background image

18

19

УКР

АЇНСЬК

А

УКР

АЇНСЬК

А

ЗБЕРЕЖІТЬ ДАНИЙ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ДЛЯ МАЙБУТНЬОЇ ДОВІДКИ.

ДЕТАЛІ ПРАСКИ 

(див. мал. A)

Примітки:

•   Деякі деталі праски були злегка покриті мастилом, тому при першому увімкненні праски з 

неї може виходити легенький дим. Однак він зникне після декількох використань праски.

•   Перед першим використанням праски усуньте з її підошви та корпусу всі захисні плівки та 

наклейки. Після цього очистіть підошву праски м'якою тканиною.

•   При першому використанні праски випробуйте її спершу на старому шматку тканини, щоб 

упевнитись, що підошва праски та резервуар для води чисті.

ПРАСУВАННЯ

Важливо: чи прочитали ви розділ “Заходи безпеки”?

ВИБІР ВОДИ

 Якщо вода на вашій території є особливо жорсткою, рекомендується використовувати 

дистильовану або демінералізовану воду. Не використовуйте для заливання хімічно очищену 

від накипу воду або будь-які інші рідини.

Не використовуйте хімічні добавки, ароматичні речовини та декальцифікатори. Нехтування 

вищенаведеними інструкціями призведе до втрати гарантії.

ЯК ЗАЛИВАТИ ВОДУ

•  Встановіть ручку регулювання пари в положення " " (0), а ручку регулювання температури 

в положення "MIN".

•  Відключіть праску від мережі живлення і дочекайтеся її охолодження.

•  Залийте воду у відповідний отвір:

  - Заливайте воду в резервуар до позначки максимального рівня "MAX".
Важливо: Після використання праски опорожніть резервуар для води.

НАСТРОЙКИ ТЕМПЕРАТУРИ

НАСТРОЙКИ ТКАНИНА

РЕКОМЕНДАЦІЇ

Ацетет/Нейлон Сухе прасування на виворітній стороні

••

Шовк/Нейлон

Сухе прасування на виворітній стороні

min

Віскоза

Див. ярличок на одязі та дотримуйтесь інструкцій виробника 

••

Шерсть/ 

Поліестер

Парове прасування на виворітній стороні або використовуйте тканину для 

прасування

•••

Бавовна

Парове прасування або сухе прасування зволоженої тканини, доки вона 

не висохне. Прасуйте темні тканини на виворітній стороні, щоб уникнути 

появи на них блиску.

•••

Льон

Парове прасування або сухе прасування зволоженої тканини, доки вона 

не висохне. Прасуйте темні тканини на виворітній стороні, щоб уникнути 

появи на них блиску. Прасуйте столову білизну на лицьовій поверхні

•   Перед прасуванням завжди читайте інструкції щодо прасування, зазначені на ярличку, що 

прикріплені до одягу. Завжди дотримуйтесь цих інструкцій.

•   Якщо інструкції щодо прасування відсутні, тоді перегляньте нижченаведену таблицю.

•   Спершу посортуйте одяг для прасування: шерстяний до шерстяного, бавовняний до 

бавовняного тощо. Розпочніть прасування тканин, що потребують найнижчої температури, 

та переходіть до тканин, що потребують вищої температури, оскільки праска швидше 

нагрівається, ніж охолоджується.

•   Якщо тканина складається з різних типів волокон (наприклад, бавовняна з поліестером), тоді 

з двох температурних режимів вибирайте найнижчий, розрахований для прасування одного 

з цих волокон.

НАСТРОЙКА ТЕМПЕРАТУРИ

•   Підключіть штепсельну вилку праски до електричної розетки та поставте праску у 

вертикальне положення.

•   Виставте регулятор температури на потрібну температуру.

•   Потрібна температура буде досягнута, коли вимкнеться сигнальна лампа. Час від часу 

сигнальна лампа буде вмикатись і вимикатись, вказуючи, що праска підтримує вибрану 

температуру.

РОЗПИЛЕННЯ

Дана функція може використовуватись у будь-який час, оскільки вона не впливає на 

температуру прасування.

•   Залийте воду у праску, як описано вище.

•   Наведіть сопло на одяг для прасування.

•   Натисніть кнопку розпилювача.

ПАРОВЕ ПРАСУВАННЯ

Дану функцію можна використовувати тільки при високих температурах прасування.

••

   

 

помірний рівень пари

•••

 або МАКС. 

максимальний рівень пари

•   Залийте воду у праску, як описано вище.

•   Поставте праску у вертикальне положення.

•   Підключіть праску до електричної розетки.

•   Встановіть регулятор температури у потрібний температурний режим.

•   Після досягнення потрібної температури сигнальна лампа вимикається. Праска готова до 

використання.

•   Поверніть регулятор подачі пари у потрібне положення; з отворів у підошві праски почне 

виходити пара.

Примітка: Якщо при паровому прасуванні встановити надто низьку температуру, тоді з 

підошви праски може протікати вода. У такому випадку встановіть регулятор температури 

у рекомендовану позицію. Пара почне утворюватись при досягненні праскою відповідної 

температури.

ПАРОВИЙ УДАР

Дана функція забезпечує додаткову порцію пари для усунення стійких складок.

•   Залийте воду у праску, як описано вище.

•   Встановіть регулятор температури у положення парового прасування.

•   Після досягнення потрібної температури сигнальна лампа вимикається.

•   Праска готова до використання.

•   Натисніть один раз на регулятор подачі пари.

•   Пара проникне у тканину, випрямляючи її складки.

•   Якщо складки виявились стійкими, тоді перед повторним натисканням на регулятор подачі 

пари зачекайте декілька секунд.

1.  Захисна втулка кабелю

2. Індикатор 

3.  Ручка регулювання 

температури

4.  Кнопка самостійного 

очищення 

5.  Резервуар для води

6.  Нижній фартух

7. Підошва

8.  Сопло для бризкання

9.  Пробка резервуара для 

води

10. Регулятор  пари 

11. Кнопка парового удару

12. Кнопка  бризкання

Summary of Contents for FA-5615

Page 1: ...TRANA 27 32 37 FRAN AIS PAGE 42 47 FA 5615 2 INSTRUCTION MANUAL STEAM IRON GEBRAUCHSANWEISUNG DAMPFB GELEISEN INSTRUKCJA OBS UGI ELAZKO PAROWE MANUAL DE UTILIZARE FIER DE C LCAT CU ABURI UPUTSTVO ZA U...

Page 2: ...operate the iron with a damaged cord or plug Do not replace the power cord or any other parts by yourself Bring the iron to the nearest authorized service facility or to the shop where you bought it a...

Page 3: ...ature is being maintained SPRAYING This function can be used any time and it does not affect the ironing temperature Fill water into the iron as described above Aim the nozzle to the garment Press the...

Page 4: ...prevent water from dripping out of the soleplate SPECIFICATIONS Power 220 240V 50 60 Hz 1800 2200W Environment friendly disposal You can help protect the environment Please remember to respect the loc...

Page 5: ...eichter Rauchentwicklung kommen Diese tritt nach mehrmaligem Gebrauch nicht mehr auf Entfernen Sie eventuell vorhandene Schutzfolien vor der ersten Inbetrieb nahme Reinigen Sie die B gelsohle sodann m...

Page 6: ...d andere R ckst nde k nnen mit einem in Essigl sung getr nkten Tuch entfernt werden Reinigen Sie das Geh use mit einem feuchten Tuch und wischen es an schlie end trocken Verwenden Sie keine Scheuermit...

Page 7: ...wodzie lub innych cieczach Unika kontaktu ze stop elazka par i gor c wod Podczas obracania elazka nale y zachowa szczeg ln ostro no poniewa w zbiorniku mo e by jeszcze gor ca woda Kabel i wtyczka nie...

Page 8: ...stopk Zanieczyszczenia oraz p atki je li s zostan wyp ukane na zewn trz Zwolni przycisk samooczyszczania gdy woda ze zbiornika wycieknie Powt rzy samooczyszczanie je li w elazku nadal jest du o zaniec...

Page 9: ...PANIU elazko jest wyposa one w system zapobiegaj cy kapaniu w przypadku zbyt niskiej temperatury wydzielanie pary zostaje wstrzymane aby zapobiec skapywaniu wody z elazka PARAMETRY TECHNICZNE Moc 220...

Page 10: ...18 19 A 0 MIN MAX min 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 11: ...21 20 0 1 2 3 4 5 MIN 220 240 50 60 1800 2200...

Page 12: ...a v deconecta Nu permite i ca cablul s se ating de marginile ascu ite i suprafe ele fierbin i Dac copiii sunt aproape de aparat trebuie s fie ntotdeauna supraveghea i pentru a se asigura c nu se joac...

Page 13: ...ritate mare va sfatuim sa utilizati apa distilata sau demineralizata Nu folositi apa dedurizata chimic sau orice alt lichid Nu folosi i aditivi chimici substan e odorizate sau decalcifiatori Nerespect...

Page 14: ...r i impurit ile Utiliza i func ia de auto cur are odat la fiecare dou s pt m ni Dac apa din zona dvs este foarte calcaroas func ia de auto cur are trebuie utilizat mai frecvent Asigura i v c fierul de...

Page 15: ...ada za kabl Peglu koristite samo ako je ona u besprekornom stanju O te enja na pegli kablu za struju ili utika u mo e da otkloni samo servisna slu ba ili specijalizovani personal jer je za to potreban...

Page 16: ...GA I I ENJE Odvojte peglu od izvora napajanja i pustite je da se sasvim ohladi Talo enja i ostali ostaci mogu se ukloniti sa krpom namo enom u rastvor sir eta O istite ku i te vla nom krpom i na kraju...

Page 17: ...32 33 0 10 15 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8 8...

Page 18: ...0 MIN 0 35 34 MIN MAX min MAX...

Page 19: ...ili kogda Vy delaete korotkij pereryv Postav te knopku regul cii para v polo enie 0 postav te ut g v sto hem polo enii otsoedinite ut g iz stennoj rozetki Ne pozvol jte det m dotragivat s do ut ga il...

Page 20: ...myx skladok Zapolnite ut g vodoj kak ukazano vy e Povernite knopku temperatury na pozici Signal na lampa vkl haets ukazyva hto ut g vkl h n Signal na lampa otkl hits kogda budet dostignuta elaema temp...

Page 21: ...pol zujtes abrazivami dl histki fundamental noj platy Soder ite platu v gladkom sosto nii izbegajte kontakta s metalliheskimi predmetami XRANENIE Postav te regul tor temperatury na MIN i nastrojte kno...

Page 22: ...nscription 10A Europe ou 15A Am rique les c bles adapt s pour un amp rage plus faible pourraient surchauffer Le c ble doit tre positionn de fa on ne pas provoquer de tr buchement ou d arrachage du c b...

Page 23: ...dus de graisse peuvent conduire lors de la premi re mise en marche une l g re formation de fum e Cela ne se produit plus apr s plusieurs utilisations Retirez les feuilles de protection ventuelles pr s...

Page 24: ...e bouton d auto nettoyage et maintenez le enfonc Secouez doucement le fer repasser avec un mouvement de va et vient De la vapeur et de l eau bouillante doivent sortir par les trous de la semelle Les i...

Page 25: ...48 49 A 0 Acetete m nima 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8 0 10 15...

Page 26: ...50 A off 1 2 3 4 5 MIN 0 1 2 3 5 7 6 8 9 4 10 51 I 11 12...

Reviews: