background image

PAGE 6 OF 12 

0814 IH-3415

CONTINUACIÓN DE INSTRUCCIONES 

PARA INSTALACIÓN

MONTAJE DE CINTA  

CONTINUA

4.  Abra el despachador 

elevando el seguro para 

liberación. El seguro está en 

la parte de abajo al centro 

atrás del despachador.  

(Vea Diagrama 8) 

NOTA: Vea "Opción 
para Cerrar con Llave" 
si desea convertir su 

despachador al sistema 
con llave.

5.  Mientras presiona el seguro 

para liberación, abra el 

despachador colocando 

su otra mano en la parte 

superior, y dirija el frente de 

la cubierta hacia adelante. 

(Vea Diagramas 9 y 10)

NOTA: Deje el 

despachador vacío por 

un mínimo de 8 horas 
antes de llenarlo.

INSTALACIÓN CON TORNILLOS

1.  ¡Importante! El despachador 

abre por el frente. Para 

colocación ideal, el 

despachador debe ser 

instalado 7.6 cm (3") arriba 

de cualquier superficie, 

accesorio u obstáculo, y  

5 cm (2") abajo de  

cualquier cabinete, 

accesorio u obstáculo.  

(Vea Diagrama 11)

2.  Limpie bien la superficie de 

instalación con cualquier  

tipo de limpiador multiusos y 

una toalla de papel.   

(Vea Diagrama 12)

NOTA: Cerciórese de 

que la superficie esté 

totalmente seca antes 

de proceder.

3.  Abra el despachador elevando 

el seguro para liberación. El 

seguro está en la parte de 

abajo al centro atrás del 

despachador.  

(Vea Diagrama 13) 

NOTA: Vea "Opción para 

Cerrar con Llave" si desea 
convertir su despachador  
al sistema con llave.

4.  Mientras presiona el seguro  

para liberación, abra el 

despachador colocando su 

otra mano en la parte superior, 

y dirija el frente de la cubierta 

hacia adelante. (Vea Diagrama 14)

5.  Sostenga el despachador 

contra la pared en la posición correcta y marque 

las ranuras correspondientes. Perfore los orificios 

en las ranuras que marcó. Fije 

el despachador a la pared 

con los soportes y los tornillos 

provistos. Puede optar por 

retirar partedel respaldo de la 

cinta adhesiva, para sostener 

el despachador en la posición 

correcta mientras termina de 

instalarlo. (Vea Diagrama 15)

OPCIÓN PARA CERRAR CON "LLAVE"

Para mayor seguridad, su nuevo sistema 

despachador de espuma tiene una opción  

para cerrar con LLAVE. 

NOTA: El despachador le ha sido 

enviado en la modalidad manual, QUE 

NO REQUIERE LLAVE. Si desea cambiar su 

despachador a la modalidad con LLAVE, 
siga las instrucciones. La conversión puede 

realizarse antes o después de instalar el 

despachador. 

1.  Abra el despachador elevando 

el seguro para liberación. El 

seguro está en la parte de abajo 

al centro atrás del despachador. 

Mientras presiona el seguro para 

liberación, abra el despachador 

colocando su otra mano en la 

parte superior, y dirija el frente 

de la cubierta hacia adelante. 

(Vea Diagrama 16)

CONTINUACIÓN DE INSTALACIÓN

Diagrama 8

Diagrama 9

Diagrama 10

5 cm (2") 

19 cm

(7.5")

7.6 cm (3")

28 cm

(11")

Diagrama 11

Diagrama 14

Diagrama 15

Diagrama 16

Diagrama 12

Diagrama 13

Llave

Summary of Contents for H-3415

Page 1: ...ountertop fixture or obstruction and 2 below any cabinet fixture or obstruction See Figure 5 2 Clean the mounting surface thoroughly using any type of general purpose cleaner and a paper towel See Figure 6 NOTE Be certain surface is completely dry before proceeding 3 Remove the protective backing from the tape pad on the back of the dispenser Make certain that the mounting surface is clean and dry...

Page 2: ...ee Figure 13 NOTE See Keyed Locking Option if you would like to convert your dispenser to a keyed system 4 While pushing the release latch open the dispenser by placing your other hand on the top and guiding the front cover forward See Figure 14 5 Hold the dispenser against the wall in the proper position and mark the appropriate slots Drill holes in marked slots Attach dispenser to the wall with ...

Page 3: ...he dispenser can be converted back to the NO KEY REQUIRED mode Complete steps 2 and 3 and insert the latch piece with the SLOTTED SIDE TOWARD the wall LOADING THE DISPENSER 1 Open by pushing up on the release latch use key if you have converted to the keyed locking mode The latch is on the bottom back edge in the center See Figure 22 While pushing the release latch open by placing your other hand ...

Page 4: ...se latch open the dispenser by placing your other hand on the top and guide the front cover forward See Figure 29 3 Flip up cover of battery compartment in upper right side See Figure 30 4 Unhook battery terminals and remove battery pack Replace all 6 AA batteries with new batteries See Figure 31 5 Return battery pack to space and attach battery terminals See Figure 32 6 Close dispenser See Figure...

Page 5: ...e ser instalado 7 6 cm 3 arriba de cualquier superficie accesorio u obstáculo y 5 cm 2 abajo de cualquier gabinete accesorio u obstáculo Vea Diagrama 5 2 Limpie bien la superficie de instalación con cualquier tipo de limpiador multiusos y una toalla de papel Vea Diagrama 6 NOTA Cerciórese de que la superficie esté totalmente seca antes de proceder 3 Retire el respaldo de la almohadilla adhesiva de...

Page 6: ...vertir su despachador al sistema con llave 4 Mientras presiona el seguro para liberación abra el despachador colocando su otra mano en la parte superior y dirija el frente de la cubierta hacia adelante Vea Diagrama 14 5 Sostenga el despachador contra la pared en la posición correcta y marque las ranuras correspondientes Perfore los orificios en las ranuras que marcó Fije el despachador a la pared ...

Page 7: ...tirse de nuevo al modo QUE NO REQUIERE LLAVE Siga los pasos 2 y 3 e inserte la pieza del seguro con el LADO RANURADO HACIA la pared CARGUE EL DESPACHADOR 1 Abra el despachador elevando el seguro para liberación utilice la llave si está en la modalidad de cerrar con llave El seguro está en la parte de abajo al centro atrás del despachador Vea Diagrama 22 Mientras presiona el seguro para liberación ...

Page 8: ...la parte SUPERIOR y dirija el frente de la cubierta hacia adelante Vea Diagrama 29 3 Levante la cubierta del compartimento de las baterías en la parte superior derecha Vea Diagrama 30 4 Desconecte las terminales de las baterías y retire el paquete de baterías Reemplace las 6 baterías AA con las nuevas baterías Vea Diagrama 31 5 Regrese el paquete de baterías a su lugar y conecte las terminales de ...

Page 9: ...ge devrait se faire à une distance de 7 6 cm 3 po au dessus de n importe quel comptoir appareil ou obstruction et 5 cm 2 po en dessous n importe quel cabinet appareil ou obstruction Voir Figure 5 2 Nettoyer soigneusement la surface de montage avec n importe quel nettoyant d usage général et un essuie tout Voir Figure 6 REMARQUE S assurer que la surface est complètement sèche avant de procéder 3 En...

Page 10: ...teur Voir Figure 13 REMARQUE Voir L option de verrouillage à clé si vous désirez convertir le distributeur à un system de clé 4 Tout en pressant le loquet de déblocage d une main ouvrez le distributeur en plaçant l autre main au dessus tout en dirigeant le couvercle vers l avant Voir Figure 14 5 Tenez le distributeur contre le mur à l endroit désiré et marquez la position des fentes appropriées à ...

Page 11: ...uteur peut être reconverti au mode CLÉ NON REQUISE Suivre les étapes 2 et 3 puis insérer l ensemble de loquet le CÔTÉ À FENTES faisant face au mur CHARGEMENT DE LA DISTRIBUTRICE 1 Ouvrez le distributeur en pressant le loquet de déblocage vers le haut ou encore avec la clé si le distributeur a été converti au mode de verrouillage à clé Le loquet se trouve au centre du bord inférieur de la partie ar...

Page 12: ... déblocage d une main ouvrez le distributeur en plaçant l autre main au dessus tout en dirigeant le couvercle vers l avant Voir Figure 28 2 Ouvrir le couvercle du compartiment des piles en haut à droite Voir Figure 29 3 Décrochez les bornes du bloc piles et le retirer Remplacez les six 6 piles AA usagées par des piles neuves Voir Figure 30 4 Remettre le bloc piles en place et rettacher les bornes ...

Reviews: