background image

PAGE 29 OF 39 

0416 IH-3068

1.  Lisez ce manuel et assurez-vous de comprendre toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'agrafeuse. Pour 

toute question, communiquez avec Uline au 1 800 295-5510.

2.  N'alimentez jamais l'agrafeuse avec des gaz inflammables. Utilisez uniquement de l'air comprimé filtré.
3.  Ne nettoyez jamais l'agrafeuse avec de l'essence ou autres liquides inflammables. Les vapeurs résiduelles 

laissées sur l'agrafeuse peuvent s'enflammer et provoquer l'explosion de l'agrafeuse.

4.  N'opérez pas l'agrafeuse à une pression d'air supérieure à 55 lb/po² (3,8 bars).
5.  Déconnectez l'agrafeuse de l'alimentation d'air avant d'effectuer des réglages, de la nettoyer, d'éliminer des 

obstructions et lorsque vous ne l'utilisez pas.

6.  Ne portez jamais l'agrafeuse par le tuyau de la conduite d'air et ne tirez pas sur la conduite pour déplacer 

l'agrafeuse.

7.  Portez toujours de l'équipement de protection individuelle; c.-à-d., lunette de sécurité, protection de l'ouïe et 

protection pour la tête.

8.  N'utilisez aucune soupape de non-retour ou tout autre raccord qui permet à l'air de demeurer dans l'agrafeuse.
9.  Ne placez pas votre main ou toute autre partie de votre corps dans la zone de fermeture d'agrafe ou dans la 

fenêtre de réglage lors de la connexion ou la déconnexion de l'air comprimé.

10. Ne pointez jamais l'agrafeuse sur vous-même ou sur une autre personne.

AVERTISSEMENT! Une PROTECTION OCULAIRE qui satisfait à la spécification ANSI applicable et qui protège 
les yeux contre les particules projetées à la fois de FACE et de CÔTÉ doit être portée EN TOUT TEMPS par 
l'utilisateur et les autres personnes présentes dans la zone de travail durant le chargement, l'utilisation ou 
l'entretien de cette agrafeuse. Une protection oculaire est nécessaire pour se prémunir contre les agrafes 
et les débris projetés qui pourraient provoquer de graves blessures au yeux.

AVERTISSEMENT! L'employeur et/ou l'utilisateur doit s'assurer qu'un dispositif de protection oculaire approprié 
est porté par tous. L'équipement de protection oculaire doit être conforme aux exigences ANSI (American 
National Standards Institute) Z87.1-1989 et offrir une protection à la fois frontale et latérale. 
REMARQUE : Les lunettes sans écrans latéraux et les masques protecteurs n'offrent pas à eux-seuls une 
protection adéquate.
MISE EN GARDE! Certains environnements exigeront des DISPOSITIFS DE PROTECTION SUPPLÉMENTAIRES. Par 
exemple, la zone de travail peut présenter un niveau de bruit assez élevé pour provoquer des dommages 
auditifs. L'utilisateur et l'employeur doivent s'assurer de la disponibilité de tous les dispositifs de protection 
de l'ouïe nécessaires. Ils doivent également s'assurer que les personnes présentes dans la zone de travail 
les portent. Certains environnements nécessiteront l'emploi d'équipement de protection pour la tête. 
Lorsque requis, l'employeur et l'utilisateur doivent s'assurer qu'un équipement de protection pour la tête 
conforme aux exigences ANSI Z89.1 1986 est utilisé.

ALIMENTATION D'AIR ET RACCORDS 

AVERTISSEMENT! N'alimentez pas l'agrafeuse avec de l'oxygène, du gaz combustible ou du gaz comprimé 
en bouteille, car l'agrafeuse peut exploser, engendrant le risque de blessures.

N'utilisez aucune source d'alimentation qui pourrait dépasser 200 lb/po² (13,8 bars), car l'agrafeuse peut 
éclater, engendrant le risque de blessures.
AVERTISSEMENT! Le raccord installé sur l'agrafeuse ne doit retenir aucune pression suivant la déconnexion 
de l'alimentation d'air. Si un raccord inapproprié a été utilisé, l'agrafeuse peut demeurer sous pression 
suivant la déconnexion, risquant de décharger une agrafe même après la déconnexion de la conduite 
d'air et engendrant le risque de blessures. 
AVERTISSEMENT! N'appuyez pas sur la détente ou n'actionnez pas le bras de contact lorsque la conduite 
d'air est connectée à l'agrafeuse, cette dernière pourrait s'actionner, engendrant le risque de blessures.
AVERTISSEMENT! Déconnectez toujours l'alimentation d'air :  
1. avant d'effectuer des réglages; 2. lorsque vous entretenez l'agrafeuse; 3. lorsque vous dégagez une 
obstruction; 4. lorsque vous n'utilisez pas l'agrafeuse; 5. lorsque vous vous déplacez vers une autre zone de 
travail, car un déclenchement accidentel peut se produire, engendrant le risque de blessures.

ARRÊT

ARRÊT

ARRÊT

ARRÊT

ARRÊT

ARRÊT

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Summary of Contents for H-3068

Page 1: ...NING Before operating this stapler read the safety warnings and instructions in this manual Keep these instructions with the stapler for future reference If you have any questions contact Uline at 1 8...

Page 2: ...commended Operating Pressure 36 50 psi Air Consumption 1 5 cbm Staple Specification S 17851 5 8 Stick Staple Capacity 102 staples TABLE OF CONTENTS TOOL SPECIFICATIONS INTRODUCTION The H 3068 is a pre...

Page 3: ...Eye protection equipment must conform to the requirements of the American National Standards Institute ANSI Z87 1 1989 and provide both frontal and side protection NOTE Non side shielded spectacles an...

Page 4: ...may result Do not interfere with the proper operation of the contact arm mechanism WARNING Do not drive fasteners on top of other fasteners or with the tool at an overly steep angle as this may cause...

Page 5: ...magazine block engages hole in frame 8 Wedge magazine spring back onto magazine block TROUBLESHOOTING Shuttle punches through board Pressure too high staple leg too short Staple leg buckles and flatt...

Page 6: ...the efficiency and life of the stapler Many air tool users find it convenient to use an inline oiler to provide oil circulation through their tool Check oil level in the oiler daily A filter is recom...

Page 7: ...eding H 3068 maximum operating pressure 55 psi 3 9kg cm Pressure regulator is required to control the operating pressure Flow capacity must be sufficient for air usage at installation NOTE Air compres...

Page 8: ...16 IH 3068 REPLACING DRIVER PISTON Release magazine set 024 Release screw 501 and take away cap 001 packing 002 and bumper 003 Pull out cylinder unit 007 Release c ring 502 Take away driver piston 004...

Page 9: ...l 029 and pin screw 512 514 Insert single staple into driver guide 016 leaving points pro truding Pull driver guide 016 down until staple points contact anvil 029 Align anvil 029 with staple points by...

Page 10: ...4 Release screws 501 and take away cap 001 packing 002 and bumper 003 Pull out cylinder unit 007 Heat screws 520 Release screws 520 and take away driver guide 016 Reassemble new driver guide 016 and s...

Page 11: ...SPRING Release magazine set 024 Push cover unit 018 forward and take away cover unit 018 Take away pusher 019 from top hole on magazine 024 Pull up and take away block 028 from magazine 024 Separate s...

Page 12: ...7 015 520 017 009 508 032 519 504 016 004 029 033 510 012 509 008 013 031 511 518 523 014 011 505 018 521 006 502 030 522 512 022 025 028 027 026 021 524 513 514 019 020 023 516 517 024 005 010 506 03...

Page 13: ...vil DL 1 030 Rod 1 031 Seal 1 032 Protect Washer 1 033 Spacer 1 501 Hexagonal Socket Head Bolt 4 502 C Ring 1 503 O Ring 1 504 O Ring 1 505 O Ring 1 506 Hexagonal Socket Headless 2 507 Heli Coil 8 508...

Page 14: ...5510 uline mx ADVERTENCIA Lea las advertencias de seguridad e instrucciones de este manual antes de utilizar esta engrapadora Mantenga estas instrucciones junto con la engrapadora para futuras consul...

Page 15: ...o PSI M ximo 55 psi Presi n operativa recomendada 36 50 psi Consumo de aire 1 5 cbm Especificaci n de las grapas S 17851 1 59 cm 5 8 Tira Capacidad de engrapar 102 grapas NDICE ESPECIFICACIONES DE LA...

Page 16: ...IA El empleador y o usuario deben asegurarse de que se use la protecci n ocular adecuada El equipo de protecci n ocular debe ajustarse a los requisitos del Instituto Americano de Normas Nacional es Am...

Page 17: ...operaci n del mecanismo del brazo de contacto frecuentemente No utilice la herramienta si el brazo no est funcionando correctamente ya que se podr a impulsar un fijador accidentalmente No interfirier...

Page 18: ...El carro perfora a trav s del cart n Presi n demasiado alta pata de la grapa demasiado corta La pata de la grapa se dobla y se aplana contra la superficie de trabajo La pata de la grapa es demasiado l...

Page 19: ...herramientas neum ticas les resulta conveniente utilizar un lubricador de l nea para proporcionar circulaci n del aceite a trav s de su herramienta Revise el nivel de aceite en el lubricador diariamen...

Page 20: ...repasan la presi n de operaci n m xima de la H 3068 3 9 kg cm 55 psi Se requiere un regulador de presi n para controlar la presi n de operaci n La capacidad de flujo debe ser suficiente para el uso de...

Page 21: ...DEL PIST N DEL IMPULSOR Libere el conjunto del cargador 024 Suelte el tornillo 501 y retire la cubierta 001 el empaque 002 y el tope 003 Saque el cilindro 007 Suelte el anillo en C 502 Retire del pist...

Page 22: ...a en la gu a del impulsor 016 dejando que las puntas sobresalgan Jale la gu a del impulsor 016 hacia abajo hasta que las puntas de la grapa entren en contacto con el yunque 029 Alinee el yunque 029 co...

Page 23: ...los 501 y retire la cubierta 001 el empaque 002 y el tope 003 Saque la unidad del cilindro 007 Caliente los tornillos 520 Suelte los tornillos 520 y retire la gu a del impulsor 016 Ensamble la nueva g...

Page 24: ...nto del cargador 024 Empuje la unidad de cobertura 018 hacia adelante y ret rela Retire el empujador 019 de la parte superior del orificio del cargador 024 Jale hacia arriba y retire el bloque 028 del...

Page 25: ...7 015 520 017 009 508 032 519 504 016 004 029 033 510 012 509 008 013 031 511 518 523 014 011 505 018 521 006 502 030 522 512 022 025 028 027 026 021 524 513 514 019 020 023 516 517 024 005 010 506 03...

Page 26: ...rotecci n 1 033 Separador 1 501 Perno con Cabeza Ranurada Hexagonal 4 502 Anillo C 1 503 Anillo O 1 504 Anillo O 1 505 Anillo O 1 506 Sin Cabeza Ranurada Hexagonal 2 507 Bobina Helicoidal 8 508 Perno...

Page 27: ...295 5510 uline ca AVERTISSEMENT Avant d utiliser cette agrafeuse lisez les avertissements et consignes de s curit qui figurent dans ce manuel Conservez ces instructions avec l agrafeuse pour r f rence...

Page 28: ...3 8 bars 55 lb po Pression de service recommand e 2 5 3 4 bars 36 50 lb po D bit d air 1 5 pcm 0 042 mcm Sp cification des agrafes Bande S 17851 16 mm 5 8 po Capacit 102 agrafes TABLE DES MATI RES SP...

Page 29: ...rme aux exigences ANSI American National Standards Institute Z87 1 1989 et offrir une protection la fois frontale et lat rale REMARQUE Les lunettes sans crans lat raux et les masques protecteurs n off...

Page 30: ...peut provoquer l jection accidentelle d une agrafe N interf rez pas au fonctionnement correct du m canisme de bras de contact AVERTISSEMENT Ne posez pas des agrafes sur d autres agrafes ou en tenant l...

Page 31: ...Coincez nouveau le ressort de magasin sur le bloc de magasin D PANNAGE La navette transperce le carton Pression trop lev e pattes d agrafe trop courtes Les pattes d agrafe se plient et s crasent cont...

Page 32: ...isateurs d agrafeuses pneumatiques trouvent commode d assurer la circulation d huile dans l agrafeuse au moyen d un huileur en ligne Contr lez le niveau d huile dans l huileur tous les jours Il est re...

Page 33: ...ion de service maximale de la H 3068 soit 3 9 kg cm 55 lb po Un r gulateur de pression est n cessaire pour contr ler la pression de service La capacit de d bit doit pouvoir suffire au d bit d air exig...

Page 34: ...DE LAME DE POUSS E D gagez le magasin 024 D vissez la vis 501 et retirez le couvercle 001 la garniture d tanch it 002 et la but e 003 Sortez le cylindre 007 Retirez l anneau en C 502 Retirez le piston...

Page 35: ...unique dans le guide de lame de pouss e 016 laissant les pointes d passer Tirez le guide de lame de pouss e 016 vers le bas jusqu ce que les pointes de l agrafe touchent l enclume 029 Alignez l enclu...

Page 36: ...irez le couvercle 001 la garniture d tanch it 002 et la but e 003 Sortez le cylindre 007 Chauffez les vis 520 Retirez les vis 520 puis retirez le guide de lame de pouss e 016 Remontez le guide de lame...

Page 37: ...DU RESSORT D gagez le magasin 024 Poussez le couvercle 018 vers l avant et retirez le Retirez le pousseur 019 du trou sup rieur du magasin 024 Soulevez et retirez le bloc 028 du magasin 024 S parez l...

Page 38: ...7 009 508 032 519 504 016 004 029 033 510 012 509 008 013 031 511 518 523 014 011 505 018 521 006 502 030 522 512 025 028 027 026 021 524 513 514 019 020 023 516 517 024 005 010 506 034 ENCLUME C GAUC...

Page 39: ...rotection 1 033 Entretoise 1 501 Boulon t te six pans creux 4 502 Anneau en C 1 503 Joint torique 1 504 Joint torique 1 505 Joint torique 1 506 Boulon sans t te six pans creux 2 507 Douille filet e He...

Reviews: