 

– la hervidora entonces hervirá y volverá a su funcionamiento normal.

7.   Coloque la base de alimentación sobre una superficie seca y plana.

8.  

Coloque  la  hervidora  en  la  base  de  alimentación.  Se  realizarán  de  forma  automática  las  conexiones 

eléctricas cuando la hervidora se deslice en la base de alimentación.

9.   Enchufe el cable de una toma de corriente de tierra.

10.  El aparato se enciende pulsando el interruptor ON/OFF. La luz piloto se encenderá. 

11.  Cuando haya hervido el agua, la hervidora se pagará de forma automática.

12.  No retire la hervidora de la base de alimentación sin apagarla primero.

13.  Para verter agua, levante la hervidora de la base de alimentación y vierta el agua.

CÓMO CUIDAR DE LA HERVIDORA

Limpie el exterior de la hervidora con un paño o esponja suave y húmedo. Elimine las manchas difíciles 

con un paño humedecido en detergente neutro líquido. No use estropajos o detergentes abrasivos. Nunca 

sumerja la hervidora en agua u otros líquidos.

De vez en cuando dependiendo de la naturaleza del agua, se forma de forma natural un depósito de cal y se 

puede encontrar adherido principalmente al elemento de calor, lo que reduce la capacidad de calentamiento. 

La cantidad de cal depositada (y por consiguiente, la necesidad de limpiarla o descalar) depende 

principalmente de la dureza del agua de su zona y la frecuencia con que se use la hervidora.

La cal no es perniciosa para su salud. Pero, si se vierte sobre una bebida, puede dar un gusto diferente a la 

misma. Por lo tanto, la hervidora debe descalarse de forma periódica, tal y como se indica debajo:

DESCALAR

Descale la hervidora de forma regular, con un uso normal, al menos una vez al año.

1.   Llene la hervidora hasta la marca “MAX” con una mezcla de una parte de vinagre normal y dos partes de 

agua. Enciéndala y espere a que el aparato se apague de forma automática.

2.   Deje que la mezcla permanezca en el interior de la hervidora toda la noche.

3.   Retire la mezcla la mañana siguiente.

4.   Llene la hervidora con agua limpia hasta “MAX” y vuélvala a hervir.

5.   Tire este agua hervida y retire cualquier resto de cal y vinagre.

6.   Aclare el interior de la hervidora con agua limpia.

BASE CONECTORA DE 360°

 

TEl conector de 360° entre la hervidora y su base indica que la hervidora puede colocarse en cualquier punto 

de la base. Esto es ideal tanto para usuarios diestros como zurdos ya que la hervidora puede colocarse de 

forma práctica en la encimera de su cocina.

DATOS TÉCNICOS: 

220-240V • 50/60Hz • 1850-2200W

Eliminación cumpliendo con el medio ambiente

¡Puede ayudar a proteger el medio ambiente!

Por favor, recuerde respetar la normativa local: entregue los equipos eléctricos que no funcionen en un centro 

de reciclaje adecuado.

2

5

6

3

4

1

Summary of Contents for FA-5406-2

Page 1: ...S УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЧАЙНИК ІНСТРУКЦІЯ ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК MODE D EMPLOI BOUILLOIRE MANUAL DE INSTRUCCIONES JARRA HERVIDORA ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕ НҰСҚАУЛАР ЭЛЕТР ШӘЙНЕГІ MANUALE DI ISTRUZIONI BROCCA BOLLITORE التعليمات دليل كهربائية غالية ENGLISH PAGE 2 DEUTSCH SEITE 4 РУССКИЙ СТР 6 POLSKI STRONA 8 ROMANESTE PAGINA 10 SCG CRO B i H STRANA 12 LATVIAN LPP 14 LIETUVIU K P 16 БЪΛГАРСКИ СТ...

Page 2: ...o maximum capacity and boil Discard the water and repeat 2 The kettle should always be unplugged when filling or adding water 3 Fill the kettle with water to the desired level Do not overfill or there will be a risk of spillage or spitting Do not forget to close the lid after filling otherwise the kettle will not automatically switch off after use 4 Do not fill with less than 0 5 litre of water up...

Page 3: ...chtung auf die Platte gestellt werden kann So können sowohl Links als auch Rechtshänder den Kessel bequem auf den Küchentisch positionieren TECHNISCHE DATEN 220 240V 50 60Hz 1850 2200W Entsorgung Helfen Sie mit beim Umweltschutz Entsorgen Sie Elektroaltgeräte nicht mit dem Hausmüll Geben Sie dieses Gerät an einer Sammelstelle für Elektroaltgeräte ab BEDIENUNGSANLEITUNG WASSERKOCHER HEBEN SIE DIESE...

Page 4: ...й среде пыли кислотных и других паров Транспортировка К данному прибору специальные правила перевозки не применяются При перевозке прибора используйте оригинальную заводскую упаковку При перевозке следует избегать падений ударов и иных механических воздействий на прибор а также прямого воздействия атмосферных осадков и агрессивных сред 7 6 INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII QLEKTROHAJNIK SOXRANITE DANNYE ...

Page 5: ...o odpowiedniego ośrodka utylizacji INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI OPIS PRODUKTU 1 Pokrywa 2 Przełącznik ON OFF 3 Lampka kontrolna 4 Wskaźnik poziomu wody w czajniku 5 Bezprzewodowa podstawa 6 360 Gniazdo przyłączeniowe WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA Podczas użytkowania czajnika elektrycznego powiniene zastosować się do niżej podanych ...

Page 6: ... Puteţi ajuta la protejarea mediului Respectaţi reglementările locale predaţi echipamentele electronice scoase din uz la un centru specializat de eliminare a deşeurilor 11 10 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE FIERBATORULUI SALVAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI DESCRIEREA PRODUSULUI 1 Capac 2 Comutator PORNIT OPRIT 3 Indicator luminos 4 Indicator pentru nivelul maxim de apa 5 Baza fara cablu 6 Conector 360 PREVEDERI ...

Page 7: ...onu navedenom na pločici sa podacima o snazi 12 SCG CRO B i H UPOTREBA 1 Pre nego što po prvi put upotrebite uređaj napunite bokal za kuvanje vode do maksimalne visine vodom i pustite neka kuva Ispraznite vodu i ponovite postupak 2 Uvek izvucite utikač uređaja iz utičnice kada sipate ili dosipate vodu 3 Bokal za vodu napunite do željene visine vodom Nemojte da prepunite uređaj jer bi voda mogla da...

Page 8: ...annu atrodošās 360 pieslēgvietas priekšrocība ir tā ka tējkannu uz pamata ierīces ir iespējams novietot jebkurā pagrieziena leņķī Tādējādi tējkannu uz virtuves galda ērti var novietot gan cilvēki kuri sadzīvē pārsvarā lieto labo roku gan arī kreiļi TEHNISKIE DATI 220 240V 50 60Hz 1850 2200W Videi draudzīga atbrīvošanās no ierīces Jūs varat palīdzēt saudzēt vidi Lūdzu ievērojiet vietējo valsts liku...

Page 9: ...ų su prietaisu 16 LIETUVIU K NAUDOJIMAS 1 Prieš įjungdami prietaisą pirmą kartą pripilkite jį vandens iki aukščiausio lygio žymos o tada įjunkite Tada išpilkite užvirusį vandenį ir vėl viską atlikite iš naujo 2 Pildami vandenį visada turėtumėte ištraukti prietaiso kištuką iš kištukinio lizdo 3 Pripildykite virdulį vandens iki pageidaujamo aukščio Nepilkite per daug vandens nes užviręs jis ims tašk...

Page 10: ... помогнете да защитим околната среда Помнете че трябва да спазвате местните разпоредби Предавайте неработещото електрическо оборудване в специално предназначените за целта центрове 19 БЪΛГАРСКИ УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЧАЙНИК ЗАПАЗЕТЕ ГРИЖЛИВО НАСТОЯЩЕТО УПЪТВАНЕ ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 1 Шарнирен капак 2 Прекъсвач ВКЛ ИЗКЛ 3 Контролна лампа 4 Индикация за макс ниво на пълнене на водата 5 ...

Page 11: ...станням наповніть чайник чистою водою до максимального об єму та прокип ятіть Вилийте воду та повторіть 2 Чайник повинен завжди бути відключеним від розетки при наливанні чи додаванні води 3 Наповніть чайник водою до бажаного рівня Не переповніть чайник тому що це може призвести до витоку води чи бризкання Не забудьте накрити прилад кришкою після наповнення водою Якщо ви забудете накрити прилад кр...

Page 12: ... UTILISATION 1 Avant d utiliser l appareil pour la première fois veuillez remplir la bouilloire d eau jusqu à la hauteur maximale et faites la bouillir Jetez l eau et recommencez le processus 2 Vous devez toujours retirer la fiche de l appareil de la prise secteur lorsque vous remplissez ou ajoutez de l eau 3 Remplissez la bouilloire d eau jusqu à la hauteur souhaitée Ne remplissez pas trop l appa...

Page 13: ... declarado en el dispositivo INSTRUCCIONES DE USO 1 Antes de usarla por primera vez llene la hervidora con agua limpia hasta su capacidad máxima y hiérvala Deseche el agua y repita el procedimiento 2 Se debe desconectar siempre la hervidora cuando se llene o se añada agua 3 Llene la hervidora con agua hasta el nivel que desee No la llene mucho ya que existe el riesgo de que se vierta el agua o la ...

Page 14: ...шы солақай адам үшін де өте жақсы себебі шәйнекті І бетінде орналастыруға ыңғайлы ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР 220 240В 50 60Гц 1850 2200ВТ БЕРІЛГЕН НҰСҚАУЛЫҚТЫ САҚТАҢЫЗ ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ 1 Қақпақ 2 ON OFF ауыстырып қосқышы 3 Құрылғының қызмет ету индикаторы 4 Максималды деңгейде толтыру индикаторы 5 Кабелсіз энергетикалық астына қойғышы 6 360 Коннектор НЕГІЗГІ ҚАУІІІСІЗДІК ЕРЕЖЕЛЕРІ Электр шәйнегін қ...

Page 15: ...SMALTIMENTO A NORMA Contribuiamo a proteggere l ambiente Ricordare di rispettare le normative locali consegnare il dispositivo elettrico non funzionante a un centro di smaltimento appropriato MANUALE DI ISTRUZIONI BROCCA BOLLITORE CONSERVARE LE ISTRUZIONI DESCRIZIONE PRODOTTO 1 Coperchio con cerniera 2 Interruttore ACCENSIONE SPEGNIMENTO 3 Luce pilota 4 Indicatore livello MAX acqua 5 Base di alime...

Page 16: ... ز اجلها ن م ص التخل ة البيئ ة حماي ي ف ة املساعد ك ميكن ت املخلفا ن م ص للتخل ب مناس ز مرك ى إل ل التعم ي الت ة الكهربي ة األجهز م سل ة احمللي ني القوان م احترا ر تذك ء رجا التعليمات دليل كهربائية غالية التعليمات هذه احفظ املنتج وصف لة ّ مبفص مزود غطاء 1 التشغيل إيقاف التشغيل مفتاح 2 دليلي ضوء 3 املاء ملستوى األقصى احلد مؤشر 4 أسالك بدون الطاقة قاعدة 5 درجة 360 بزاوية موصل 6 مهمة وقائية إجراءات ي...

Reviews: