background image

PAGE 4 OF 9 

0521 IH-5615

800-295-5510

uline.mx

H-5615, H-5616

PUERTA DE SEGURIDAD 

ABATIBLE

¡PELIGRO! La muerte o lesiones serias pueden 

ocurrir si se instala o usa de forma incorrecta.

• La instalación puede ser peligrosa.
•  Lea detenidamente todas las instrucciones 

antes de la instalación. 

•  La puerta debe instalarse para prevenir el 

paso no deseado o caídas hacia el desnivel.

•  La puerta no debe abrirse hacia el desnivel o 

cualquier otro peligro.

•  La puerta debe cerrar automáticamente por 

completo.

•  Instale la puerta únicamente en sistemas 

de pasamanos de seguridad metálicos que 

cumplan con OSHA 1910, ANSI A1264 y otros 

estándares aplicables para pasamanos.

•  Solamente instale para aplicaciones en las 

cuales la parte superior del panel del tubo 

sea de 1.04 m (41") o más alta. 

•  Tome las precauciones necesarias durante el 

proceso de instalación.

•  No apriete los pernos de instalación por 

completo hasta que se le indique.

INSTALACIÓN

1 Puerta

2 Barras de 

Torsión

PARTES

2 Pernos en J

2 Pernos en U Redondos

4 Rondanas 

Planas de 3/8"

4 Tuercas 

de Seguridad  

Hexagonales de 3/8-16

4 Tuercas 

Hexagonales de 1/2-13

2 Tornillos de  

Cabeza 

Hexagonal

Paquete de Tornillería

 PERNOS DE INSTALACIÓN

2 Pernos en U Cuadrados

HERRAMIENTAS NECESARIAS

2 Llave de 7/16"

Mazo de Caucho

Lentes de Seguridad

Llave de 9/16"

2 Llave de 3/4"

Lea y guarde estas instrucciones. Lea detenidamente 

antes de intentar ensamblar, instalar, operar o darle 

mantenimiento al producto que se describe. Protéjase 

y a los demás al poner atención a esta información. El 

incumplimiento del seguimiento de estas instrucciones 

podría resultar en lesiones personales y/o la muerte. Guarde 

estas instrucciones para referencia futura. El ensamble y la 

instalación de la puerta de seguridad abatible pueden ser 

inherentemente peligrosos. Tome todas las precauciones 

necesarias durante el ensamble y la instalación.

Summary of Contents for H-5615

Page 1: ...at comply with OSHA 1910 ANSI A1264 and other applicable standards for guardrails Only install in applications where the top of the tube panel is 41 or higher Take necessary precautions during the mounting process Do not fully tighten mounting bolts until instructed to do so TOOLS NEEDED 7 16 Wrench 2 9 16 Wrench 3 4 Wrench 2 Rubber Mallet Safety Glasses Para Español vea páginas 4 6 Pour le frança...

Page 2: ...eration of gate trim bolt ends to approximately 1 4 from locknut with hacksaw or cut off wheel and deburr DANGER A fall resulting in DEATH or SERIOUS INJURY may occur if gate is improperly installed or used Gate must be installed to prevent unintended passage or fall into elevation change or other hazard Gate must not open toward elevation change or other hazard DANGER A fall resulting in DEATH or...

Page 3: ...t so the outside edge of gate strike plate is aligned past the center of guardrail tube as illustrated in Figures 2 and 3 Gate width is adjustable in two inch increments 1 Remove gate sleeve hex head cap screws and locknuts from gate sleeve and tube panel 2 Slide gate tube panel in or out to set position Make sure the gate tube panel gate strike plate is positioned as shown in Figure 2 3 Align hol...

Page 4: ...nstalación No apriete los pernos de instalación por completo hasta que se le indique INSTALACIÓN 1 Puerta 2 Barras de Torsión PARTES 2 Pernos en J 2 Pernos en U Redondos 4 Rondanas Planas de 3 8 4 Tuercas de Seguridad Hexagonales de 3 8 16 4 Tuercas Hexagonales de 1 2 13 2 Tornillos de Cabeza Hexagonal Paquete de Tornillería PERNOS DE INSTALACIÓN 2 Pernos en U Cuadrados HERRAMIENTAS NECESARIAS 2 L...

Page 5: ...as del perno a aproximadamente 6 3 mm 1 4 de la tuerca con una sierra o esmeril PELIGRO Si la puerta se instala o usa de forma incorrecta puede ocasionar una caída con LESIONES SERIAS o la MUERTE La puerta debe instalarse para prevenir el paso no deseado o caídas hacia el desnivel o algún otro peligro La puerta no debe abrir hacia el desnivel o cualquier otro peligro PELIGRO Si la puerta se instal...

Page 6: ...ubo del pasamanos como se muestra en los Diagramas 2 y 3 El ancho de la puerta se ajusta en incrementos de 2 pulgadas 1 Retire los tornillos de cabeza hexagonal y las tuercas de la manga de la puerta y del panel del tubo 2 Deslice el panel del tubo de la puerta hacia adentro o hacia afuera para fijar la posición Asegúrese de que el panel del tubo de la puerta y la placa de tope de la puerta estén ...

Page 7: ...es précautions nécessaires lors du procédé de montage Ne pas serrer les boulons de montage à fond avant d y être invité à le faire INSTALLATION PIÈCES Battant x 1 Boulon en U carré x 2 Boulon en J x 2 Boulon en U arrondi x 2 Rondelle plate de 3 8 po x 4 Écrou freiné hexagonal de 3 8 16 x 4 Écrou hexagonal de 1 2 13 x 4 Vis d assemblage à tête hexagonale x 2 Trousse de matériel BOULONS DE MONTAGE B...

Page 8: ...iron 6 3 mm 1 4 po de l écrou freiné à l aide d une scie à métaux ou d une meule tronçonneuse puis ébavurer DANGER Une chute pouvant causer la MORT ou des BLESSURES GRAVES peut se produire si le battant n est pas installé ou utilié correctement La barrière doit être installé pour interdire le passage ou pour prévenir toute chute de changement de hauteur ou tout autre danger Le battant ne doit pas ...

Page 9: ...té tubulaire du garde corps comme illustré sur les Figures 2 et 3 La largeur du battant est réglable par intervalles de 5 cm 2 po 1 Retirez les vis d assemblage à tête hexagonale et les écrous freinés du manchon de battant et de l extrémité tubulaire 2 Glissez l extrémité tubulaire vers l intérieur ou l extérieur pour régler sa position Assurez vous que l extrémité tubulaire et la plaque d arrêt d...

Reviews: