background image

44

45

FR

ANÇ

AIS

FR

ANÇ

AIS

REPASSER AVEC DE LA VAPEUR

Cette fonction est disponible uniquement pour de hautes températures.

••

   

 

pour de la vapeur en quantité modérée

•••

 ou MAX 

pour un maximum de vapeur

•   Remplissez le fer à repasser d’eau. (Voir notice d’utilisation)

•   Posez le fer à repasser sur la base. 

•   Branchez la fiche dans la prise secteur.

•   Tournez le régulateur de température sur repassage vapeur. Le voyant de contrôle s’éteint lorsque 

la bonne température est atteinte. Le fer à repasser est prêt à fonctionner. Tournez le bouton de 

vapeur dans la position souhaitée. De la vapeur s’échappe des orifices de la semelle.

Attention : En cas de repassage vapeur normal, de l’eau peut s’échapper de la semelle si la 

température sélectionnée est trop basse. Si tel est le cas, tournez le régulateur de température à la 

bonne température. Dès que celle-ci est atteinte, de la vapeur sort.

SPRAY

Avec cette fonction, la vapeur est délivrée par à-coups, très utile pour des vêtements fortement 

froissés. 

•   Remplissez le fer à repasser d’eau. (Voir notice d’utilisation)

•   Tournez le régulateur de température sur repassage vapeur.

•   Le voyant s’éteint dès que la température est atteinte. Vous pouvez maintenant commencer à 

repasser.

•   Appuyez une fois sur le bouton de vapeur. Le spray de vapeur délivré pénètre dans le tissu.

•   Attendez un peu avant d’appuyer à nouveau sur le bouton de vapeur.

Normalement, il suffit d’activer le bouton trois fois. 

En appuyant sur le bouton jet de vapeur par intervalles, vous pouvez repasser à la verticale (rideaux, 

vêtements, etc.) 

REPASSAGE A SEC

•   Mettez la fiche dans la prise et posez le fer à repasser sur la base.

•   Assurez-vous que le régulateur de vapeur est sur “Ø”.

•   Choisissez la température souhaitée grâce au régulateur de température.

•   Lorsque le voyant s’éteint, le fer à repasser est prêt à fonctionner.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

•   Déconnectez le fer à repasser de l’alimentation électrique et laissez-le totalement refroidir.

•   Les dépôts de tartre et résidus peuvent être retirés avec un chiffon trempé dans une solution 

vinaigrée.

•   Nettoyez le carter avec un chiffon humide et essuyez-le ensuite.

•   N’utilisez pas d’agent abrasif pour nettoyer la semelle du fer.

•   Eviter de railler la semelle du fer.

STOCKAGE

•   Tourner le régulateur de température sur “MIN” et le régulateur de vapeur sur “Ø” (= pas de vapeur)

•   Retirer la fiche de la prise.

•   Vider le réservoir d’eau.

•   Posez le fer à repasser sur la base pour qu’il refroidisse totalement.

•   Enroulez ensuite le câble autour du carter.

•   Placez toujours le fer à repasser sur la base pour le stockage.

FONCTION AUTO NETTOYAGE

La fonction auto-nettoyage vous permet d'enlever le calcaire et les impuretés accumulés à l'intérieur 

de votre fer à repasser.

Procédez à ce nettoyage environ une fois toutes les deux semaines, voire plus fréquemment si l'eau 

que vous utilisez est très calcaire.

•  Vérifiez que le fer à repasser est débranché de la prise secteur.

•  Réglez le sélecteur de vapeur sur la position “Ø”.

•  Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau maximal.

•  Réglez le sélecteur de température sur la position maximale.

•  Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur.

•  Dès que le témoin de température s'éteint, débranchez le fer à repasser de la prise secteur.

•  Maintenez le fer à repasser au-dessus d'un évier, appuyez sur le bouton d'auto-nettoyage et 

maintenez-le enfoncé. Secouez doucement le fer à repasser avec un mouvement de va-et-vient.

(De la vapeur et de l'eau bouillante doivent sortir par les trous de la semelle. Les impuretés et les 

morceaux de calcaire (le cas échéant) sont éjectés.

•  Attendez que toute l'eau du réservoir soit sortie et relâchez alors le bouton d'auto-nettoyage.

  Recommencez cette procédure si le fer à repasser contient encore des impuretés.

COMMUTATEUR DE SECURITE

En cas exceptionnel de dysfonctionnement du thermostat, le commutateur de sécurité automatique 

arrête le fer à repasser afin d’éviter toute surchauffe.

Faites réparer l’appareil auprès d’un SAV ou d’un spécialiste agréé.

SYSTÈME ANTI-GOUTTE :

Le fer à repasser est pourvu d’une fonction anti-goutte: lorsque la température est trop basse, le 

débit de vapeur est automatiquement arrêté afin qu’aucune eau ne goutte de la semelle du fer à 

repasser.

SYSTÈME ANTI-CALCAIRE :

La fonction anti-calcaire filtre les minéraux dans l’eau afin que ceux-ci ne se déposent pas dans la 

chambre de vaporisation.

La cartouche anticalcaire fait partie intégrante du réservoir d’eau et ne doit pas être remplacée.

Si les enfants sont à proximité de l’appareil, ils doivent toujours être surveillés, pour veiller à 

ce qu’ils ne jouent jamais avec l’appareil.

DONNEES TECHNIQUES: 

Puissance : 220-240 V • 50-60 Hz • 2200 W

Mise au rebut dans le respect de l‘environnement

Vous pouvez contribuer à protéger l‘environnement ! 

Il faut respecter les règlementations locales. La mise en rebut de votre appareil électrique 

usagé doit se faire dans un centre approprié de traitement des déchets.

Summary of Contents for FA-5618-6

Page 1: ...G CRO B i H STRANA 26 31 36 FRAN AIS PAGE 41 46 FA 5618 6 INSTRUCTION MANUAL STEAM IRON GEBRAUCHSANWEISUNG DAMPFB GELEISEN INSTRUKCJA OBS UGI ELAZKO PAROWE MANUAL DE UTILIZARE FIER DE C LCAT CU ABURI...

Page 2: ...read all instructions carefully before using the appliance for the first time Before connecting the appliance check if the voltage indicated on the rating plate corresponds with the mains voltage in...

Page 3: ...the iron on its rear side Connect the iron to a suitable mains supply outlet Turn the temperature control to appropriate fabric setting The pilot light turns off when the required temperature is reac...

Page 4: ...r 220 240V 50 60 Hz 2200W Environment friendly disposal You can help protect the environment Please remember to respect the local regulations hand in the non working electrical equipments to an approp...

Page 5: ...lsohle 2 Sch rze 3 Vordere Abdeckung 4 Sprayd se 5 Abdeckung der Wassereinf ll ffnung 6 Dampfregler 7 Spr htaste 8 Dampfsto taste 9 Verzierung 10 Netzkabelknickschutz 11 Hintere Abdeckung 12 Handgriff...

Page 6: ...nd den Dampfregler auf kein Dampf Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Entleeren Sie den Wassertank Stellen Sie das B geleisen zum vollst ndigen Aus k hlen auf die Standfl che Wickeln Sie anschlie...

Page 7: ...u ywania mo e by bardzo gor ca 1 Stopa 2 Os ona 3 Pokrywa 4 Dysza spryskiwacza 5 Pokrywa wlotu wody 6 Regulator pary wodnej 7 Przycisk spryskiwania 8 Przycisk wyrzutu pary 9 Element dekoracyjny 10 Pr...

Page 8: ...rzypadku usterki termostatu wy cznik bezpiecze stwa automatycznie wy cza elazko aby nie dosz o do przegrzania elazko nale y wtedy odda do naprawy w wyspecjalizowanym warsztacie NAPE NIANIE ZBIORNIKA P...

Page 9: ...ie zapobiegaj c w ten spos b osadzaniu si kamienia w komorze parowej Wk ad antywapienny jest integraln cz ci zbiornika na wod i nie podlega wymianie Je li w pobli u urz dzenia znajduj si dzieci nale y...

Page 10: ...18 19 1 0 OFF MAX min 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 11: ...eteriorare i scurgeri Acest aparat poate fi utilizat de c tre copii cu v rsta minim de opt ani i persoanele cu capacit i fizice senzoriale sau mentale reduse sau f r experien i cuno tin e n cazul n ca...

Page 12: ...us duce la pierderea garan iei 1 Talp 2 Fust 3 Capac 4 Duz de pulverizare 5 Capac pentru locul de umplere cu ap 6 Regulator de abur 7 Buton pulverizare 8 Buton jet de abur 9 Partea decorativ 10 Ghid d...

Page 13: ...in pozitie verticala si lasati l sa se raceasca complet Cablul poate fi infasurat in jurul aparatului Intotdeauna pastrati aparatul in pozitie verticala AUTOCUR ARE Pute i utiliza func ia de auto cur...

Page 14: ...om okretanja pegle U rezervoaru za vodu mo e biti preostale vrele vode Kabl za struju i utika ne smeju da dolaze u dodir sa vrelom plo om pegle Pustite da se pegla sasvim ohladi pre nego to je sklonit...

Page 15: ...po nete da peglate Pritisnite jedanput dugme za paru Ispu teni udar pare prodire u tkaninu Malo sa ekajte pre nego to ponovo pritisnete dugme za paru Obi no e biti dovoljno tri puta pritisnuti dugme...

Page 16: ...ko bi se osiguralo da se nikada ne igraju sa ure ajem TEHNI KI PODACI Snaga 220 240V 50 60 Hz 2200W Ekolo ko odlaganje otpada Mo ete pomo i za titi okoline Molimo ne zaboravite da po tujete lokalnu re...

Page 17: ...32 33 10 15 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 0 OFF MAX min MAX...

Page 18: ...MIN 35 34 220 240V 50 60 Hz 2200W...

Page 19: ...organami nur dol en vyder at 10A Evropa ili 15A Amerika nury vyder iva wie men ij ampera mogut peregrevat s nur neobxodimo klast tak htoby ego nevozmo no bylo st nut ili oprokinut Ut g prednaznahen s...

Page 20: ...mperatury na pozici Signal na lampa vkl haets ukazyva hto ut g vkl h n Signal na lampa otkl hits kogda budet dostignuta elaema temperatura Ut g gotov k upotrebleni Na mite odin raz na knopku regul tor...

Page 21: ...on de cet appareil est permise aux enfants de plus de 8 ans et aux personnes ne disposant pas de toutes leurs capacit s physiques sensorielles ou mentales ou manquant de l exp rience et des connaissan...

Page 22: ...e 3 Couvercle 4 Gicleur de vapeur 5 Couvercle de l entr e d eau 6 R gulateur de vapeur 7 Bouton pulv risation 8 Bouton des jets de vapeur 9 Pi ce d corative 10 Guide cordon 11 Panneau arri re 12 Poign...

Page 23: ...r servoir d eau Posez le fer repasser sur la base pour qu il refroidisse totalement Enroulez ensuite le c ble autour du carter Placez toujours le fer repasser sur la base pour le stockage FONCTION AUT...

Page 24: ...46 47 8 8 10 15 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 25: ...48 49 0 Acetete m nima I off 1 2...

Page 26: ...50 1 3 4 5 MIN Potencia 220 240V 50 60 Hz 2200W...

Reviews: