background image

8

9

8

WARNUNG

: Lassen Sie den Kaffeebereiter nicht unbeaufsichtigt in Betrieb, da manchmal ein manuelles 

Eingreifen notwendig sein kann!
8.    Bevor Sie den Stahlfilter entnehmen oder den Behälterdeckel abnehmen, stellen Sie sicher, dass der 

Druck im Behälter abgelassen wird. Hierzu stellen Sie zuerst den Dampfknopf auf die (Abb. 2/3) Position, 

der Dampf im Behälter entweicht über die Aufschäumeinheit. Nachdem der Dampf entwichen ist und der 

Stahlfilter abgekühlt ist, können Sie den Stahlfilter entnehmen oder die Behälterabdeckung abnehmen.

9.    Nach  Beendigung  der  Kaffeezubereitung  können  Sie  den  Metalltrichter  durch  Rechtsdrehung 

herausnehmen und danach die durch den Druckstab gepressten Kaffeereste aus Trichter und Sieb 

entfernen. Lassen Sie die Teile komplett abkühlen, dann reinigen Sie diese unter fließendem Wasser. 

(Wenn Sie den Stahlfilter wieder zusammensetzen, stellen Sie die Druckstange wieder auf die 

ursprüngliche Position)

MILCH AUFSCHÄUMEN/CAPPUCCINO ZUBEREITUNG

Sie erhalten eine Tasse Cappuccino, wenn Sie eine Tasse Espresso mit geschäumter Milch auffüllen.

Vorgehensweise:

1.    Bereiten Sie zuerst einen Espresso in einer ausreichend großen Tasse gemäß dem Teil “ESPRESSO 

KAFFEE BEREITEN”.

2.    Füllen Sie einen Gießer mit der gewünschten Menge Milch für jeden zu bereitenden Cappuccino, es wird 

empfohlen, gekühlte Vollmilch zu verwenden (nicht heiß!).

Hinweis

: Bei der Wahl des Gießers wird empfohlen, den Durchmesser von 70 ± 5mm nicht zu unterschreiten 

und daran zu denken, dass das Milchvolumen größer wird, stellen Sie sicher, dass das Gefäß groß genug ist.

3.    Stellen Sie den Dampfknopf auf die (Abb. 2/4) Position, die Anzeige leuchtet auf.

4.   Tauchen Sie die Aufschäumeinheit für 2 Minuten circa zwei Zentimeter tief in die Milch, der Dampf 

tritt dann aus der Aufschäumeinheit. Schäumen Sie die Milch auf, indem Sie den Behälter unter der 

Aufschäumeinheit kreisend von oben nach unten bewegen.

5.    Wenn der gewünschte Effekt erreicht ist, können Sie den Dampfknopf zum Beenden des Aufschäumens 

auf die (Abb. 2/2) Position stellen. Dann entnehmen Sie das Gefäß und stellen den Dampfknopf auf die 

(Abb. 2/3) Position zum Ablassen des verbleibenden Dampfes im Behälter.

Hinweis

: Reinigen Sie den Dampfausgang sofort nach Beendigung der Dampferzeugung mit einem feuchten 

Schwamm, passen Sie bitte auf, dass Sie sich dabei nicht verletzen!
6.    Geben Sie die geschäumte Milch über den vorbereiteten Espresso, nun ist der Cappuccino fertig. Süßen 

Sie nach Geschmack und stäuben etwas Kakaopulver über die geschäumte Milch, wenn Sie mögen.

Hinweis

: Wir empfehlen, dass Gerät abkühlen zu lassen, bevor Sie wieder Kaffee zubereiten. Andernfalls 

kann Ihr Espresso verbrannt riechen.

FEHLER UND MÖGLICHE URSACHEN:

Fehler   

Ursache 

Kaffee läuft nicht durch  

•  kein Wasser im Tank

    

 

•  der gemahlene Kaffee ist zu fein

    

 

•  zu viel Kaffe im Filter

    

 

 •  Tankdeckel ist nicht richtig geschlossen, Dampf entweicht

    

  

•  Maschine ist nicht eingeschaltet, oder angesteckt 

Kaffee läuft zu  

•  der gemahlene Kaffee ist zu grob

schnell durch 

•  nicht genug Kaffee im Filter 

Kaffee läuft über  

•  der Halter ist nicht korrekt auf den Brühkopf aufgesetzt

die Kante des 

•  der Rand der Halterung ist verschmutzt

Filterhalters 

•  zu viel Kaffee im Filter

    

 

•  der Kaffee wurde zu stark komprimiert 

Kein Dampf  

•  der Wassertank ist leer

    

 

•  es ist zu viel Wasser im Tank

    

 

•  Gerät ist nicht eingeschaltet

Kaffee kommt nur tropfenweise 

•  Tank leer oder fast leer 

Milch ist nicht schaumig  

•  Zu wenig Dampf 

9

AUTOMATISCHE ABSCHALTFUNKTION

Wenn das Gerät länger als 25 Minuten Kaffee brüht oder Dampf erzeugt, schaltet es sich automatisch ab. Sie 

müssen den Drehknopf in die Stellung PAUSE oder OFF und anschließend in die Stellung “

” oder “

” 

drehen. Das Gerät setzt das Brühen von Kaffee oder das Erzeugen von Dampf fort.

REINIGUNG DER ESPRESSOMASCHINE

1.  Stecken Sie das Kabel aus.

2.   Reinigen Sie das Rohr unmittelbar nach der Benutzung, indem Sie noch 1-2 Sekunden nachher den 

Dampf ablassen. Falls die Dampföffnung verstopft sein sollte mit einer Nadel säubern. Bei Bedarf kann 

das Dampfrohr auch unter Verwendung des Messlöffels (entgegen dem Uhrzeigersinn) abgeschraubt und 

gereinigt werden. Die Düse dann wieder durch Drehen im Uhrzeigersinn befestigen. 

3.   Die  Kanne,  der  Kannendeckel,  der  Filter  und  die  Abtropftasse  können  mit  Seifenwasser  oder  im 

Geschirrspüler (in der oberen Lade) gereinigt werden.

  

Maschine nicht ins Wasser tauchen!

 Den Tankverschluss nicht öffnen solange sich noch Druck in der 

Maschine befindet.

4.   Nachdem der Wasserdampf entwichen ist öffnen Sie den Verschluss und entfernen Sie das übriggeblie

-

bene Wasser aus der Maschine. Danach den Deckel wieder schließen.

5.  Entleeren Sie den Tank immer zwischen den Verwendungen.

6.    Die Ummantelung mit einem feuchten Tuch reinigen, vorher abkühlen lassen. Nicht mit scharfen Reinigern 

putzen.

7.   Die Halterung bei Nichtgebrauch reinigen, und nicht in der Maschine eingerastert lassen, sondern getrennt 

aufbewahren.

REINIGEN VON MINERALABLAGERUNGEN 

1.   Damit Ihr Kaffeebereiter stets einwandfrei funktioniert und das Kaffeearoma optimal ist, müssen die 

internen Leitungen sauber sein. Sie sollten deshalb die Mineralablagerungen alle 2-3 Monate entfernen.

2.    Füllen Sie den Behälter mit Wasser und Entkalker bis zum maximalen Fülllevel (das Verhältnis Wasser 

zu Entkalker ist 4:1, die eins bezieht sich auf den Anteil des Entkalkers). Bitte verwenden Sie „Haushalts-

Entkalker“, Sie können auch Zitronensäure (erhältlich in der Apotheke oder Drogerie) anstatt von Entkalker 

verwenden (dann 100 Teile Wasser und 3 Teile Zitronensäure verwenden).

3.    Setzen Sie wie beim Programm zur Espresso Kaffeebereitung das Metallsieb (ohne Kaffeepulver darin) 

und die Kanne (Behälter) an ihren Platz. Erhitzen Sie das Wasser per “ESPRESSO KAFFEE BEREITEN”.

4.    Stellen Sie den Dampfknopf auf die (Abb. 2/1) Position, die Anzeige leuchtet auf, und bereiten zwei Tassen 

Kaffee (ca. 60ml). Dann stellen Sie den Dampfknopf auf die (Abb. 2/3) Position und warten 5 Sekunden.

5.    Stellen Sie den Dampfknopf auf die (Abb. 2/4) Position und produzieren für 2 Minuten Dampf, dann stellen 

Sie den Dampfknopf auf die (Abb. 2/3) Position zum sofortigen Stoppen der Maschine, lassen Sie den 

Entkalker für mindestens 15 Minuten im Gerät wirken.

6.   Starten Sie das Gerät wieder und wiederholen die Schritte 4-5 mindestens dreimal.

7.    Dann stellen Sie den Dampfknopf auf die (Abb. 2/1) Position zum Erhitzen, bis kein Entkalker mehr übrig 

ist.

8.    Dann bereiten Sie Kaffee (ohne Kaffeepulver) mit einer Wasserbefüllung bis zum MAX. Level, wiederholen 

die Schritte 4-5 dreimal (bei der fünfmaligen Wiederholung müssen Sie nicht jeweils 15 Minuten warten), 

dann kochen Sie, bis kein Wasser mehr im Tank übrig ist.

9.    Wiederholen  Sie  den  Schritt  unter  Punkt  8  mindestens  dreimal,  um  sicherzustellen,  dass  die  Leitung 

gereinigt ist.

TECHNISCHE DATEN

230V ~ 50Hz • 800W

Entsorgung

Helfen Sie mit beim Umweltschutz!

Entsorgen Sie Elektroaltgeräte nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie dieses Gerät an einer Sammelstelle für 

Elektroaltgeräte ab.

DEUT

SCH

DEUT

SCH

Summary of Contents for FA-5475

Page 1: ...NUNGSANLEITUNG ESPRESSOMASCHINE INSTRUKCI PO QKSPLUATACII QSPRESSO KOFEVARKA INSTRUKCJA OBS UGI URZ DZENIE DO PARZENIA ESPRESSO MANUAL DE INSTRUCTIUNI ESPRESSOR CAFETIER CU SISTEM CAPPUCCINO UPUTSTVO...

Page 2: ...he risk of fire electric shock and or injury to persons including the following 1 Read all instructions before using the machine 2 Do not touch hot surfaces Use handles or knobs 3 To protect against e...

Page 3: ...k by allowing the appliance to produce steam for another 1 2 seconds which will clear the nozzle Wipe nozzle with a damp cloth Clean the nozzle with a needle if it is still blocked If necessary the st...

Page 4: ...Kaffeemaschine da eine Espressomaschine mit Druck arbeitet und daher besondere Vorsicht not DEUTSCH 7 wendig ist Um Ihre Sicherheit zu gew hrleisten und um der Maschine eine lange Lebensdauer zu gara...

Page 5: ...leer Milch ist nicht schaumig Zu wenig Dampf 9 AUTOMATISCHE ABSCHALTFUNKTION Wenn das Ger t l nger als 25 Minuten Kaffee br ht oder Dampf erzeugt schaltet es sich automatisch ab Sie m ssen den Drehkno...

Page 6: ...ex por poka ne prekratits parovoe davlenie Dl dosti eni optimal nogo vypuska parovogo davleni nu no proizvesti sledu wie dejstvi 1 Ustanovite regul tor vkl heni v pozici OFF i otsoedinite kabel ot set...

Page 7: ...vani kofevarkoj 6 Korpus kofevarki protirajte vl noj tr pohkoj kofevarka dol na byt xolodnoj Ne pol zujtes agressivnymi ohistitel nymi sredstvami 7 Der atel posle ohistki ne ostavl jte v kofevarke a x...

Page 8: ...ny prosimy o dok adne przeczytanie niniejszej instrukcji obs ugi 15 OPIS CZ CI Ilustracja numer 1 PRZYGOTOWANIE ESPRESSO LUB CAPUCCINO Kawa Kawa powinna by ciemno upra ona i wie o zmielona Kawa mielon...

Page 9: ...rzenie kawy lub tworzenie pary POLSKI 17 CZYSZCZENIE URZ DZENIA DO PARZENIA ESPRESSO 1 Od czy kabel 2 Rur czy ci bezpo rednio po u yciu odczekuj c jeszcze ok 1 2 sekund po odparowaniu Je li otw r na p...

Page 10: ...colelor de incendiu electrocutare i sau accidentare incluz nd aici urm toarele 1 Citi i instruc iunile n ntregime nainte de a utiliza aparatul 2 Nu atinge i suprafe ele fierbin i Folosi i m nerele sau...

Page 11: ...ui linguri ei de dozare i poate fi apoi tears Duza trebuie s fie apoi n urubat la locul s u n sensul acelor de ceasornic Str nge i f r a for a cu ajutorul cap tului linguri ei de dozare din dotare 3 C...

Page 12: ...te ovo uputstvo 23 OPIS DELOVA Vidi sliku br 1 PRIPREMA ESPRESA ILI KAPU INA Kafa Kafa treba da je od vrste koja je tamno pr ena i sve e samlevena Mlevena kafa zadr ava svoju aromu 7 8 dana pod uslovo...

Page 13: ...n da pravi jo kafe ili pare I ENJE APARATA ZA ESPRESO 1 Isklju ite kabl iz struje 2 O istite mlaznicu neposredno nakon kori enja tako to ete pustiti da ispu ta paru jo 1 2 sekunde Ako je otvor za paru...

Page 14: ...aromat ji i laiko 7 8 dienas Ned kite kavos aldytuv Patariame malti kavos pupeles tik prie jas naudojant Sandariame inde laikomos kavos pupel s aromat i laiko bent 4 savaites Kavos malimas Taip paruo...

Page 15: ...arto po prietaiso naudojimo 1 2 sekund po gar i leidimo Jei gar vamzdelis u siki a i valykite j smailiu daiktu Prireikus gar vamzdel galite atsukti prie laikrod io rodykl ir i valyti Po to vamzdel pri...

Page 16: ...ANA Kafija Kafijai vajadz tu b t tum i grauzd tai un svaigi samaltai Malta kafija arom tu saglab 7 8 dienas ja t tiek glab ta herm tisk trauk tum v s viet Neglab jiet kafiju ledusskap B tu v lams sama...

Page 17: ...Ja tvaika atvere aizsprostojusies izt riet to ar adatu Vajadz bas gad jum tvaika sprauslu var ar izmantojot m rkaroti pret ji pulkste a r d t ja virzienam noskr v t un izt r t P c tam sprauslu pulkste...

Page 18: ...34 35 1 2 3 4 5 OFF 6 7 8 9 10 off 11 12 13 14 15 16 17 a 18 1 2 3 1 2 3 4 cup 50 60ml 1 7 8 4 5 1 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 19: ...36 37 4 2 2 3 2 3 2 4 4 INSERT LOCK 5 6 2 1 2 7 2 2 2 3 8 2 3 9 1 2 70 5 3 2 4 4 2 2 5 2 2 2 3 6 on 25 PAUSE OFF 1 2 1 2 3 4 5 6 7...

Page 20: ...38 1 2 3 2 4 1 100 3 3 4 2 1 2 2oz 2 3 5 5 2 4 2 2 3 15 6 4 5 3 7 2 1 8 4 5 3 15 5 9 8 3 230V 50Hz 800W 39 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 a 1 2 3...

Page 21: ...40 41 1 2 3 4 cup 1 7 8 4 1 4 2 2 3 2 3 2 4 4 INSERT LOCK 5 6 2 1 2 7 2 2 2 3 8 2 3 9 1 2 70 5 3 2 4 4 2 2 5 2 2 2 3 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 22: ...rable par l utilisateur Toute r paration ne doit tre effectu e que par une personne qualifi e 16 L utilisation d accessoires non recommand s par le fabricant de l appareil peut causer un incendie une...

Page 23: ...obtenu votre caf tournez le bouton vapeur la position Fig 2 2 le t moin lumineux s teint et la cafeti re s arr te votre caf est pr te pr sent Puis retirez la carafe et tournez le bouton vapeur la posi...

Page 24: ...s puedan tirarlo o tropezarse d Este electrodom stico tiene un enchufe polarizado una clavija es m s ancha que la otra Para reducir el riesgo de descargas el ctricas este enchufe est dise ado para enc...

Page 25: ...o contrario se puede producir un olor a quemado en su caf espresso CUIDADO PRESI N Para evitar posibles quemaduras por vapor y agua caliente no abra nunca la tapa de la caldera mientras exista presi n...

Page 26: ...agua restante a trav s de la abertura superior del dep sito de agua Vuelva a atornillar en su lugar la tapa de la caldera 5 Vac e siempre el dep sito de agua entre usos 6 Limpie la carcasa con un pa...

Page 27: ...52 53 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 8 7 4 1 4 3 2 2 3 4 INSERT 4 LOCK 5 6 1 2 2 2 7 3 2 8 3 2 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 a b c 1 3 2 3 d O 1 2 3 Cup 4...

Page 28: ...7 1 3 2 1 4 2 3 2 1 2 4 5 3 2 3 2 4 2 5 15 3 5 4 6 1 2 7 5 4 8 15 8 9 800 50 230 1 7 2 3 4 6 9 11 10 8 5 1 7 2 3 4 6 9 11 10 8 5 FA 5475 1 FA 5475 1 2 3 4 2 1 2 5 70 4 2 3 4 2 2 5 3 2 6 25 OFF PAUSE 1...

Page 29: ...McGrp Ru McGrp Ru...

Reviews: