background image

PAGE 7 OF 15 

0914 IH-1980

¡ADVERTENCIA! Es importante que todos los 

operadores lean, entiendan y practiquen todas 

las instrucciones de seguridad, funcionamiento 
y mantenimiento antes de utilizar esta unidad 
para reducir el riesgo de lesiones físicas a todos 
los involucrados.

SELECCIÓN DE GRAPAS / REMACHE

1.  La selección adecuada de la longitud de pata 

de la grapa depende del grosor y la cantidad de 

capas del material individual a ser fijado. Dado que 

el conjunto del cabezal sólo es capaz de comprimir 

ligeramente la capa superior del corrugado, los 

materiales más gruesos deben usar grapas con 

patas más largas para penetrar lo suficiente todas 

las capas y proveer un cierre de calidad.

2.  Se adquiere un agarre adecuado cuando las patas 

de las grapas se doblan lo suficiente para sujetar 

juntas las capas de cartón corrugado sin que las 

puntas desgarren al dorso por el interior del forro 

corrugado. Apretar de manera excesiva puede 

causar la pérdida de la fuerza para sujetar el cartón. 

(Ver Diagrama 1)

SEGURIDAD GENERAL 

Es importante que usted lea, entienda y practique 

todas las instrucciones de operación, seguridad y 

mantenimiento antes de usar esta o cualquier otra unidad 

engrapadora para reducir el riesgo de accidentes y 

lesiones a usted o a sus compañeros de trabajo.

¡ADVERTENCIA! El empleador debe 

proporcionarle al operador de esta unidad 

el equipo de seguridad recomendado para 

la protección de los ojos. Se debe exigir que 
los operadores cumplan las instrucciones 

de seguridad contenidas en este manual, 
otras instrucciones de seguridad y los 

reglamentos de OSHA aplicables. Se debe 
proporcionar entrenamiento completo a todos 
los operadores en la utilización y operación 

segura de la unidad y conservar manuales de 
instrucción disponibles a todos los operadores 
de esta unidad.

1.  Use protección para los ojos. Los operadores y 

otros trabajadores en la zona de trabajo deben 

usar elementos para la protección de los ojos que 

cumplan con los requerimientos de ANSI 287.1 de la 

American National Standards Institute, que ofrecen 

protección contra cinchos y materiales sueltos en 

el ambiente por el frente de la cara y los lados. Los 

protectores deben usarse en la operación, recarga 

o mantenimiento de esta unidad.

2.  Use protección auditiva. La protección de oídos 

puede ser necesaria en áreas de trabajo con altos 

niveles de  ruido que puedan afectar la capacidad 

de audición de los trabajadores. Tanto el 

trabajador como el empleador deben asegurarse 

de que se cuente con protección apropiada para 

los operadores y otros trabajadores en el área de 

trabajo.

3.  Nunca opere su unidad bajo la influencia de 

alcohol o drogas. No opere esta unidad si está 

excesivamente cansado o no se siente bien.

4.  No apure demasiado su trabajo. Esto puede causar 

accidentes.

5.  Suponga siempre que su unidad contiene cinchos.

6.  Mantenga su área de trabajo limpia y ordenada y 

use suficiente iluminación para operar la unidad en 

forma segura.

7.  Use únicamente repuestos y cinchos recomendados 

por el fabricante. Otros pueden resultar peligrosos y 

podrían causar el mal funcionamiento de la unidad.

8.  Consulte con el fabricante antes de hacer cualquier 

modificación a la unidad.

9.  Vuelva a colocar la etiqueta de advertencia de la 

unidad si no está presente. 

REMACHE EXCESIVO

REMACHE ADECUADO

Diagrama 1

SEGURIDAD

INFORMACIÓN GENERAL

Summary of Contents for H-1980

Page 1: ...n S 289 C58 Stick Staple Specification S 1396 C34 Stick Staple Capacity 200 Staples Before operating this stapler familiarize yourself with the safety warnings and instructions in this manual Keep these instructions with the stapler for future reference If you have any questions contact Uline at 1 800 295 5510 WARNING Para Español vea páginas 6 10 Pour le français consulter les pages 11 15 ...

Page 2: ...ou are excessively tired or not feeling well 4 Do not rush or hurry your work This may cause injury 5 Always assume your unit contains fasteners 6 Maintain a clean uncluttered work area and use sufficient lighting for safe unit operation 7 Use only parts and fasteners recommended by manufacturer Others may be dangerous and could cause your unit to malfunction 8 Contact the manufacturer before maki...

Page 3: ...nction causing injury 4 Inspect unit regularly for proper operation Repair or replace any damaged components at once 5 Do not modify unit in any way 1 Keep the machine clean 2 Feed oil on every shaft before operating 1 Pull pusher backwards until it stops on pusher pivots Then rotate pusher into position 2 Insert 4 sticks of appropriate staples into magazine from the back Let the staples slide for...

Page 4: ... 501 518 502 532 519 4 2 3 3 7 9 26 12 16 15 8 25 46 27 23 28 24 21 50 30 31 32 49 48 48 35 38 44 39 17 37 33 29 34 20 22 503 527 526 524 521 515 530 504 517 516 506 507 520 508 512 533 513 511 525 523 11 14 10 1 PARTS DIAGRAM ...

Page 5: ...Board Set 1 46 Mold 1 48 Shaft G 2 49 Balancer 1 50 Link 3 B 2 501 E Ring 2 502 E Ring 2 503 E Ring 2 504 Hexagonal Socket Head Bolt 2 506 Spring Pin 2 507 E Ring 2 508 Hexagonal Socket Head Bolt 6 511 Hexagonal Socket Head Bolt 6 512 Locknut 1 513 Hexagonal Socket Flat Counter Sunk Head Screw 1 515 Washer 4 516 Hexagonal Socket Flat Counter Sunk Head Screw 2 517 Locknut 2 518 Spring Pin 1 519 E R...

Page 6: ...g 66 lbs Especificación de las grapas S 289 C58 en tiras Especificación de las grapas S 1396 C34 en tiras Capacidad de engrapado 200 grapas Familiarícese con las advertencias de seguridad e instrucciones de este manual antes de utilizar esta engrapadora Mantenga estas instrucciones con la engrapadora para futuras consultas Si tiene dudas comuníquese con Servicio a Clientes de Uline al 800 295 5510...

Page 7: ...glamentos de OSHA aplicables Se debe proporcionar entrenamiento completo a todos los operadores en la utilización y operación segura de la unidad y conservar manuales de instrucción disponibles a todos los operadores de esta unidad 1 Use protección para los ojos Los operadores y otros trabajadores en la zona de trabajo deben usar elementos para la protección de los ojos que cumplan con los requeri...

Page 8: ... partes desgastadas 3 Limpie la unidad diariamente Una herramienta sucia puede tener un mal funcionamiento y causar lesiones 4 Inspeccione la unidad regularmente Repare o reemplace inmediatamente cualquier componente dañado 5 No modifique la unidad de ninguna manera 1 Mantenga la máquina limpia 2 Ponga aceite en cada eje antes de operar 1 Jale el empujador hacia atrás hasta que se detenga en los p...

Page 9: ...01 518 502 532 519 4 2 3 3 7 9 26 12 16 15 8 25 46 27 23 28 24 21 50 30 31 32 49 48 48 35 38 44 39 17 37 33 29 34 20 22 503 527 526 524 521 515 530 504 517 516 506 507 520 508 512 533 513 511 525 523 11 14 10 1 DIAGRAMA DE PARTES ...

Page 10: ...49 Equilibrador 1 50 Enlace 3 B 2 501 Anillo E 2 502 Anillo E 2 503 Anillo E 2 504 Perno de Cabeza con Orificio Hexagonal 2 506 Perno de Resorte 2 507 Anillo E 2 508 Perno de Cabeza con Orificio Hexagonal 6 511 Perno de Cabeza con Orificio Hexagonal 6 512 Contratuerca 1 513 Tornillo Avellanado de Cabeza Plana con Orificio Hexagonal 1 515 Rondana 4 516 Tornillo Avellanado de Cabeza Plana con Orific...

Page 11: ...des agrafes Bande S 289 C58 Spécification des agrafes Bande S 1396 C34 Capacité 200 agrafes SPÉCIFICATIONS DE L AGRAFEUSE Avant d utiliser cette agrafeuse prenez connaissance des avertissements et consignes de sécurité qui figurent dans ce manuel Conservez ces instructions avec l agrafeuse pour future référence Pour toutes questions communiquez avec Uline au 1 800 295 5510 AVERTISSEMENT ...

Page 12: ... pas de façon précipitée Ceci peut entraîner des blessures 5 Présumez toujours que votre appareil contient des agrafes 6 Gardez votre poste de travail propre et dégagé et utilisez un éclairage suffisant pour l utilisation sécuritaire de l appareil 7 Utilisez uniquement les pièces et agrafes recommandées par le fabricant Toute autre agrafe peut être dangereuse et pourrait provoquer la défaillance d...

Page 13: ...lacement 3 Nettoyez l appareil tous les jours La saleté peut provoquer une défaillance de l appareil et entraîner des blessures 4 Vérifiez régulièrement le fonctionnement approprié de l appareil Réparez ou remplacez immédiatement tout composant endommagé 5 Ne modifiez cet appareil d aucune façon 1 Gardez l appareil propre 2 Appliquez de l huile sur tous les arbres avant l utilisation 1 Tirez le po...

Page 14: ...501 518 502 532 519 4 2 3 3 7 9 26 12 16 15 8 25 46 27 23 28 24 21 50 30 31 32 49 48 48 35 38 44 39 17 37 33 29 34 20 22 503 527 526 524 521 515 530 504 517 516 506 507 520 508 512 533 513 511 525 523 11 14 10 1 SCHÉMA DES PIÈCES ...

Page 15: ... 48 Arbre G 2 49 Stabilisateur 1 50 Lien 3 B 2 501 Anneau en E 2 502 Anneau en E 2 503 Anneau en E 2 504 Boulon à tête à six pans creux 2 506 Cheville ressort 2 507 Anneau en E 2 508 Boulon à tête à six pans creux 6 511 Boulon à tête à six pans creux 6 512 Écrou freiné 1 513 Vis à tête plate fraisée à six pans creux 1 515 Rondelle 4 516 Vis à tête plate fraisée à six pans creux 2 517 Écrou freiné ...

Reviews: