background image

PAGE 5 OF 9 

0421 IH-6493

5.  Inserte los tornillos de 7/8" a través del armazón y 

asiento como se muestra. Utilice el desarmador 

para fijarlos. (Vea Diagrama 5)

6.  Inserte los tornillos de 1 3/8" a través del armazón y asiento. 

Utilice el desarmador para fijarlos. (Vea Diagrama 6)

7.  Selle las aberturas con las tapas. Utilice el mazo de 

caucho para hacerlo. Utilice los lentes de seguridad 

durante la aplicación de las tapas. (Vea Diagrama 7)

NOTA: Revise que todos los tornillos y 
accesorios estén colocados y ajustados 

correctamente antes y durante el uso.

CONTINUACIÓN DE INSTRUCCIONES

Diagrama 5

Diagrama 6

Diagrama 7

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL CINTURÓN

1.  Inserte cada extremo del cinturón en la ranura más 

interna de la parte posterior del asiento. (Vea Diagrama 8)

2.  Entrelace cada extremo del asiento a través de las 

ranuras restantes de la parte posterior del asiento. 

(Vea Diagrama 9)

3.  Cada extremo del cinturón debe sobresalir fuera de 

la parte posterior del asiento, como se muestra. Jale 

los extremos para asegurarlo. (Vea Diagrama 10)

¡ADVERTENCIA! El niño debe estar sujeto a la 

periquera en todo momento por medio del 

sistema de sujeción. La bandeja (no incluida) 
no está diseñada para sostener el niño en 
la silla. Se recomienda que la periquera sea 
utilizada con niños capaces de sentarse en 

posición vertical sin ayuda. 

¡ADVERTENCIA! Prevenga lesiones serias o la 

muerte por caídas o deslizamientos:

•  Asegure al niño siempre con el sistema de 

sujeción. 

•  Mantenga al niño siempre a la vista mientras 

esté en la periquera. 

•  Nunca deje al niño desatendido. 
•  No utilice la periquera si alguna de las 

partes falta, está quebrada o rota. 

•  No utilice la periquera a menos que todos 

sus componentes estén correctamente 

colocados y ajustados.

•  Considere los riesgos cercanos a la periquera 

como las fogatas y otras fuentes de calor como 

calentadores eléctricos, flamas, etc.

Diagrama 8

Diagrama  9

Diagrama 10

Summary of Contents for H-6493

Page 1: ...crews and screwdriver See Figure 2 3 Connect the seat to the frame by inserting pegs into the top opening of legs See Figure 3 4 Lower the seat to be level with the top of frame See Figure 4 TOOLS NEE...

Page 2: ...eat See Figure 9 3 Each end of the seatbelt should stick out the back of the seat as shown Pull ends to secure See Figure 10 WARNING The child should be secured in the high chair at all times by the r...

Page 3: ...AND MAINTENANCE Wash chair as needed with a mild soap and water solution Do not use solvents or harsh chemical cleaners See Figure 11 Periodically check to ensure that covers are flush with surface F...

Page 4: ...ornillos de 1 y el desarmador Vea Diagrama 2 3 Para unir el asiento al armaz n inserte los pernos en las aberturas superiores de las patas Vea Diagrama 3 4 Baje el asiento hasta nivelarlo con la parte...

Page 5: ...parte posterior del asiento Vea Diagrama 9 3 Cada extremo del cintur n debe sobresalir fuera de la parte posterior del asiento como se muestra Jale los extremos para asegurarlo Vea Diagrama 10 ADVERT...

Page 6: ...lo necesite lave la silla con una soluci n de agua y jab n suave No utilice limpiadores con base de solventes o productos qu micos agresivos Vea Diagrama 11 Revise peri dicamente que las tapas queden...

Page 7: ...o et du tournevis Voir Figure 2 3 Reliez le si ge au cadre en ins rant les chevilles dans les orifices sup rieurs des pieds Voir Figure 3 4 Abaissez le si ge pour qu il soit de niveau avec la partie s...

Page 8: ...la ceinture doit ressortir par l arri re du dossier comme illustr Tirez sur les extr mit s pour bien s curiser Voir Figure 10 ATTENTION Lorsqu assis dans la chaise haute l enfant doit tre en tout temp...

Page 9: ...Au besoin lavez la chaise avec du savon doux et une solution d eau N utilisez pas de solvants ou de nettoyants chimiques agressifs Voir Figure 11 V rifiez p riodiquement que les couvercles sont au ras...

Reviews: