background image

4

5

ENGLISH

ENGLISH

•   When using the iron for the first time, test it 

on an old piece of fabric to ensure that the 

sole plate and water tank are completely 

clean.

IRONING

Important: Have you read the section “Important 

Safeguards”?

CHOICE OF WATER

 If the water in your area is particularly hard, it 

is advisable to use distilled or demineralized 

water. Do not use chemically descaled water or 

any other liquids for refilling.

Do not use chemical additives, scented 

substances or decalcifiers. Failure to comply 

with the above-mentioned regulations leads to 

the loss of guarantee.

HOW TO FILL IN WATER

•  Set the steam control knob to “0” and the 

temperature control dial to “OFF”.

•  Unplug the iron from the wall outlet, and 

wait for the iron to cool down.

•  Pour water into the water inlet: 

  - Fill up to the maximum level “MAX” of the 

water tank.

Important: Empty the watertank after use.

TEMPERATURE CONTROL SETTING

(see table at the end

•   Always check first to see whether a label 

with ironing instructions is attached to the 

article to be ironed. Follow these instruction 

in all cases.

•   If the ironing instruction are missing, then 

the table below may help you.

•   First you should sort the laundry: Wool with 

wool, Cotton with cotton etc. Start ironing 

the fabrics requiring the lowest temperature 

and progress to the higher ones because the 

iron heats up quicker than it cools down.

•   If the fabric consist of various kinds of fibres 

(e.g. cotton with polyester) you must always 

select the lowest ironing temperature of the 

composition of those fibres.

SETTING THE TEMPERATURE

•  Insert the plug in the wall socket and stand 

the iron upright.

•  Turn the temperature control knob to the 

correct temperature.

•   The correct temperature will be reached 

when the pilot light has turned off. The pilot 

light will be on and off from time to time 

indicating that the selected temperature is 

being maintained.

SPRAYING

This function can be used any time and it does 

not affect the ironing temperature.

•  Fill water into the iron as described above.

•  Aim the nozzle to the garment.

•  Press the spray knob. 

STEAM IRONING

This function can be used only at higher ironing 

temperature.

••

   

 

for moderate steam

•••

 or MAX 

for maximum steam

•  Fill water into the iron as described above.

•  Stand the iron on its rear side.

•  Connect the iron to a suitable mains supply 

outlet.

•    Turn the temperature control to appropriate 

fabric setting. 

•   The pilot light turns off when the required 

temperature is reached. The iron is ready for 

use.

•   Turn the steam knob to the required position, 

steam starts coming out from the holes in the 

sole plate. 

Notice: With conventional steam ironing, 

water may leak from the sole plate if a too low 

temperature has been select. If this happens, 

turn the temperature control to the advise 

position. Steam will recommence as soon as the 

appropriate temperature has been reached.

BURST OF STEAM

This function provides an extra amount of steam 

to remove stubborn wrinkles.

•  Fill the iron with water as described above.

 •   Turn the temperature control to the position 

for steam ironing.

•   The pilot light turns off when the required 

temperature is reached.

•  The iron is ready for use.

•  Press the steam control knob once. 

•   Steam will penetrate into the garment 

removing the wrinkles.

•   Wait a few seconds before pressing the steam 

control knob again when there are stubborn 

wrinkles.

Usually all wrinkles can be removed within three 

pressings. 

By pressing the shot-steam button at intervals 

you can also iron vertically (curtains, hung 

garments, etc.)

DRY IRONING

•  Connect the iron to a suitable mains supply 

outlet.

•  Ensure that the steam control knob is in 

position “0”.

•  Select the setting on the temperature 

control.

•   When the pilot light turns off, the required 

temperature is reached. The iron is ready for 

use.

CARE AND CLEANING

1.  Disconnect the iron from the wall outlet and 

let it cool down completely.

2.   Deposits and other residues on the sole plate 

can be removed with a rough cloth soaked in 

a vinegar/water solution.

3.  The casting may be wiped with a damp cloth 

and then polished with a dry one.

4.  Never use any abrasives to clean the sole 

plate.

5.  Keep the sole plate smooth: avoid hard 

contact with metal objects.

STORAGE

•   Turn the temperature control to “MIN” and set 

the steam control knob to position “0” (= no 

steam)

•  Disconnect the iron from the wall outlet.

•  Pour any remaining water out of the water 

tank.

•  Stand the iron upright and let it cool down 

completely.

•  The power cord can be wound around the 

iron.

•  Always store the iron in an upright position.

SELF CLEANING

You can use the self-clean function to remove 

scale and impurities.

Use the self-clean function once every two 

weeks. If the water in your area is very hard, 

the self-clean function should be used more 

frequently.

•  Make sure the appliance is unplugged.

•  Set the steam control knob to position “0”.

•  Fill the water tank to maximum level.

•  Select the maximum ironing temperature.

•  Put  the plug in the wall socket.

•  Unplug the iron when the amber 

temperature pilot light has gone out.

•  Hold the iron over the sink, press and hold 

the self-clean button and gently shake the 

iron and fro. (Steam and boiling water will 

come out of the soleplate. Impurities and 

flakes (if any) will be flushed out.)

•  Release the self-clean button as soon as all 

water in the tank has been used up.

  Repeat the self-clean process if the iron still 

contains a lot of impurities.

SAFETY PROTECTIVE CUT-OUT

In the unlikely event of the thermostat failing, 

the protection cut-out will operate to prevent 

the iron overheating.

Then the iron should be taken to the nearest 

authorized service facility.

ANTI-DRIP:

This iron is equipped with a drip stop function: 

the iron automatically stops steaming when the 

temperature is too low to prevent water from 

dripping out of the soleplate.

ANTI-CALC:

The Anti-calc function filtrate the minerals from 

the water to prevent mineral residue build up at 

the steam chamber.

The anti-calc cartridge is an integral part of the 

water tank and does not to be replace.

The appliance is intended for use by persons 

with disposing capacity, experiences and 

common sense. For those persons who are 

lack of guarantee in safety, they must be 

supervised by their custodians to use the 

appliance. Children should be supervised 

to ensure that they do not play with the 

appliance.

SPECIFICATIONS

Power: 220-240 V • 50-60 Hz • 2600 W 

Environment friendly disposal

You can help protect the environment! 

Please remember to respect the local 

regulations: hand in the non-working electrical 

equipments to an appropriate waste disposal 

center.

5

ENGLISH

4

ENGLISH

Summary of Contents for FA-5628-9

Page 1: ...CRO B i H STRANA 27 32 37 FRAN AIS PAGE 42 47 FA 5628 9 INSTRUCTION MANUAL STEAM IRON GEBRAUCHSANWEISUNG DAMPFB GELEISEN INSTRUKCJA OBS UGI ELAZKO PAROWE MANUAL DE UTILIZARE FIER DE C LCAT CU ABURI U...

Page 2: ...ident The ejected steam is hot and therefore hazardous Never direct the steam towards people The iron is for household use only SAVE THE INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE DESCRIPTION OF PARTS se...

Page 3: ...will penetrate into the garment removing the wrinkles Wait a few seconds before pressing the steam control knob again when there are stubborn wrinkles Usually all wrinkles can be removed within three...

Page 4: ...side or use pressing cloth Cottons Steam iron or dry iron while fabric is damp until dry Iron dark fabrics on wrong side to avoid shine Linen Steam iron or dry iron while fabric is damp until dry Iro...

Page 5: ...ald diese erreicht ist tritt Dampf aus DAMPFSTOSS Bei dieser Funktion wird Dampf sto weise abgegeben sehr hilfreich bei stark geknitterter Kleidung F llen Sie das B geleisen mit Wasser Siehe Gebrauchs...

Page 6: ...gen des Dampfknopfes Durch mehrfaches Dr cken der Dampftaste k nnen Sie ebenfalls vertikal b geln Gardinen Kleidung auf B geln usw TROCKENB GELN Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und stellen Si...

Page 7: ...rzycisk czyszczenia samoczynnego 5 Zbiornik na wod 6 Os ona 7 Stopa 8 Dysza spryskiwacza 9 Pokrywa wlotu wody 10 Regulator pary wodnej 11 Przycisk wyrzutu pary 12 Przycisk spryskiwania WSKAZ WKI Przy...

Page 8: ...i ni stygnie Je eli odzie sk ada si z r nych w kien mieszanych np we ny i poliestru nale y wybra ni sz temperatur NASTAWIANIE TEMPERATURY W czy elazko do sieci elektrycznej i postawi na sztorc Nastawi...

Page 9: ...y lub wyciek wody Pokr t o termostatu zosta o ustawione na MIN Ustaw termostat na dan pozycj Brak wytrysku pary lub brak pionowej pary Funkcja pionowego wytrysku pary by a u ywana zbyt cz sto w ci gu...

Page 10: ...18 19 0 1 2 3 4 5 MIN 0 0 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 OFF MAX...

Page 11: ...21 20 min ANTI CALC Anti calc 220 240 50 60 2600...

Page 12: ...tec ie cordon 2 Lumina pilot 3 Butonului de reglare a temperaturii 4 Buton auto cur are 5 Rezervor de ap 6 Fust 7 Talp 8 Duz de pulverizare 9 Capac pentru locul de umplere cu ap 10 Regulator de abur 1...

Page 13: ...e tipuri de tesaturi Incepeti sa calcati tesaturile care necesita temperatura cea mai scazuta si apoi cele cu temperatura din ce in ce mai mare pentru ca fierul se incalzeste mai rapede decat se races...

Page 14: ...esaturile inchise la culoare pe dos pentru a evita luciul Olanda calcare cu abur sau uscata cat timp tesatura este umeda pana la uscare Calcati tesaturile inchise la culoare pe dos pentru a evita luci...

Page 15: ...ajte kabl oko ku i ta Postavljajte peglu uvek na postolje radi uvanja Molimo Vas da pa ljivo pro itate uputstvo za upotrebu pre nego to po prvi put upotrebite peglu Molimo Vas da pre prve upotrebe pro...

Page 16: ...ENJA Mo ete koristiti funkciju automatskog i enja da uklonite kamenac i ne isto e Koristite ovu funkciju na svake dve nedelje Ako je voda koju koristite previ e tvrda onda treba e e koristiti ovu funk...

Page 17: ...32 33 0 10 15 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8 8...

Page 18: ...MIN 0 0 220 240V 50 60 Hz 2600W 35 34 0 OFF MAX MAX 0...

Page 19: ...y delaete korotkij pereryv Postav te knopku regul cii para v polo enie 0 postav te ut g v sto hem polo enii otsoedinite ut g iz stennoj rozetki Ne pozvol jte det m dotragivat s do ut ga ili nura vo vr...

Page 20: ...pravnosti termostata zawitnoe otkl henie ot toka srabotaet takim obrazom predoxran ut g ot peregreva Togda neobxodimo vz t ut g v bli a wij obslu iva wij punkt OPISANIE HASTEJ 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1...

Page 21: ...odakril Polipropilen Poliuretan Sintetika Acetat Triacetat Kupro Poliamid nejlon Poliester Modal l Viskoza iskustvennyj lk lk lk erst erst Xlopok Xlopok L n L n l ll lll 2600 220 240 50 60 40 70 3 Tim...

Page 22: ...urchauffer Le c ble doit tre positionn de fa on ne pas provoquer de tr buchement ou d arrachage du c ble Le fer repasser devient tr s chaud lorsqu il est utilis ne le touchez jamais avec votre main et...

Page 23: ...it de l appareil ils doivent toujours tre surveill s pour veiller ce qu ils ne jouent jamais avec l appareil DONNEES TECHNIQUES Puissance 220 240V 50 60 Hz 2600W Testez d abord le fer repasser sur un...

Page 24: ...eau La molette du thermostat est sur MIN Positionnez la molette du thermostat correctement Pas de jet de vapeur ou pas de vapeur verticale La fonction de jet de vapeur vertical a t utilis e trop souve...

Page 25: ...48 49 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 8 0 10 15...

Page 26: ...50 Potencia 220 240V 50 60 Hz 2600W 1 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 12 Acetete m nima I off 1 2 3 4 5 MIN 0 0 51...

Reviews: