background image

PAGE 1 OF 6

0821 IH-2732

H-2732

RATCHET BEAM 

TRAILER JACK

100,000 LB CAPACITY

1-800-295-5510

uline.com

SAFETY

OPERATION

WARNING: Improper or careless use of this 
product might result in death or serious 
personal injuries sustained by the operator and 
bystanders.

Failure to read and understand this manual before 

using or servicing a trailer-stabilizing jack is misuse. Any 

person who will use or maintain this product must be 

familiar with all instructions and warnings in this manual.

•  DO NOT perform maintenance on or repair a 

loaded (in use) jack.

•  DO NOT use this product unless all labels are in 

place and legible.

•  DO NOT use a stabilizing jack if it is damaged.

•  ONLY use the stabilizing jack on compacted, 

improved surfaces (i.e. concrete) that are even and 

level. This product will not stabilize trailers parked on 

uneven or sloped ground.

•  DO NOT use a stabilizing jack to support trailers. This 

jack designed to stabilize trailers that are supported 

by landing gear (trailer dolly jack). NEVER use a 

stabilizing jack without deployed landing gear in 

normal condition.

•  ONLY qualified maintenance personnel should maintain 

and repair this product. Improperly maintained 

stabilizing jacks might become unsafe to use.

•  DO NOT modify a trailer-stabilizing jack in any way.

The trailer-stabilizing jack is intended to be used to 

support the ends of a semitrailer that is parked against 

a loading dock and not connected to a truck's fifth 

wheel. The semitrailer must be situated on a flat, stable, 

improved (preferably concrete) surface.

The load rating in pounds is shown on the information 

label located on the side of the jack. Two ratings appear 

on the label: a static rating – how much weight the jack 

will stabilize; and a lifting rating – how much weight the 

screw mechanism of the jack can lift.

NOTE: The need to use trailer-stabilizing jacks, the 
number necessary and the exact placement of 
jacks under the semitrailer must be determined 
by a qualified person responsible for the 
loading or unloading of the trailer.

WARNING: Improper or careless use of this 
product might result in death or serious 
personal injuries sustained by the operator  
and bystanders. 

Para Español, vea páginas 3-4.

Pour le français, consulter les pages 5-6.

TOOL NEEDED

17 mm Wrench

Summary of Contents for H-2732

Page 1: ...ut deployed landing gear in normal condition ONLY qualified maintenance personnel should maintain and repair this product Improperly maintained stabilizing jacks might become unsafe to use DO NOT modify a trailer stabilizing jack in any way The trailer stabilizing jack is intended to be used to support the ends of a semitrailer that is parked against a loading dock and not connected to a truck s f...

Page 2: ...See Figure 1 Tip the stabilizing jack onto its wheels and roll it under the hitch end front of the semitrailer If using a single jack place it on the centerline of the trailer s width When using two jacks place one under each front corner NOTE Additional stabilizing jacks might be required under the rear corners of the semitrailer if the distance from the rear axle to the back end of the semitrail...

Page 3: ...lizador con ruedas para tráiler NUNCA use un gato estabilizador sin patas de apoyo para tráiler colocadas en condiciones normales ÚNICAMENTE personal de mantenimiento calificado deberá mantener y reparar este producto Los gatos estabilizadores mantenidos de forma incorrecta podrían ser poco seguros de usar NO modifique un gato estabilizador para tráiler de ninguna manera El gato estabilizador para...

Page 4: ... llave de 17 mm Vea Diagrama 1 Incline el gato estabilizador para que apoye sobre las ruedas y hágalo rodar hasta el extremo del enganche delantero del semirremolque Si usa un único gato colóquelo sobre la línea central del ancho del tráiler Si usa dos gatos coloque uno debajo de cada una de las esquinas delanteras NOTA Es posible que necesite colocar gatos estabilizadores adicionales debajo de la...

Page 5: ...es par une béquille support de remorque Ne JAMAIS utiliser un vérin de stabilisation sans béquille déployée en bon état SEUL un personnel d entretien qualifié doit procéder à l entretien et à la réparation de ce produit Des vérins de stabilisation mal entretenus pourraient devenir dangereux à utiliser NE PAS modifier un vérin de remorque d aucune façon Le vérin de remorque est conçu pour être util...

Page 6: ...ir Figure 1 Basculez le vérin de remorque sur ses roues et faites le rouler sous le dispositif d attelage avant de la semi remorque Si vous utilisez un seul vérin placez le sur la ligne centrale de la largeur de la remorque Si vous utilisez deux vérins placez un vérin sous chaque coin avant REMARQUE Des vérins de stabilisation supplémentaires peuvent être requis dans les coins arrière de la semi r...

Reviews: