background image

22

23

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

ФУНКЦІЇ:

1.  Автоматична термоізоляція: У нижній 

частині гідромасажної ванночки 

встановлено високотехнологічний 

нагрівальний пристрій з позитивним 

температурним коефіцієнтом, який 

забезпечує ефективне автоматичне 

нагрівання до заданої температури, а також 

здатен підтримувати температуру води. 

Завдяки цьому ви можете у повній мірі 

насолоджуватися оздоровчим сеансом 

гідромасажу ніг. Пристрій забезпечує 

комфортне нагрівання в діапазоні від 40ºC 

до 45ºC.

2.  Вібраційний масаж: На дні гідромасажної 

ванночки встановлені численні масажні 

виступи; поставте на них підошви ніг, щоб 

отримати повну стимуляцію акупунктурних 

точок. 

3.  Аеромасаж повітряними бульбашками: З 

обох боків ванночки розміщені 2 потужні 

пульверизатори повітряних бульбашок, 

які масажують ступні, знімають втому, 

пом'якшують шкіру та надають відчуття 

лікувального масажу.

4.  Інфрачервоне прогрівання ніг: Гідромасажна 

ванночка оснащена пристроєм 

інфрачервоного випромінювання для 

терапевтичного прогрівання ніг, що знімає 

втому та покращує циркуляцію крові.

5. Аромотерапевтичний ефект: в гідромасажну 

ванночку можна додавати будь-які ефірні 

олії, щоб насолодитись їх цілющим впливом 

на організм та здатністю швидко знімати 

втому.

6. Корпус, що складається: Завдяки корпусу, 

що складається, ванночку легко зберігати. 

Можливість складати корпус забезпечується 

використанням спеціальних матеріалів.

ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО 

БЕЗПЕКИ:

Використовуючи електроприлад, необхідно 

дотримуватись наступних заходів безпеки:

ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ ПЕРЕД 

ВИКОРИСТАННЯМ

НЕБЕЗПЕКА – для зменшення ризику 

ураження електричним струмом

•   Завжди відключайте прилад від електричної 

розетки одразу після використання чи 

перед чищенням.

•   НЕ витягуйте прилад, якщо він потрапив 

у воду. Негайно відключіть його від 

електричної розетки.

•   НЕ використовуйте прилад під час 

приймання ванни чи душу.

•   НЕ поміщайте та не зберігайте прилад у 

місцях, де він може впасти чи потрапити 

у ванну або раковину. НЕ занурюйте та не 

кидайте прилад у воду чи іншу рідину.

•   НЕ підключайте та не відключайте прилад 

від електричної розетки, якщо ноги 

знаходяться у воді.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:

Для зменшення ризику опіків, пожежі, 

ураження елекричним струмом чи інших 

пошкоджень:

•   Цей пристрій не призначений для 

використання особами (включаючи дітей) 

з фізичними та розумовими вадами, або 

особами без належного досвіду чи знань, 

якщо вони не пройшли інструктаж по 

користуванню цим пристроєм під наглядом 

особи, відповідальної за їх безпеку.

•   Не дозволяйте дітям гратися з цим 

пристроєм.

•   Увімкнений прилад ніколи не можна 

залишати без нагляду. Відключіть прилад від 

електричної розетки перед вставлянням чи 

зніманням деталей чи насадок.

•   Необхідний пильний нагляд, якщо прилад 

використовується дітьми, інвалідами чи 

недієздатними людьми.

•   Прилад слід використовувати виключно 

в цілях, передбачених даною інструкцією. 

Не використовуйте насадок, не 

рекомендованих виробником та інших, 

окрім тих, що входять у комплект виробу.

•   Ніколи не приводьте в дію прилад, якщо 

пошкоджено шнур живлення чи штепсельну 

вилку або якщо він не функціонує належним 

чином, був пошкоджений чи падав у воду. 

Поверніть прилад до центру обсуговування 

для огляду та ремонту.

•  Шнур живення повинен знаходитись 

якнайдалі від гарячих поверхонь.

•   Не блокуйте отвори приладу та не 

поміщайте його на м‘які поверхні, такі 

як ліжко чи кушетка, де отвори приладу 

можуть заблокуватись. Слідкуйте, щоб у 

отвори не потрапляв пух, волосся, пил тощо.

•   Не використовуйте масажер під час сну та 

не засинайте з увімкненим приладом.

•  Не кидайте та не вставляйте ніяких 

предметів у отвори.

•   Не приводьте в дію прилад у місцях, де 

використовуються аерозолі (спреї) або де 

застосовується.

•   Не приводьте в дію прилад під ковдрою чи 

подушкою. Може виникнути перегрівання, 

що спричинить пожежу, ураження 

електричним струмом чи інші пошкодження.

FR

ANÇ

AIS

УКР

АЇНСЬК

А

•  Ne pas utiliser en extérieur.

•  Ne raccordez l’appareil qu’à une prise terre.

ATTENTION :

Tous les travaux de maintenance et de réparation 

doivent être effectués uniquement par un 

technicien qualifié.

CONSERVEZ BIEN CE MODE D’EMPLOI!

CONCU UNIQUEMENT POUR UN USAGE 

DOMESTIQUE!

Attention – lisez bien ces indications avant 

utilisation :

•   Si vous avez quelques problèmes de santé, 

consultez votre médecin avant utilisation du 

pédimasseur.

•   En cas de grossesse, de diabète ou de maladie, 

consultez votre médecin avant utilisation du 

pédimasseur.

•   Nous recommandons de ne pas utiliser le 

pédimasseur plus de 30min. Une utilisation 

plus longue pourrait surchauffer l’appareil. Si 

cela arrive, laissez refroidir l’appareil avant de 

le remettre en marche.

•   Si des douleurs surviennent pendant un 

temps dans les muscles ou les articulations, 

arrêtez d’utiliser l’appareil et parlez en à votre 

médecin. Les douleurs persistantes peuvent 

indiquer une maladie plus grave.

•   Ne jamais utiliser l’appareil en cas de plaies 

ouvertes, de brûlures, de gonflements ou en 

cas de maladies de la peau ou autres plaies.

•   Le massage doit être relaxant. Si des douleurs 

surviennent, arrêtez d’utiliser l’appareil et 

consultez un spécialiste.

INIDICATIONS DE SECURITE 

IMPORTANTES :

•  Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans 

d’autres liquides.

•  Contrôler toujours la température de l’eau 

avant de poser vos pieds.

•   Ne pas se tenir debout dans le pédimasseur. 

Asseyez-vous puis mettez les pieds dans le 

bain.

•   Débranchez toujours l’appareil si vous ne 

l’utilisez pas ou lorsque vous le remplissez 

d’eau, que vous videz le bain ou voulez le 

nettoyer.

•  Ne touchez le commutateur ou la fiche secteur 

qu’avec des mains sèches.

•  Ne laissez pas l’appareil sans surveillance 

lorsqu’il fonctionne.

MODE D’EMPLOI

Assurez-vous que l’appareil est débranché avant 

de mettre de l’eau. 

L’eau remplie ne doit pas 

dépasser le marquage de remplissage.

Verser d’abord de l’eau dans le bassin jusqu’à 

la hauteur d’eau désirée et mettre en marche 

; n’utiliser qu’une alimentation 230V ; pour les 

infrarouges, appuyer sur le bouton, le témoin 

lumineux s’allume en rouge. (utilisation sans eau)

1.  Le premier bouton est la mise en marche.

2.  Le deuxième bouton est pour la vibration, les 

bulles et le chauffage

3.   Débrancher l’appareil avant de vider l’eau. 

Tenez l’appareil de sorte que l’eau puisse 

couler par le bec verseur.

 

 Veillez à ce que de l’eau ne coule jamais sur 

le commutateur de régulation.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE :

Débranchez l’appareil et laissez le refroidir. 

Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon 

doux et humide. Veillez à ce qu’aucune eau 

n’entre en contact avec le commutateur de 

sélection.

•  Essuyez la surface de l’appareil après le 

nettoyage avec un chiffon sec.

•  N’utilisez aucun nettoyant récurant.

•   Etendre le cordon d’alimentation dans des 

écarts réguliers afin qu’il ne s’emmêle pas.

CONSERVATION :

Débranchez l’appareil et laissez le refroidir.

•  Remettez l’appareil dans son carton ou au 

moins dans un endroit propre et sec.

•   Pour éviter que des cassures apparaissent, 

n’enroulez jamais le cordon d’alimentation 

autour de l’appareil.

•  Ne suspendez pas l’appareil par le cordon 

d’alimentation.

DONNEES TECHNIQUES

220-240V • 50/60Hz • 450W 

Mise au rebut appropriée de l‘appareil

Vous pouvez contribuer à protéger 

l‘environnement ! Il faut respecter les 

règlementations locales. La mise en rebut de 

votre appareil électrique usagé doit se faire dans 

un centre approprié de traitement des déchets.

Summary of Contents for FA-8116-2

Page 1: ...NSTRUCTION MANUAL FUSSMASSAGEGER T BEDIENUNGSANLEITUNG MASA ER DO ST P INSTRUKCJA OBS UGI APARAT PENTRU MASAJUL PICIOARELOR CU BULE DE AER MANUAL DE INSTRUCTIUNI MASA ER ZA STOPALA UPUTSTVO ZA UPOTREB...

Page 2: ...omfortable temperature from 40 C to 45 C 2 Vibration massage There is hundreds of massage columns at the bottom of the foot spa put your feet on them after the vibration so you can stimulate the acupu...

Page 3: ...5 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG EIGENSCHAFTEN DES FUSSBADES 1 Automatische W rmed mmung Am Boden des Fu bades befindet sich eine Hightech PTC Heizeinheit damit die W rme automa tisch f r die Erw rmung...

Page 4: ...ody Dzi ki temu podczas zabieg w piel gnacyjnych zachowana jest komfortowa temperatura Urz dzenie utrzymuje przyjemn temperatur z zakresu 40 C do 45 C 2 Masa wibracyjny na dnie masa era znajduj si set...

Page 5: ...e constant temperatura apei Astfel pute i totodat s v bucura i de senza ia dat de temperaturile confortabile care favorizeaz starea de s n tate a piciorului Aparatul poate realiza nc lzirea p n la o t...

Page 6: ...d 40 do 45 C 2 Vibraciona masa a Stotine stubaca za masa u nalaze se na donjem delu ure aja za negu stopala Stavite stopala na njih posle vibracije kako biste potpuno stimulisali akupunkturne ta ke 3...

Page 7: ...ru T d veid j s varat r p ties par p du vesel bu komfortabl temperat r To var apsild t nodro inot komfortablu temperat ru no 40 C l dz 45 C 2 Vibr cijas mas a P du vannas apak atrodas simtiem mas as...

Page 8: ...ekai tingai stimuliuos akupunkt ros ta kus 3 Oro burbul poveikis apa ioje aplink abi puses stipriai 2 srautais pu iami oro burbulai galintys masa uoti pad suma inti nuovarg ir sumink tinti od tod l pr...

Page 9: ...16 30 230V 1 2 3 220 240V 50 60Hz 450W 17 1 40 C 45 C 2 3 4 5 6 a OFF...

Page 10: ...OFF 30 230 1 2 3 19 1 40 45 C 2 3 4 5 6 18...

Page 11: ...br lure d incendie de chocs lectriques ou de blessures corporelles 1 Cet appareil n est pas destin aux personnes enfants inclus ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou un m...

Page 12: ...nettoyer Ne touchez le commutateur ou la fiche secteur qu avec des mains s ches Ne laissez pas l appareil sans surveillance lorsqu il fonctionne MODE D EMPLOI Assurez vous que l appareil est d branch...

Page 13: ...24 25 220 240 50 60 450 30 230 1 2 3...

Page 14: ...erta temperatura y asimismo puede mantener la temperatura del agua De esta manera puede tambi n disfrutar de la diversi n de temperaturas c modas para la salud del pie Puede calentarse a una temperatu...

Page 15: ...EXPLICACIONES 220 240V 50 60Hz 450W Eliminaci n correcta de este producto Puede ayudar a proteger el medio ambiente Por favor recuerde respetar la normativa local entregue los equipos el ctricos que...

Page 16: ...30 30 230 1 2 3 450 60 50 240 220 FA 8115 1 450 50 230 FA 8116 1...

Reviews: