background image

PAGE 23 OF 33 

0913 IH-1619

π

  H-1619

1-800-295-5510

uline.ca

DISTRIBUTEUR DE FILM 
ÉTIRABLE AUTOMATIQUE 
AVEC BALANCE

DIMENSIONS DE LA MACHINE

Longueur

98 po (249 cm)

Largeur

60 po (152 cm)

Hauteur

91 po (231 cm)

Diamètre de la plaque tournante

60 po (152 cm)

Hauteur de la plaque du sol

3 po (8 cm)

Hauteur du banderolage

80 po (203 cm)

Espace de fonctionnement

98 x 60 x 91 po 

(249 x 152 x 231 cm)

Taille maximale de la charge

52 x 52 x 72 po 

(132 x 132 x 183 cm)

Poids d’expédition approximatif

1 175 lb (533 kg)

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES

 

115 V c.a., 60 Hz, monophasé, 15 A

SYSTÈME DE LA PLAQUE TOURNANTE

 

20 charges par heure (spirale) 

 

Vitesse maximale de la plaque tournante : 12 tr/

min
 

Capacité de charge maximale de la plaque 

tournante : 4 000 lb (1,8 T)

CHARIOT PORTE-FILM/SYSTÈME D’ASCENSEUR

 

Vitesses d’ascension et de descente réglables

 

Détecteur à cellule photoélectrique de mesure 

de hauteur automatique  

 

 

BALANCE

 

Port série RS232

SYSTÈME DE DISTRIBUTION DE FILMS

 

Réglage continu/manuel de l’allongement

 

Capacité d’enroulement de 10 po (25 cm) de 

diamètre

 

Capacité d’enroulement de 20 po (50 cm) de 

largeur

MISE EN GARDE! La commande des moteurs et 
les régulateurs électroniques sont branchés à 
des tensions dangereuses. Lors de l’entretien 
du disque et des régulateurs, des pièces 
accessibles avec boîtiers ou saillies peuvent 
se trouver au niveau ou au-dessus du potentiel 
d’une phase. faites preuve d’extrême 
prudence afin d’assurer une protection contre 
les chocs.

L’utilisateur est tenu responsable du respect de 
toutes les exigences applicables du code et 
des exigences de la mise à la terre. N’utilisez 
pAS de rallonges pour utiliser l’équipement.

Coupez l’alimentation d’entrée en c.a. avant 
la vérification des pièces, toute opération 
d’entretien ou de nettoyage et lorsque la 
machine n’est pas en service. NE branchez ou 
débranchez pAS les câbles et les connecteurs 
tant que le circuit est sous tension.

Seul un personnel qualifié peut effectuer 
les travaux de câblage. Il existe un risque 
d’électrocution ou d’incendie.

AVERTISSEMENT! NE portez pAS de vêtements 
amples lorsque la machine est en marche. 
Tenez-vous à l’écart des pièces mobiles 
lorsque la machine fonctionne.

ARRÊT

SpéCIfICATIONS DU SySTèME

Summary of Contents for H-1619

Page 1: ...ectronic controllers are connected to hazardous line voltages When servicing drive and controllers there may be exposed components with housings or protrusions at or above line potential Extreme care...

Page 2: ...PAGE 2 OF 33 0913 IH 1619 SYSTem description Motor Box Film Carriage Stretch Handle Tower Control Box Tension Adjustment Knob Foot Safety Bar Seat Turntable...

Page 3: ...area add the weight of the trucks to the weight bearing stress tolerance requirements MACHINE SET UP 1 Place skidded machine close to the designated wrap area Remove all shipping fasteners holding th...

Page 4: ...PAGE 4 OF 33 0913 IH 1619 CONTROL BOX TURNTABLE SPEED CARRIAGE SPEED START BANDING BOTTOM WRAPS TOP WRAPS TURNTABLE JOG WRAP MODES SYSTEM RESET CARRAIGE JOG INFO...

Page 5: ...you to manually operate the turntable When this button is pushed the light on the button s upper left is on Push START button to run the table Pushing the button again will stop the turntable and the...

Page 6: ...reinforcing wraps in automatic or manual mode Push and hold this button the carriage will stop raising lowering When released the carriage will resume its movement The EMERGENCY STOP button stops the...

Page 7: ...s instructed and attach it to the product 4 Set the desired numbers for top and bottom wrap counts 5 Select wrapping mode A or B 6 Press the START button to initiate cycle Stop condition 1 In the even...

Page 8: ...ns turn the main disconnect switch ON 4 Release the buttons after the screen shows EE 5 Push the START button The machine will run the test which takes approximately 2 minutes 6 The screen will displa...

Page 9: ...PRINT or TARE to scroll to F16 Press ZERO When stabilized green light will appear See Figure 7 Press ZERO Press NET GROSS Screen will return to F16 6 TO CALIBRATE SPAN Using PRINT or TARE scroll to F...

Page 10: ...present display update with the previous one If motion is not detected for two seconds or more scale is in standstill and can process a Print or Zero command Maximum value varies depending on local re...

Page 11: ...from Film Carriage foot Film carriage malfunctioning FILM CARRIAGE SPEED dial not set high enough Adjust potentiometer towards 100 to set speed Resistance of potentiometer not equal to 5K_ across Tigh...

Page 12: ...Di metro Capacidad del Rollo de 20 de Ancho PRECAUCI N El equipo de control del motor y los reguladores est n conectados a l neas de voltaje peligrosas Cuando d mantenimiento a la unidad y reguladores...

Page 13: ...E 13 OF 33 0913 IH 1619 DESCRIPCI N DEL SISTEMA Caja del Motor Portador de Pel cul Portador de Pel cul Torre Caja de Control Perilla para Ajuste de Tensi n Pedal de Seguridad Soporte Plataforma Girato...

Page 14: ...peso de los montacargas a los INSTALACI N DE LA M QUINA 1 Coloque la m quina entarimada cerca del rea designada para envoltura Retire todos los cinchos que fijan la m quina a la tarima La m quina pued...

Page 15: ...DE CONTROL VELOCIDAD DE PLATAFORMA GIRATORIA VELOCIDAD DEL PORTADOR INICIO ATAR CON BANDA ENVOLTURA INFERIOR ENVOLTURA SUPERIOR IMPULSO DE PLATAFORMA GIRATORIA MODOS DE ENVOLTURA REINICIO AL SISTEMA I...

Page 16: ...uevo ciclo El bot n TURNTABLE JOG le permite operar manualmente la plataforma giratoria Cuando este bot n es presionado la luz en la parte izquierda superior del bot n se enciende Presione el bot n ST...

Page 17: ...ar multicapas para reforzar la envoltura en modo autom tico o manual Presione y sostenga este bot n el portador detendr de subir bajar Cuando lo libere el portador reanudar su movimiento El bot n EMER...

Page 18: ...Asa de la Pel cula a la posici n OFF para liberar la tensi n de la pel cula 3 Coloque la pel cula como se indica y suj tela en el producto 4 Configure los n meros deseados para el conteo de envolturas...

Page 19: ...nexi n principal 4 Libere los botones despu s que la pantalla muestra EE 5 Presione el bot n START La m quina correr la prueba la cual toma aproximadamente 2 minutos 6 La pantalla mostrar el c digo de...

Page 20: ...Retire cualquier art culo de la b scula Utilice PRINT o TARE para desplazarse a F16 Presione ZERO Cuando se estabilice una luz verde aparecer Vea Diagrama 7 Presione ZERO Presione NET GROSS La pantall...

Page 21: ...antalla actual con la previa Si no se detecta movimiento en dos segundos o m s la b scula queda en punto muerto y puede procesar el comando Print o Zero El valor m ximo var a dependiendo de las regula...

Page 22: ...lla de CARRIAGE SPEED de la pel cula no se configur suficientemente alto Ajuste el potenci metro hacia el 100 para establecer la velocidad La resistencia del potenci metro no es igual a trav s de 5k A...

Page 23: ...acit d enroulement de 10 po 25 cm de diam tre Capacit d enroulement de 20 po 50 cm de largeur MISE EN GARDE La commande des moteurs et les r gulateurs lectroniques sont branch s des tensions dangereus...

Page 24: ...AGE 24 OF 33 0913 IH 1619 SYSTem description Bo te moteur Chariot porte film Poign e d allongement Tour Bo te de commande Bouton de r glage de tension Barre de s curit pour pied Si ge Plaque tournante...

Page 25: ...riots aux exigences de tol rance de la tension de la surface portante INSTALLATION DE LA MACHINE 1 Placez la machine sur patins pr s de la zone indiqu e pour le banderolage Enlevez toutes les attaches...

Page 26: ...1619 BO TE DE COMMANDE VITESSE DE LAPLAQUE TOURNANTE VITESSE DUCHARIOT D MARRER BANDEROLAGE EMBALLAGES INF RIEURS EMBALLAGES SUP RIEURS VITESSE DE LAPLAQUE MODES D EMBALLAGE SYST ME DER INITIALISATIO...

Page 27: ...d activer manuellement la plaque tournante Lorsque vous appuyez sur ce bouton le voyant dans le coin sup rieur gauche du bouton s allume Appuyez sur le bouton START D MARRER pour activer la plaque Si...

Page 28: ...ppliquer des emballages de renforcement multicouches en mode automatique ou manuel Maintenez enfonc ce bouton le chariot ne remonte descend plus Lorsque le bouton est rel ch le chariot reprend ses mou...

Page 29: ...on les instructions et attachez le au produit 4 D terminez le nombre souhait d emballages sup rieurs et inf rieurs 5 S lectionnez le mode de banderolage A ou B 6 Appuyez sur le bouton START D MARRER p...

Page 30: ...les boutons lorsque l cran affiche EE 5 Appuyez sur le bouton START D MARRER La machine effectue le test qui dure environ 2 minutes 6 L cran affiche le code d alarme Reportez vous au tableau ci dessou...

Page 31: ...ERO Z RO Appuyez sur PRINT IMPRIMER ou TARE et faites d filer jusqu F9 Appuyez sur ZERO Z RO Voir figure 5 R glez la valeur sur 1 Appuyez sur NET GROSS NET BRUT pour enregistrer Appuyez sur UNITS UNIT...

Page 32: ...ation process Also the default unit for normal operation 1 pounds 2 kilograms 1 F9 DISPLAY DIVISIONS Determines the desired weight increments Value should be consistent with legal requirements 1 F10 D...

Page 33: ...porte film Le chariot porte film est d fectueux Le bouton FILM CARRIAGE SPEED VITESSE DU CHARIOT PORTE FILM n est pas r gl un niveau suffisant R glez le potentiom tre vers 100 pour d finir la vitesse...

Reviews: