background image

PAGE 4 OF 6 

0421 IH-4616

¡PRECAUCIÓN! El uso indebido puede provocar 
descargas eléctricas y lesiones.

• NO lo use como superficie de trabajo. NO LO 

CORTE, TALADRE NI GOLPEE CON UN MARTILLO.

• Úselo solo con cargas momentáneas. NO COLOQUE 

escaleras, andamios o ningún otro tipo de 

estructura sobre el protector.

• Evite las cargas concentradas.

• Úselo solo sobre una superficie estable. Las 

superficies inclinadas, resbaladizas o quebradas 

pueden provocar lesiones.

• Este protector puede representar un riesgo de 

tropiezos para el tráfico a pie si los peatones 

desconocen su presencia.

• Mantenga el Protector para Cables Tipo Cubierta 

limpio y brillante.

• Mantenga separados los distintos servicios, como 

comunicaciones, fluidos y electricidad. Limite un 

protector por tipo de servicio.

• Algunos productos químicos atacan al poliuretano. 

Siempre haga una pequeña prueba de 

compatibilidad química antes de usar y siga un 

procedimiento de mantenimiento.

• El tráfico de vehículos debe pasar sobre el protector 

despacio y con cuidado.

MANTENIMIENTO

• Guárdelo en un área limpia y seca.

• Inspeccione el protector en busca de daños y,     

de encontrar alguno, reemplácelo. 

• Elimine cualquier material extraño, ya sea sólido o 

líquido. 

• Manténgalo limpio usando una solución de 

detergente y agua.

CONTINUACIÓN DE INSTRUCCIONES

800-295-5510

uline.mx

Summary of Contents for H-4617

Page 1: ...Over Cable Protector has different load supporting capabilities depending on type of vehicle and temperature Suitability must be verified by testing under actual conditions Load supporting capacity varies by type of loading conditions and environmental conditions The load capacity decreases in warm environments Test before use and inspect periodically MODEL NO LOAD CAPACITY PER TIRE MAX LOAD 70 F ...

Page 2: ... are unaware of its presence Keep the Drop Over Cable Protector clean and bright Keep various services communications fluids and power separated Limit a protector to one service type Polyurethane is attacked by some chemicals Always test a small amount for chemical compatibility before using and follow maintenance procedure Vehicular traffic must pass over the protector slowly and with caution MAI...

Page 3: ...IDAD DE CARGA El Protector para Cables Tipo Cubierta tiene diferentes capacidades de carga dependiendo del tipo de vehículo y de la temperatura La idoneidad debe verificarse haciendo una prueba en condiciones reales La capacidad de soporte de carga varía según el tipo de condiciones de carga y las condiciones ambientales La capacidad de carga disminuye en ambientes cálidos Pruébelo antes de usar e...

Page 4: ...nocen su presencia Mantenga el Protector para Cables Tipo Cubierta limpio y brillante Mantenga separados los distintos servicios como comunicaciones fluidos y electricidad Limite un protector por tipo de servicio Algunos productos químicos atacan al poliuretano Siempre haga una pequeña prueba de compatibilidad química antes de usar y siga un procedimiento de mantenimiento El tráfico de vehículos d...

Page 5: ... 7 cm de largeur x 5 7 cm de hauteur 2 25 po x 2 25 po CAPACITÉ DE CHARGE Le protecteur pour câble par dessus peut supporter des charges qui varient selon le type de véhicule et la température L aptitude doit être vérifiée par des tests en conditions réelles La capacité de support des charges varie selon les conditions de chargement et de l environnement La capacité de charge diminue dans les envi...

Page 6: ...le protecteur pour câble propre et brillant Garder les différents services communications fluides et alimentation électrique séparés Utiliser un protecteur distinct pour chaque type de service Le polyuréthane est attaqué par certains produits chimiques Toujours procéder à un essai afin de vérifier la compatibilité avec les produits chimiques avant d utiliser et suivre les procédures d entretien To...

Reviews: