background image

PAGE 23 OF 33 

1023 IH-3701

1-800-295-5510

uline.ca

H-3701

DISTRIBUTEUR DE FILM 

ÉTIRABLE AUTOMATIQUE 

DE 110 PO (279 CM)

SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME

DIMENSIONS DE LA MACHINE

Longueur

249 cm (98 po)

Largeur

152 cm (60 po)

Hauteur

333 cm (131 po)

Diamètre de la plaque tournante

152 cm (60 po)

Hauteur de la plaque du sol

8,3 cm (3 / po)

Hauteur du banderolage

279 cm (110 po)

Espace de fonctionnement

251 x 152 x 328 cm 

(99 x 60 x 129 po)

Taille maximale de la charge

132 x 132 x 279 cm 

(52 x 52 x 110 po)

Poids d'expédition approximatif

567 kg (1 250 lb)

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES

• 115 V c.a., 60 Hz, monophasé, 15 A

SYSTÈME DE LA PLAQUE TOURNANTE

• 20 charges par heure (spirale) 
• Vitesse maximale de la plaque tournante : 12 tr/min
• Capacité de charge maximale de la plaque 

tournante : 1,8 T (4 000 lb)

CHARIOT PORTE-FILM/SYSTÈME D'ASCENSEUR

• Vitesses d'ascension et de descente réglables
• Détecteur à cellule photoélectrique de mesure de 

hauteur automatique  

 

 

SYSTÈME DE DISTRIBUTION DE FILMS

• Réglage continu/manuel de l'allongement
• Capacité d'enroulement de 25 cm (10 po) de diamètre
• Capacité d'enroulement de 50 cm (20 po) de largeur

MISE EN GARDE! La commande des moteurs et 
les régulateurs électroniques sont branchés à 
des tensions dangereuses. Lors de l'entretien du 
disque et des régulateurs, des pièces accessibles 
avec boîtiers ou saillies peuvent se trouver au 
niveau ou au-dessus du potentiel d'une phase. 
Faites preuve d'extrême prudence afin d'assurer 
une protection contre les chocs.

AVERTISSEMENT! NE portez PAS de vêtements 
amples lorsque la machine est en marche. 
Tenez-vous à l'écart des pièces mobiles lorsque 
la machine est en marche.

• L'utilisateur est tenu responsable du respect de toutes 

les exigences applicables du code et des exigences 
de la mise à la terre. N'utilisez PAS de rallonges pour 
utiliser l'équipement.

• 

Ne branchez pas sur des prises GFCI.

• Coupez l'alimentation d'entrée en c.a. avant la 

vérification des pièces, toute opération d'entretien 
ou de nettoyage et lorsque la machine n'est pas en 
service. NE branchez ou débranchez PAS les câbles 
et les connecteurs tant que le circuit est sous tension.

• Seul un personnel qualifié peut effectuer les travaux 

de câblage. Il existe un risque d'électrocution ou 
d'incendie.

ARRÊT

Summary of Contents for H-3701

Page 1: ...nt and electronic controllers are connected to hazardous line voltages When servicing drive and controllers there may be exposed components with housings or protrusions at or above line potential Extr...

Page 2: ...PAGE 2 OF 33 1023 IH 3701 SYSTEM DESCRIPTION Motor Box Film Carriage Stretch Handle Tower Control Box Tension Adjustment Knob Foot Safety Bar Seat Turntable...

Page 3: ...ea add the weight of the trucks to the weight bearing stress tolerance requirements MACHINE SET UP 1 Place skidded machine close to the designated wrap area Remove all shipping fasteners holding the m...

Page 4: ...art by leaning the tower until fully upright See Figure 3 CAUTION Heavy Materials Two or more people are required for assembly 3 Align the 5 bolts in the threaded inserts and tighten completely Next t...

Page 5: ...Figure 6 6 Align the top two bolts with slotted bolt holes at the top of the carriage and hang in place See Figure 7 7 The next step is to remount the photo sensor from its protected shipping positio...

Page 6: ...PAGE 6 OF 33 1023 IH 3701 CONTROL BOX TURNTABLE SPEED CARRIAGE SPEED START BANDING BOTTOM WRAPS TOP WRAPS TURNTABLE JOG WRAP MODES SYSTEM RESET CARRIAGE JOG INFO...

Page 7: ...you to manually operate the turntable When this button is pushed the light on the button s upper left is on Push START button to run the table Pushing the button again will stop the turntable and the...

Page 8: ...reinforcing wraps in automatic or manual mode Push and hold this button the carriage will stop raising lowering When released the carriage will resume its movement The EMERGENCY STOP button stops the...

Page 9: ...film as instructed and attach it to the product 4 Set the desired numbers for top and bottom wrap counts 5 Select wrapping mode A or B 6 Press the START button to initiate cycle STOP CONDITION 1 In t...

Page 10: ...ons turn the main disconnect switch ON 4 Release the buttons after the screen shows EE 5 Push the START button The machine will run the test which takes approximately 2 minutes 6 The screen will displ...

Page 11: ...riage foot engaged Remove obstruction from Film Carriage foot Film carriage malfunctioning FILM CARRIAGE SPEED dial not set high enough Adjust potentiometer towards 100 to set speed Resistance of pote...

Page 12: ...Capacidad del Rollo de 25 cm 10 de Di metro Capacidad del Rollo de 50 cm 20 de Ancho PRECAUCI N El equipo de control del motor y los reguladores est n conectados a l neas de voltaje peligrosas Cuando...

Page 13: ...GE 13 OF 33 1023 IH 3701 DESCRIPCI N DEL SISTEMA Caja del Motor Portador de Pel cula Asa de Pel cula Torre Caja de Control Perilla para Ajuste de Tensi n Pedal de Seguridad Soporte Plataforma Giratori...

Page 14: ...uerimientos para la resistencia del peso INSTALACI N DE LA M QUINA 1 Coloque la m quina entarimada cerca del rea designada para envoltura Retire todos los cinchos que fijan la m quina a la tarima La m...

Page 15: ...nte de pie Vea Diagrama 3 PRECAUCI N Materiales Pesados Se requieren dos o m s personas para ensamblarla 3 Alinee los 5 pernos en los insertos roscados y apri telos completamente En seguida el portado...

Page 16: ...e los dos pernos superiores con los dos orificios ranurados para pernos en la parte superior del portador y cu lguelo en su lugar Vea Diagrama 7 7 El siguiente paso es reinstalar el fotosensor de su p...

Page 17: ...VELOCIDAD DE PLATAFORMA GIRATORIA VELOCIDAD DEL PORTADOR INICIO ATAR CON BANDA ENVOLTURAS INFERIORES ENVOLTURA INFERIOR ENVOLTURA SUPERIOR IMPULSO DE PLATAFORMA GIRATORIA MODOS DE ENVOLTURA REINICIO A...

Page 18: ...vo ciclo El bot n TURNTABLE JOG le permite operar manualmente la plataforma giratoria Cuando este bot n es presionado la luz en la parte izquierda superior del bot n se enciende Presione el bot n STAR...

Page 19: ...r multicapas para reforzar la envoltura en modo autom tico o manual Presione y sostenga este bot n el portador dejar de subir o bajar Cuando lo libere el portador reanudar su movimiento El bot n EMERG...

Page 20: ...liberar la tensi n de la pel cula 3 Coloque la pel cula como se indica y suj tela en el producto 4 Configure los n meros deseados para el conteo de envolturas superior e inferior 5 Seleccione el modo...

Page 21: ...pal 4 Libere los botones despu s de que aparezca EE en la pantalla 5 Presione el bot n START La m quina correr la prueba la cual toma aproximadamente 2 minutos 6 La pantalla mostrar el c digo de alarm...

Page 22: ...del Portador de Pel cula Falla del portador de pel cula La perilla de CARRIAGE SPEED de la pel cula no se configur a una altura suficiente Ajuste el potenci metro al 100 para establecer la velocidad L...

Page 23: ...cit d enroulement de 25 cm 10 po de diam tre Capacit d enroulement de 50 cm 20 po de largeur MISE EN GARDE La commande des moteurs et les r gulateurs lectroniques sont branch s des tensions dangereuse...

Page 24: ...E 24 OF 33 1023 IH 3701 DESCRIPTION DU SYST ME Bo te moteur Chariot porte film Poign e d allongement Tour Bo te de commande Bouton de r glage de tension Barre de s curit pour pied Si ge Plaque tournan...

Page 25: ...tante de la surface INSTALLATION DE LA MACHINE 1 Placez la machine sur palette pr s de la zone indiqu e pour le banderolage Enlevez toutes les attaches d exp dition qui maintiennent la machine sur la...

Page 26: ...compl tement en position verticale Voir Figure 3 MISE EN GARDE Mat riaux lourds Le montage doit tre effectu par au moins deux personnes 3 Alignez les cinq boulons sur les douilles filet es et serrez c...

Page 27: ...re 6 6 Alignez les deux boulons sup rieurs avec les trous des boulons encoches en haut du chariot et accrochez le en place Voir Figure 7 7 L tape suivante consiste remonter le d tecteur optique de sa...

Page 28: ...BO TE DE COMMANDE VITESSE DE LA PLAQUE TOURNANTE VITESSE DU CHARIOT D MARRER BANDEROLAGE EMBALLAGES INF RIEURS EMBALLAGES SUP RIEURS PLAQUE TOURNANTE MANUELLE MODES D EMBALLAGE SYST ME DE R INITIALIS...

Page 29: ...d activer manuellement la plaque tournante Lorsque vous appuyez sur ce bouton le voyant dans le coin sup rieur gauche du bouton s allume Appuyez sur le bouton START D MARRER pour activer la plaque Si...

Page 30: ...liquer des emballages de renforcement multicouches en mode automatique ou manuel Appuyez et maintenez ce bouton le chariot ne remonte descend plus Lorsque le bouton est rel ch le chariot reprend ses m...

Page 31: ...selon les instructions et attachez le au produit 4 D terminez le nombre souhait d emballages sup rieurs et inf rieurs 5 S lectionnez le mode de banderolage A ou B 6 Appuyez sur le bouton START D MARRE...

Page 32: ...ns lorsque l cran affiche EE 5 Appuyez sur le bouton START D MARRER La machine effectue le test qui dure environ 2 minutes 6 L cran affiche le code d alarme Reportez vous au tableau ci dessous pour ob...

Page 33: ...pied du chariot porte film Le chariot porte film est d fectueux Le bouton FILM CARRIAGE SPEED VITESSE DU CHARIOT PORTE FILM n est pas r gl un niveau suffisant R glez le potentiom tre vers 100 pour d f...

Reviews: