background image

23

ROM

ANESTE

22

ROM

ANESTE

•  Cititi cu atentie toate instructiunile inainte de 

prima folosire a aparatului.

•   Inainte de conectarea la priza, verificati 

ca tensiunea de la priza este aceeasi cu 

cea insrisa pe eticheta de identificare a 

produsului.

•  Folosti aparatul doar in scopul caruia ii este 

destinat.

•  Fierul de calcat trebuie intotdeauna oprit 

inaite de conectare sau deconectare 

de la priza. Nu trageti de cablu pentru 

deconectare, prindeti de stecher.

•  Nu folosti aparatul daca este defect in orice 

fel. Nu folosti aparatul daca nu are cablul si 

stecherul intacte. Nu inlocuiti singuri cablul 

sau alte parti. Duceti fierul de calcat la cel 

mai apropiat service autorizat, sunt necesare 

ustensile speciale pentru reparatii.

•  Cand ati terminat de calcat sau faceti o 

pauza:

  - puneti butonul de control abur pe pozitia 

“0”,

  - asezati fierul in pozitie verticala,

  - deconectati aparatul de la priza.

•  Nu lasati copii sa atinga aparatul sau cablul in 

timpul folosirii fierului de calcat.

•  Nu introduceti aparatul sau cablul in apa sau 

alt lichid.

•   Nu atingeti partile metalice, apa fierbinte sau 

aburul. Acestea pot produce arsuri in timpul 

fuibctionara sau inediat dupa. Aveti grija 

daca intoarceti aparatul cu capul in jos: in 

rezervor poate exista apa fierbinte.

•   Nu permiteti contactul cablului si al 

stecherului cu talpa. Lasati aparatul sa se 

raceasca complet inainte de al aseza in locul 

de depozitare. Rulati cablul de alimentare in 

jurul aparatului pentru pastrare.

•   Pentru a evita suprasolicitarea retelei, nu 

folositi aceasi priza pentru acest fier de calcat 

si un alt aparat electric care necesita tensiune 

ridicata.

•   Nu folositi prelungitoare care nu au 

aprobarea autoritatilor competente. Cabul 

trebuie sa corespunda normei de 10A 

(Europa) sau 15A (America), cablurile pentru 

amperaj mai mic se pot supraincalzii. Cablul 

trebuie aranjat in asa fel incat sa nu poata fi 

intins sau agatat. 

•  Fierul va fi la o temperatură ridicată atunci 

când este folosit, pentru a evita accidentele, 

nu îl atingeți niciodată cu mâna și nu îl lăsați 

aproape de obiectele inflamabile.

•  Aburul evacuat este fierbinte și, prin urmare, 

periculos. Nu direcționați niciodată aburul 

către oameni.

•  Fierul de calcat este destinat numai folosirii 

casnice.

PASTRATII ACEST MANUAL DE UTILUZARE 

PENTRU A-L PUTEA CONSULTA MAI TARZIU.

DESCRIEREA PARTILOR COMPONENTE 

(vezi fig.1)

1.  Protecție cordon

2.  Lumina pilot 

3.  Butonului de reglare a temperaturii

4.  Buton auto-curățare 

5.  Rezervor de apă

6. Fustă

7. Talpă

8.  Duză de pulverizare

9.  Capac pentru locul de umplere cu apă

10. Regulator de abur 

11. Butonul pentru jet

12. Buton  pulverizare

NOTA:

•   Unele parti ale apartului a fost gresate si 

ca rezultat poate apare putin fum la prima 

utilizare a aparatulu. Acest lucru nu se va mai 

repeta dupa cateva folosiri.

•   Inainte de prima folosire, indepartati toate 

ambalajele, inclusiv cele de protectie de pa 

talpa sau de pe corpula aparatului. Curatati 

apoi talpa cu o carpa moale.

•   Cand folositi aparatul pentru prima data, 

testati-l intai pe o bucata de tesatura pentru 

a va asigura ca talpa si rezervorul sunt curate.

FOLOSIREA APARATULUI

Important: Ati citit sectiunea “Precautii 

importante”?

ALEGEREA APEI

Daca apa din zona dvs. are duritate mare, 

va sfatuim sa utilizati apa distilata sau 

demineralizata.

Nu folositi apa dedurizata chimic sau orice alt 

lichid.

Nu folosiţi aditivi chimici, substanţe odorizate 

sau decalcifiatori. Nerespectarea celor 

menţionate mai sus duce la pierderea garanţiei.

UMPLEREA CU APA

•  Setați butonul de control al aburului la „0” și 

selectorul de control al temperaturii pe „OFF”.

•  Deconectați fierul de la sursa de alimentare și 

așteptați ca fierul să se răcească.

•  Turnați apa în orificiul de apă:

  - Umpleți rezervorul de apă până la nivelul 

maxim „MAX”.

MANUAL DE UTILIZARE

PRECAUTII IMPORTANTE

• Deconectati aparatul de la priza pentru 

umplerea rezervorului cu apa sau pentru a goli 

apa ramasa in rezervor dupa folosirea aparatului.

• Este necesar ca fierul să fie utilizat şi reaşezat în 

poziţia de repaus pe o suprafaţă stabilă.

• La aşezarea fierului pe suportul său, asiguraţi-vă 

că suprafaţa pe care se află suportul este stabilă.

• Fierul nu poate fi folosit dacă a fost scăpat 

şi prezintă semne vizibile de deteriorare şi 

scurgeri.

• Acest aparat poate fi utilizat de către copii 

cu vârsta minimă de opt ani şi persoanele cu 

capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse 

sau fără experienţă şi cunoştinţe în cazul în care 

acestora li s-a dat dreptul sau au fost instruiţi cu 

privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur 

şi înţeleg pericolele implicate. Nu le permiteţi 

copiilor să se joace cu aparatul. Curăţarea şi 

întreţinerea nu trebuie efectuate de copii fără 

supraveghere.

• Nu lăsaţi fierul şi cablul acestuia la îndemâna 

copiilor cu vârsta sub 8 ani când este sub 

tensiune sau se răceşte.

• Nu lăsaţi fierul de călcat nesupravegheat cât este 

conectat la alimentarea de la reţea.

 ATENŢIE: suprafaţa se poate încinge în 

timpul utilizării!

Summary of Contents for FA-5628-9

Page 1: ...CRO B i H STRANA 27 32 37 FRAN AIS PAGE 42 47 FA 5628 9 INSTRUCTION MANUAL STEAM IRON GEBRAUCHSANWEISUNG DAMPFB GELEISEN INSTRUKCJA OBS UGI ELAZKO PAROWE MANUAL DE UTILIZARE FIER DE C LCAT CU ABURI U...

Page 2: ...ident The ejected steam is hot and therefore hazardous Never direct the steam towards people The iron is for household use only SAVE THE INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE DESCRIPTION OF PARTS se...

Page 3: ...will penetrate into the garment removing the wrinkles Wait a few seconds before pressing the steam control knob again when there are stubborn wrinkles Usually all wrinkles can be removed within three...

Page 4: ...side or use pressing cloth Cottons Steam iron or dry iron while fabric is damp until dry Iron dark fabrics on wrong side to avoid shine Linen Steam iron or dry iron while fabric is damp until dry Iro...

Page 5: ...ald diese erreicht ist tritt Dampf aus DAMPFSTOSS Bei dieser Funktion wird Dampf sto weise abgegeben sehr hilfreich bei stark geknitterter Kleidung F llen Sie das B geleisen mit Wasser Siehe Gebrauchs...

Page 6: ...gen des Dampfknopfes Durch mehrfaches Dr cken der Dampftaste k nnen Sie ebenfalls vertikal b geln Gardinen Kleidung auf B geln usw TROCKENB GELN Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und stellen Si...

Page 7: ...rzycisk czyszczenia samoczynnego 5 Zbiornik na wod 6 Os ona 7 Stopa 8 Dysza spryskiwacza 9 Pokrywa wlotu wody 10 Regulator pary wodnej 11 Przycisk wyrzutu pary 12 Przycisk spryskiwania WSKAZ WKI Przy...

Page 8: ...i ni stygnie Je eli odzie sk ada si z r nych w kien mieszanych np we ny i poliestru nale y wybra ni sz temperatur NASTAWIANIE TEMPERATURY W czy elazko do sieci elektrycznej i postawi na sztorc Nastawi...

Page 9: ...y lub wyciek wody Pokr t o termostatu zosta o ustawione na MIN Ustaw termostat na dan pozycj Brak wytrysku pary lub brak pionowej pary Funkcja pionowego wytrysku pary by a u ywana zbyt cz sto w ci gu...

Page 10: ...18 19 0 1 2 3 4 5 MIN 0 0 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 OFF MAX...

Page 11: ...21 20 min ANTI CALC Anti calc 220 240 50 60 2600...

Page 12: ...tec ie cordon 2 Lumina pilot 3 Butonului de reglare a temperaturii 4 Buton auto cur are 5 Rezervor de ap 6 Fust 7 Talp 8 Duz de pulverizare 9 Capac pentru locul de umplere cu ap 10 Regulator de abur 1...

Page 13: ...e tipuri de tesaturi Incepeti sa calcati tesaturile care necesita temperatura cea mai scazuta si apoi cele cu temperatura din ce in ce mai mare pentru ca fierul se incalzeste mai rapede decat se races...

Page 14: ...esaturile inchise la culoare pe dos pentru a evita luciul Olanda calcare cu abur sau uscata cat timp tesatura este umeda pana la uscare Calcati tesaturile inchise la culoare pe dos pentru a evita luci...

Page 15: ...ajte kabl oko ku i ta Postavljajte peglu uvek na postolje radi uvanja Molimo Vas da pa ljivo pro itate uputstvo za upotrebu pre nego to po prvi put upotrebite peglu Molimo Vas da pre prve upotrebe pro...

Page 16: ...ENJA Mo ete koristiti funkciju automatskog i enja da uklonite kamenac i ne isto e Koristite ovu funkciju na svake dve nedelje Ako je voda koju koristite previ e tvrda onda treba e e koristiti ovu funk...

Page 17: ...32 33 0 10 15 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8 8...

Page 18: ...MIN 0 0 220 240V 50 60 Hz 2600W 35 34 0 OFF MAX MAX 0...

Page 19: ...y delaete korotkij pereryv Postav te knopku regul cii para v polo enie 0 postav te ut g v sto hem polo enii otsoedinite ut g iz stennoj rozetki Ne pozvol jte det m dotragivat s do ut ga ili nura vo vr...

Page 20: ...pravnosti termostata zawitnoe otkl henie ot toka srabotaet takim obrazom predoxran ut g ot peregreva Togda neobxodimo vz t ut g v bli a wij obslu iva wij punkt OPISANIE HASTEJ 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1...

Page 21: ...odakril Polipropilen Poliuretan Sintetika Acetat Triacetat Kupro Poliamid nejlon Poliester Modal l Viskoza iskustvennyj lk lk lk erst erst Xlopok Xlopok L n L n l ll lll 2600 220 240 50 60 40 70 3 Tim...

Page 22: ...urchauffer Le c ble doit tre positionn de fa on ne pas provoquer de tr buchement ou d arrachage du c ble Le fer repasser devient tr s chaud lorsqu il est utilis ne le touchez jamais avec votre main et...

Page 23: ...it de l appareil ils doivent toujours tre surveill s pour veiller ce qu ils ne jouent jamais avec l appareil DONNEES TECHNIQUES Puissance 220 240V 50 60 Hz 2600W Testez d abord le fer repasser sur un...

Page 24: ...eau La molette du thermostat est sur MIN Positionnez la molette du thermostat correctement Pas de jet de vapeur ou pas de vapeur verticale La fonction de jet de vapeur vertical a t utilis e trop souve...

Page 25: ...48 49 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 8 0 10 15...

Page 26: ...50 Potencia 220 240V 50 60 Hz 2600W 1 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 Acetete m nima I off 1 2 3 4 5 MIN 0 0 51...

Reviews: