background image

18

19

УКР

АЇНСЬК

А

УКР

АЇНСЬК

А

•   Поверніть регулятор подачі пари у потрібне 

положення; з отворів у підошві праски 

почне виходити пара.

Примітка: Якщо при паровому прасуванні 

встановити надто низьку температуру, тоді 

з підошви праски може протікати вода. 

У такому випадку встановіть регулятор 

температури у рекомендовану позицію. Пара 

почне утворюватись при досягненні праскою 

відповідної температури.

ПАРОВИЙ УДАР

Дана функція забезпечує додаткову порцію 

пари для усунення стійких складок.

•   Залийте воду у праску, як описано вище.

•   Встановіть регулятор температури у 

положення парового прасування.

•   Після досягнення потрібної температури 

сигнальна лампа вимикається.

•   Праска готова до використання.

•   Натисніть один раз на регулятор подачі 

пари.

•   Пара проникне у тканину, випрямляючи її 

складки.

•   Якщо складки виявились стійкими, 

тоді перед повторним натисканням на 

регулятор подачі пари зачекайте декілька 

секунд.

Зазвичай усі складки можна усунути за 

допомогою трьох натискань на регулятор 

подачі пари.

Періодично натискайте кнопку викиду пари, 

щоб прасувати, тримаючи праску вертикально 

(для прасування гардин, підвішеного одягу 

тощо).

СУХЕ ПРАСУВАННЯ

•   Підключіть праску до електричної розетки.

•   Упевніться, що регулятор подачі пари 

знаходиться у положенні “0”.

•   Регулятором температури виберіть 

потрібну настройку температури.

•   Після досягнення потрібної температури 

сигнальна лампа вимикається. Праска 

готова до використання.

ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ

1.  Відключіть праску від електричної розетки 

та дайте їй повністю охолонути.

2.   Бруд та інші залишки, що налипають 

на підошву праски можна усунути за 

допомогою цупкої тканини, змоченої у 

водяному розчині оцту.

3.  Корпус праски спершу очистіть вологою 

тканиною, а потім протріть сухою.

4.  Не використовуйте для чищення підошви 

праски жодних абразивних елементів.

5.   Оберігайте підошву праски від подряпин: 

уникайте її контакту з металевими 

предметами.

ЗБЕРІГАННЯ

•   Поверніть регулятор температури у 

положення “MIN” та встановіть регулятор 

подачі пари у положення “0” (= без пари)

•   Відключіть праску від електричної розетки.

•   Вилийте залишкову воду з резервуару для 

води.

•   Поставте праску у вертикальному 

положенні та дайте їй повністю охолонути.

•   Шнур живлення можна намотувати навколо 

праски.

•   Завжди зберігайте праску у вертикальному 

положенні.

САМООЧИЩЕННЯ

Ви можете скористатися цією функцією, щоб 

видаляти накип та забруднення.

Виконуйте самоочищення праски через кожні 

два тижні. Якщо вода у вашому регіоні дуже 

жорстка, то самоочищення слід виконувати 

частіше.

•  Переконайтесь, що прилад вимкнено з 

розетки.

•  Переведіть регулятор пари у положення 

«0».

•  Заповніть контейнер для води до 

максимального рівня.

•  Встановіть максимальну температуру 

прасування.

•  Увімкніть штепсельну вилку праски в 

розетку.

•  Витягніть вилку з розетки, коли 

жовтогарячий індикатор температури 

згасне.

•  Тримаючи праску над раковиною, 

натисніть та утримуйте кнопку 

самоочищення та несильно струсніть 

праску. (З підошви буде виходити пара та 

кипляча вода. Забруднення та частинки 

накипу будуть зливатися.

•  Як тільки з резервуару вийде вся вода, 

відпустіть кнопку самоочищення.

  Якщо у прасці залишилося ще багато 

накипу, повторіть процедуру.

ДЕТАЛІ ПРАСКИ 

(див. мал. 1)

1.  Захисна втулка кабелю

2. Індикатор 

3.  Ручка регулювання температури

4.  Кнопка самостійного очищення 

5.  Резервуар для води

6.  Нижній фартух

7. Підошва

8.  Сопло для бризкання

9.  Пробка резервуара для води

10. Регулятор  пари 

11. Кнопка парового удару

12. Кнопка  бризкання

Примітки:

•   Деякі деталі праски були злегка покриті 

мастилом, тому при першому увімкненні 

праски з неї може виходити легенький 

дим. Однак він зникне після декількох 

використань праски.

•   Перед першим використанням праски 

усуньте з її підошви та корпусу всі захисні 

плівки та наклейки. Після цього очистіть 

підошву праски м'якою тканиною.

•   При першому використанні праски 

випробуйте її спершу на старому шматку 

тканини, щоб упевнитись, що підошва 

праски та резервуар для води чисті.

ПРАСУВАННЯ

Важливо: чи прочитали ви розділ “Заходи 

безпеки”?

ВИБІР ВОДИ

 Якщо вода на вашій території є особливо 

жорсткою, рекомендується використовувати 

дистильовану або демінералізовану воду. 

Не використовуйте для заливання хімічно 

очищену від накипу воду або будь-які інші 

рідини.

Не використовуйте хімічні добавки, ароматичні 

речовини та декальцифікатори. Нехтування 

вищенаведеними інструкціями призведе до 

втрати гарантії.

ЯК ЗАЛИВАТИ ВОДУ

•  Встановіть ручку регулювання пари в 

положення "0", а ручку регулювання 

температури в положення "OFF.".

•  Відключіть праску від мережі живлення і 

дочекайтеся її охолодження.

•  Залийте воду у відповідний отвір:

  - Заливайте воду в резервуар до позначки 

максимального рівня "MAX".

Важливо: Після використання праски 

опорожніть резервуар для води.

НАСТРОЙКИ ТЕМПЕРАТУРИ

(див. таблицю в кінці)

•   Перед прасуванням завжди читайте 

інструкції щодо прасування, зазначені на 

ярличку, що прикріплені до одягу. Завжди 

дотримуйтесь цих інструкцій.

•   Якщо інструкції щодо прасування відсутні, 

тоді перегляньте нижченаведену таблицю.

•   Спершу посортуйте одяг для прасування: 

шерстяний до шерстяного, бавовняний до 

бавовняного тощо. Розпочніть прасування 

тканин, що потребують найнижчої 

температури, та переходіть до тканин, 

що потребують вищої температури, 

оскільки праска швидше нагрівається, ніж 

охолоджується.

•   Якщо тканина складається з різних 

типів волокон (наприклад, бавовняна з 

поліестером), тоді з двох температурних 

режимів вибирайте найнижчий, 

розрахований для прасування одного з цих 

волокон.

НАСТРОЙКА ТЕМПЕРАТУРИ

•   Підключіть штепсельну вилку праски до 

електричної розетки та поставте праску у 

вертикальне положення.

•   Виставте регулятор температури на 

потрібну температуру.

•   Потрібна температура буде досягнута, 

коли вимкнеться сигнальна лампа. Час від 

часу сигнальна лампа буде вмикатись і 

вимикатись, вказуючи, що праска підтримує 

вибрану температуру.

РОЗПИЛЕННЯ

Дана функція може використовуватись у 

будь-який час, оскільки вона не впливає на 

температуру прасування.

•   Залийте воду у праску, як описано вище.

•   Наведіть сопло на одяг для прасування.

•   Натисніть кнопку розпилювача.

ПАРОВЕ ПРАСУВАННЯ

Дану функцію можна використовувати тільки 

при високих температурах прасування.

••

   

 

помірний рівень пари

•••

 або МАКС. 

максимальний рівень пари

•   Залийте воду у праску, як описано вище.

•   Поставте праску у вертикальне положення.

•   Підключіть праску до електричної розетки.

•   Встановіть регулятор температури у 

потрібний температурний режим.

•   Після досягнення потрібної температури 

сигнальна лампа вимикається. Праска 

готова до використання.

Summary of Contents for FA-5628-9

Page 1: ...CRO B i H STRANA 27 32 37 FRAN AIS PAGE 42 47 FA 5628 9 INSTRUCTION MANUAL STEAM IRON GEBRAUCHSANWEISUNG DAMPFB GELEISEN INSTRUKCJA OBS UGI ELAZKO PAROWE MANUAL DE UTILIZARE FIER DE C LCAT CU ABURI U...

Page 2: ...ident The ejected steam is hot and therefore hazardous Never direct the steam towards people The iron is for household use only SAVE THE INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE DESCRIPTION OF PARTS se...

Page 3: ...will penetrate into the garment removing the wrinkles Wait a few seconds before pressing the steam control knob again when there are stubborn wrinkles Usually all wrinkles can be removed within three...

Page 4: ...side or use pressing cloth Cottons Steam iron or dry iron while fabric is damp until dry Iron dark fabrics on wrong side to avoid shine Linen Steam iron or dry iron while fabric is damp until dry Iro...

Page 5: ...ald diese erreicht ist tritt Dampf aus DAMPFSTOSS Bei dieser Funktion wird Dampf sto weise abgegeben sehr hilfreich bei stark geknitterter Kleidung F llen Sie das B geleisen mit Wasser Siehe Gebrauchs...

Page 6: ...gen des Dampfknopfes Durch mehrfaches Dr cken der Dampftaste k nnen Sie ebenfalls vertikal b geln Gardinen Kleidung auf B geln usw TROCKENB GELN Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und stellen Si...

Page 7: ...rzycisk czyszczenia samoczynnego 5 Zbiornik na wod 6 Os ona 7 Stopa 8 Dysza spryskiwacza 9 Pokrywa wlotu wody 10 Regulator pary wodnej 11 Przycisk wyrzutu pary 12 Przycisk spryskiwania WSKAZ WKI Przy...

Page 8: ...i ni stygnie Je eli odzie sk ada si z r nych w kien mieszanych np we ny i poliestru nale y wybra ni sz temperatur NASTAWIANIE TEMPERATURY W czy elazko do sieci elektrycznej i postawi na sztorc Nastawi...

Page 9: ...y lub wyciek wody Pokr t o termostatu zosta o ustawione na MIN Ustaw termostat na dan pozycj Brak wytrysku pary lub brak pionowej pary Funkcja pionowego wytrysku pary by a u ywana zbyt cz sto w ci gu...

Page 10: ...18 19 0 1 2 3 4 5 MIN 0 0 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 OFF MAX...

Page 11: ...21 20 min ANTI CALC Anti calc 220 240 50 60 2600...

Page 12: ...tec ie cordon 2 Lumina pilot 3 Butonului de reglare a temperaturii 4 Buton auto cur are 5 Rezervor de ap 6 Fust 7 Talp 8 Duz de pulverizare 9 Capac pentru locul de umplere cu ap 10 Regulator de abur 1...

Page 13: ...e tipuri de tesaturi Incepeti sa calcati tesaturile care necesita temperatura cea mai scazuta si apoi cele cu temperatura din ce in ce mai mare pentru ca fierul se incalzeste mai rapede decat se races...

Page 14: ...esaturile inchise la culoare pe dos pentru a evita luciul Olanda calcare cu abur sau uscata cat timp tesatura este umeda pana la uscare Calcati tesaturile inchise la culoare pe dos pentru a evita luci...

Page 15: ...ajte kabl oko ku i ta Postavljajte peglu uvek na postolje radi uvanja Molimo Vas da pa ljivo pro itate uputstvo za upotrebu pre nego to po prvi put upotrebite peglu Molimo Vas da pre prve upotrebe pro...

Page 16: ...ENJA Mo ete koristiti funkciju automatskog i enja da uklonite kamenac i ne isto e Koristite ovu funkciju na svake dve nedelje Ako je voda koju koristite previ e tvrda onda treba e e koristiti ovu funk...

Page 17: ...32 33 0 10 15 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8 8...

Page 18: ...MIN 0 0 220 240V 50 60 Hz 2600W 35 34 0 OFF MAX MAX 0...

Page 19: ...y delaete korotkij pereryv Postav te knopku regul cii para v polo enie 0 postav te ut g v sto hem polo enii otsoedinite ut g iz stennoj rozetki Ne pozvol jte det m dotragivat s do ut ga ili nura vo vr...

Page 20: ...pravnosti termostata zawitnoe otkl henie ot toka srabotaet takim obrazom predoxran ut g ot peregreva Togda neobxodimo vz t ut g v bli a wij obslu iva wij punkt OPISANIE HASTEJ 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1...

Page 21: ...odakril Polipropilen Poliuretan Sintetika Acetat Triacetat Kupro Poliamid nejlon Poliester Modal l Viskoza iskustvennyj lk lk lk erst erst Xlopok Xlopok L n L n l ll lll 2600 220 240 50 60 40 70 3 Tim...

Page 22: ...urchauffer Le c ble doit tre positionn de fa on ne pas provoquer de tr buchement ou d arrachage du c ble Le fer repasser devient tr s chaud lorsqu il est utilis ne le touchez jamais avec votre main et...

Page 23: ...it de l appareil ils doivent toujours tre surveill s pour veiller ce qu ils ne jouent jamais avec l appareil DONNEES TECHNIQUES Puissance 220 240V 50 60 Hz 2600W Testez d abord le fer repasser sur un...

Page 24: ...eau La molette du thermostat est sur MIN Positionnez la molette du thermostat correctement Pas de jet de vapeur ou pas de vapeur verticale La fonction de jet de vapeur vertical a t utilis e trop souve...

Page 25: ...48 49 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 8 0 10 15...

Page 26: ...50 Potencia 220 240V 50 60 Hz 2600W 1 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 Acetete m nima I off 1 2 3 4 5 MIN 0 0 51...

Reviews: