background image

11

DEUT

SCH

10

DEUT

SCH

SPRÜHEN

Diese Funktion steht unabhängig von der gewählten Bügeltemperatur zur Verfügung.

•   Füllen Sie Wasser in das Bügeleisen. (Siehe Gebrauchs  anweisung)

•  Die Düse muss auf das Kleidungsstück gerichtet sein.

•  Drücken Sie den Sprühknopf. 

BÜGELN MIT DAMPF

Diese Funktion steht nur bei höheren Temperaturen zur Verfügung.

••

   

 

für gemäßigten Dampf

•••

 oder MAX 

für maximalen Dampf

•   Füllen Sie Wasser in das Bügeleisen. (Siehe Gebrauchs anweisung)

•  Stellen Sie das Bügeleisen auf die Standfläche.

•  Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

•   Drehen Sie den Temperaturregler auf Dampfbügeln

•   Die Kontrolleuchte erlischt, wenn die richtige Temp eratur erreicht ist. Das Bügeleisen ist 

betriebsbereit.

•   Drehen Sie den Dampfknopf in die gewünschte Posit ion. Dampf tritt durch die Öffnungen der 

Bügelsohle aus. 

Achtung: Bei normalem Dampfbügeln kann bei zu niedrig gewählter Temperatur Wasser an der 

Bügelsohle austreten. Sollte dies der Fall sein, so drehen Sie den Temperaturregler zur richtigen 

Temperatur. Sobald diese erreicht ist, tritt Dampf aus.

DAMPFSTOSS

 

Bei dieser Funktion wird Dampf stoßweise abgegeben, sehr hilfreich bei stark geknitterter Kleidung.

•   Füllen Sie das Bügeleisen mit Wasser. (Siehe Gebrauchs anweisung)

•  Drehen Sie den Temperaturregler auf Dampfbügeln

•   Das Licht schaltet sich ab, sobald die richtige Temperatur erreicht wurde. Nun können Sie mit 

dem Bügeln be ginnen.

•   Drücken Sie den Dampfknopf einmal. Der abgegebene Dampfstoß dringt in das Gewebe ein. 

•   Warten Sie ein wenig bevor Sie den Dampfknopf noch mals drücken.

Im Normalfall genügt dreimaliges Betätigen des Dampfknopfes.  

Durch mehrfaches Drücken der Dampftaste können Sie ebenfalls vertikal bügeln (Gardinen, 

Kleidung auf Bügeln usw.) 

TROCKENBÜGELN

•   Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und stellen Sie das Bügeleisen auf die Standfläche.

•  Vergewissern Sie sich, dass der Dampfregler auf “ ” (0) steht.

•  Wählen Sie die gewünschte Temperatur mittels Temperaturregler.

•  Wenn die Kontrolleuchte erlischt, ist das Bügeleisen gebrauchsfertig.

PFLEGE UND REINIGUNG

•   Trennen Sie das Bügeleisen von der Stromversorgung und lassen Sie es vollständig auskühlen.

•   Ablagerungen und andere Rückstände können mit einem in Essiglösung getränkten Tuch 

entfernt werden.

•   Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch und wischen es an schließend trocken.

•  Verwenden Sie keine Scheuermittel zum Reinigen der Bügelsohle.

•  Vermeiden Sie ein Zerkratzen der Bügelsohle.

AUFBEWAHRUNG

•   Drehen Sie den Temperaturregler auf “MIN” und den Dampfregler auf “ ” (0) (= kein Dampf)

•  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

•  Entleeren Sie den Wassertank. 

•   Stellen Sie das Bügeleisen zum vollständigen Aus kühlen auf die Standfläche.

•  Wickeln Sie anschließend das Kabel um das Gehäuse.

•   Stellen Sie das Bügeleisen zur Aufbewahrung immer auf die Standfläche. 

SELBSTREINIGUNGFUNKTION

Mit der Selbstreinigungsfunktion können Sie Kalkablagerungen und Verunreinigungen entfernen. 

Benutzen Sie die Selbstreinigungsfunktion alle zwei Wochen. Ist das Wasser in Ihrem Gebiet 

besonders hart, so sollten Sie die Selbstreinigungsfunktion häufiger benutzen.

•  Der Netzstecker muss gezogen sein.

•  Füllen Sie den Wassertank bis zum Höchstfüllstand.

•  Wählen Sie die höchste Bügeltemperatur.

•  Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

•  Ziehen Sie wieder den Netzstecker, nachdem die bernsteinfarbene Temperaturanzeige erloschen 

ist.

•  Halten Sie das Bügeleisen über einer Spüle und halten Sie die Selbstreinigungstaste gedrückt; 

schütteln Sie das Bügeleisen etwas hin und her (Dampf und kochendes Wasser werden über die 

Bügelsohle ausgegeben. Verunreinigungen und Ablagerungen werden herausgespült).

•   Lassen Sie die Selbstreinigungstaste los, sobald des Wasser im Tank aufgebraucht ist.

   Wiederholen Sie die Sebstreinigung, falls weitere Verunreinigungen im Bügeleisen vorhanden 

sind.

SCHUTZSCHALTER

Im Ausnahmefall einer Funktionsstörung des Thermostats schaltet der auto matische Schutzschalter 

das Bügeleisen aus, damit es zu keiner Überhitzung kommt.

Lassen Sie den Fehler beim Kundendienst oder autorisierten Fachhandel beheben.

ANTI-TROPF-SYSTEM:

Das Bügelleisen ist mit einer Anti-Tropf-Funktion ausgestattet: wenn die Temperatur zu niedrig ist, 

wird die Dampfausgabe automatisch unterbrochen, damit kein Wasser aus der Bügeleisensohle 

tropft.

TECHNISCHE DATEN:

 

Leistung: 220-240 V • 50-60 Hz • 1800-2200 W

Entsorgung

Helfen Sie mit beim Umweltschutz! Entsorgen Sie Elektroaltgeräte nicht mit dem Hausmüll. 

Geben Sie dieses Gerät an einer Sammelstelle für Elektroaltgeräte ab.

Summary of Contents for FA-5615

Page 1: ...TRANA 27 32 37 FRAN AIS PAGE 42 47 FA 5615 2 INSTRUCTION MANUAL STEAM IRON GEBRAUCHSANWEISUNG DAMPFB GELEISEN INSTRUKCJA OBS UGI ELAZKO PAROWE MANUAL DE UTILIZARE FIER DE C LCAT CU ABURI UPUTSTVO ZA U...

Page 2: ...operate the iron with a damaged cord or plug Do not replace the power cord or any other parts by yourself Bring the iron to the nearest authorized service facility or to the shop where you bought it a...

Page 3: ...ature is being maintained SPRAYING This function can be used any time and it does not affect the ironing temperature Fill water into the iron as described above Aim the nozzle to the garment Press the...

Page 4: ...prevent water from dripping out of the soleplate SPECIFICATIONS Power 220 240V 50 60 Hz 1800 2200W Environment friendly disposal You can help protect the environment Please remember to respect the loc...

Page 5: ...eichter Rauchentwicklung kommen Diese tritt nach mehrmaligem Gebrauch nicht mehr auf Entfernen Sie eventuell vorhandene Schutzfolien vor der ersten Inbetrieb nahme Reinigen Sie die B gelsohle sodann m...

Page 6: ...d andere R ckst nde k nnen mit einem in Essigl sung getr nkten Tuch entfernt werden Reinigen Sie das Geh use mit einem feuchten Tuch und wischen es an schlie end trocken Verwenden Sie keine Scheuermit...

Page 7: ...wodzie lub innych cieczach Unika kontaktu ze stop elazka par i gor c wod Podczas obracania elazka nale y zachowa szczeg ln ostro no poniewa w zbiorniku mo e by jeszcze gor ca woda Kabel i wtyczka nie...

Page 8: ...stopk Zanieczyszczenia oraz p atki je li s zostan wyp ukane na zewn trz Zwolni przycisk samooczyszczania gdy woda ze zbiornika wycieknie Powt rzy samooczyszczanie je li w elazku nadal jest du o zaniec...

Page 9: ...PANIU elazko jest wyposa one w system zapobiegaj cy kapaniu w przypadku zbyt niskiej temperatury wydzielanie pary zostaje wstrzymane aby zapobiec skapywaniu wody z elazka PARAMETRY TECHNICZNE Moc 220...

Page 10: ...18 19 A 0 MIN MAX min 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 11: ...21 20 0 1 2 3 4 5 MIN 220 240 50 60 1800 2200...

Page 12: ...a v deconecta Nu permite i ca cablul s se ating de marginile ascu ite i suprafe ele fierbin i Dac copiii sunt aproape de aparat trebuie s fie ntotdeauna supraveghea i pentru a se asigura c nu se joac...

Page 13: ...ritate mare va sfatuim sa utilizati apa distilata sau demineralizata Nu folositi apa dedurizata chimic sau orice alt lichid Nu folosi i aditivi chimici substan e odorizate sau decalcifiatori Nerespect...

Page 14: ...r i impurit ile Utiliza i func ia de auto cur are odat la fiecare dou s pt m ni Dac apa din zona dvs este foarte calcaroas func ia de auto cur are trebuie utilizat mai frecvent Asigura i v c fierul de...

Page 15: ...ada za kabl Peglu koristite samo ako je ona u besprekornom stanju O te enja na pegli kablu za struju ili utika u mo e da otkloni samo servisna slu ba ili specijalizovani personal jer je za to potreban...

Page 16: ...GA I I ENJE Odvojte peglu od izvora napajanja i pustite je da se sasvim ohladi Talo enja i ostali ostaci mogu se ukloniti sa krpom namo enom u rastvor sir eta O istite ku i te vla nom krpom i na kraju...

Page 17: ...32 33 0 10 15 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8 8...

Page 18: ...0 MIN 0 35 34 MIN MAX min MAX...

Page 19: ...ili kogda Vy delaete korotkij pereryv Postav te knopku regul cii para v polo enie 0 postav te ut g v sto hem polo enii otsoedinite ut g iz stennoj rozetki Ne pozvol jte det m dotragivat s do ut ga il...

Page 20: ...myx skladok Zapolnite ut g vodoj kak ukazano vy e Povernite knopku temperatury na pozici Signal na lampa vkl haets ukazyva hto ut g vkl h n Signal na lampa otkl hits kogda budet dostignuta elaema temp...

Page 21: ...pol zujtes abrazivami dl histki fundamental noj platy Soder ite platu v gladkom sosto nii izbegajte kontakta s metalliheskimi predmetami XRANENIE Postav te regul tor temperatury na MIN i nastrojte kno...

Page 22: ...nscription 10A Europe ou 15A Am rique les c bles adapt s pour un amp rage plus faible pourraient surchauffer Le c ble doit tre positionn de fa on ne pas provoquer de tr buchement ou d arrachage du c b...

Page 23: ...dus de graisse peuvent conduire lors de la premi re mise en marche une l g re formation de fum e Cela ne se produit plus apr s plusieurs utilisations Retirez les feuilles de protection ventuelles pr s...

Page 24: ...e bouton d auto nettoyage et maintenez le enfonc Secouez doucement le fer repasser avec un mouvement de va et vient De la vapeur et de l eau bouillante doivent sortir par les trous de la semelle Les i...

Page 25: ...48 49 A 0 Acetete m nima 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8 0 10 15...

Page 26: ...50 A off 1 2 3 4 5 MIN 0 1 2 3 5 7 6 8 9 4 10 51 I 11 12...

Reviews: