background image

PAGE 11 OF 27 

0421 IH-8726

CONTINUACIÓN DE SEGURIDAD

¡ADVERTENCIA! No jale el gatillo ni oprima el 

brazo de contacto mientras está conectada 

al suministro de aire, ya que la herramienta 

puede activarse y esto podría causar lesiones.

¡ADVERTENCIA! Siempre desconecte el 

suministro de aire: 

• Antes de hacer ajustes.
• Al dar mantenimiento a la herramienta.
• Al eliminar un atasco. 
• Cuando la herramienta no esté en uso.
•  Al trasladarse a un área de trabajo distinta 

ya que se puede accionar por accidente y 

esto podría causar lesiones.

¡ADVERTENCIA! Al cargar la herramienta:

•  Nunca coloque la mano o cualquier parte 

del cuerpo en el área de descarga de 

sujetadores de la herramienta.

•  Nunca apunte la herramienta a nadie. 
•  No jale el gatillo ni oprima el disparador ya 

que se puede activar por accidente y podría 

causar lesiones.

¡ADVERTENCIA! Siempre manipule la 

herramienta con cuidado: 

• Nunca participe en juegos bruscos.
•  Nunca jale el gatillo a menos que la punta 

esté apuntada hacia la superficie de trabajo.

•  Mantenga a las demás personas a una 

distancia segura de la herramienta mientras 

esté en operación ya que se puede activar 

por accidente y esto podría causar lesiones.

¡ADVERTENCIA! El operador no debe mantener 

el gatillo accionado sobre las herramientas con 

brazo de contacto, salvo durante la operación 

de clavado, ya que podría causar lesiones 

graves si el disparador por accidente entra en 

contacto con alguien o algo, causando que la 

herramienta se active.

¡ADVERTENCIA! Mantenga las manos y el 

cuerpo alejados del área de descarga de 

la herramienta. El brazo de contacto puede 

rebotar debido al retroimpacto de impulsar un 

sujetador y por lo tanto se podría impulsar un 

segundo sujetador no deseado, lo cual podría 

causar lesiones.

¡ADVERTENCIA! Revise la operación del 

mecanismo del brazo de contacto con 

frecuencia. No utilice la herramienta si el brazo 

no está funcionando correctamente ya que se 

podría impulsar un sujetador por accidente. No 

interfiera con el funcionamiento adecuado del 

mecanismo del brazo de contacto.

¡ADVERTENCIA! No coloque sujetadores sobre 

otros sujetadores ni con la herramienta 

demasiado inclinada ya que puede causar 

que se desvíen y provocar lesiones.

¡ADVERTENCIA! No coloque sujetadores cerca 

del borde de la pieza de trabajo porque la 

madera puede partirse y hacer que el sujetador 

se desvíe, lo cual podría causar lesiones.

¡ADVERTENCIA! Esta clavadora produce 

chispas durante el funcionamiento. Nunca 

utilice la clavadora cerca de sustancias, 

gases y vapores inflamables, incluyendo 

laca, pintura, benceno, disolvente, gasolina, 

adhesivos, masillas, pegamentos o cualquier 

otro material que sea; o vapores, gases o 

derivados que sean: inflamables, combustibles 

o explosivos. Usar la clavadora en un entorno 

como este podría provocar una explosión 

causando lesiones personales o la muerte del 

usuario y espectadores.

¡ADVERTENCIA! Nunca use un mosquetón para 

colgar la herramienta del cuerpo, la ropa o el 

cinturón.

¡ADVERTENCIA! Tome nota de las advertencias 

en este manual al trabajar con herramientas 

neumáticas y tenga mayor cuidado al evaluar 

herramientas problemáticas.

¡ADVERTENCIA! No use oxígeno, gases 

combustibles ni gases envasados en cilindros 

como fuente de energía para operar esta 

herramienta ya que puede explotar, lo cual 

podría causar lesiones.

¡ADVERTENCIA! Tome nota de las advertencias 

en este manual al trabajar con herramientas 

neumáticas y tenga mayor cuidado al evaluar 

herramientas problemáticas.

Summary of Contents for H-8726

Page 1: ...nd debris which could cause severe eye injury Employer and or user must ensure that proper eye protection is worn Eye protection equipment must conform to the requirements of the American National Sta...

Page 2: ...may be driven possibly causing injury WARNING Check operation of the contact arm mechanism frequently Do not use the tool if the arm is not working correctly as accidental driving of a fastener may r...

Page 3: ...of the 7 7 c f m 218 liters per minute which is required to operate the tool at 100 nails per minute LOADING CAUTION Follow all safety precautions listed on pages 1 and 2 of these instructions 1 Open...

Page 4: ...SPECIFICATIONS for setting the correct operating pressure for the tool FILTER Dirt and water in the air supply are major causes of wear in pneumatic tools A filter will help to get the best performanc...

Page 5: ...ener NOTE Remove your finger from the trigger after each operation b RAPID FIRE OPERATION Bump Nailing First hold the tool with the trip pointing towards but not touching the work surface Pull the tri...

Page 6: ...nd water in the system Restricted air flow will prevent the tool from receiving an adequate volume of air even though the pressure reading is high The results will be slow operation misfeeds or reduce...

Page 7: ...striction Tool dry lack of lubrication Worn head valve O rings Broken cylinder cap spring Check air supply equipment Use BOSTITCH Air Tool Lubricant Replace O rings Replace cylinder cap spring Lack of...

Page 8: ...umper Disassemble and clean nose and driver Replace quick disconnect fittings Replace O ring check driver Use BOSTITCH Air Tool Lubricant Replace spring Check air supply system to tool Tighten all scr...

Page 9: ...ing Lubricate assembly Inspect pawl and spring on door Must work freely Set canister bottom for length of nails being used Remove coil of nails and use another coil Fasteners jam in tool canister Wron...

Page 10: ...odr an causar graves lesiones oculares El empleador y usuario deben asegurarse de que se use la protecci n ocular adecuada El equipo de protecci n ocular debe ajustarse a los requisitos del Instituto...

Page 11: ...sujetador y por lo tanto se podr a impulsar un segundo sujetador no deseado lo cual podr a causar lesiones ADVERTENCIA Revise la operaci n del mecanismo del brazo de contacto con frecuencia No utilic...

Page 12: ...ra operar la herramienta a 100 clavos por minuto CARGAR PRECAUCI N Siga todas las precauciones de seguridad listadas en las p ginas 10 y 11 de estas instrucciones 1 Abra el cargador Jale el seguro hac...

Page 13: ...ACIONES DE LA HERRAMIENTA para configurar la presi n de operativa correcta de la herramienta FILTRO La suciedad y el agua en el suministro de aire son las causas principales de desgaste en las herrami...

Page 14: ...Clavado por Impacto Primero sostenga la herramienta con el disparo apuntando hacia la superficie pero sin tocarla Accione el gatillo y despu s golpee o impacte el disparo de contacto contra la superfi...

Page 15: ...ior o por los efectos de suciedad y agua en el sistema El flujo de aire restringido impedir que la herramienta reciba un volumen de aire adecuado a n cuando la lectura de presi n sea alta Los resultad...

Page 16: ...os t ricos desgastados en la v lvula cabezal Resorte en la tapa del cilindro roto Revise el equipo de suministro de aire Use Lubricante BOSTITCH para Herramientas Neum ticas Reemplace el anillo t rico...

Page 17: ...mpie la punta y el impulsor Reemplace los accesorios de desconexi n r pida Reemplace el anillo t rico revise el impulsor Use Lubricante BOSTITCH para Herramientas Neum ticas Reemplace el resorte Revis...

Page 18: ...l ensamble Inspeccione el trinquete y el resorte de la puerta Deben funcionar libremente Ajuste la parte inferior del dep sito seg n el largo de los clavos que se utilizan Retire la bobina de clavos y...

Page 19: ...projet s qui pourraient provoquer de graves blessures aux yeux L employeur et ou l utilisateur doit s assurer qu un dispositif de protection oculaire appropri est port en tout temps L quipement de pro...

Page 20: ...n risque de blessures AVERTISSEMENT V rifiez souvent le fonctionnement du m canisme du bras de contact N utilisez pas cet outil si le bras ne fonctionne pas correctement cela pourrait provoquer la pro...

Page 21: ...lous par minute ARR T CHARGEMENT MISE EN GARDE Suivez toutes les consignes de s curit figurant sur les pages 19 et 20 de ce manuel 1 Ouvrir le magasin Abaissez le loquet de la porte et faites pivoter...

Page 22: ...pression de service appropri e de l outil FILTRE La pr sence de salet et d eau dans l air d alimentation est une cause majeure d usure des outils pneumatiques Un filtre contribuera obtenir la meilleu...

Page 23: ...FONCTIONNEMENT TIR RAPIDE clouage par but e Tenez d abord l outil avec le d clencheur orient vers la surface de travail mais sans la toucher Appuyez sur la d tente et tapez ou butez ensuite le d clen...

Page 24: ...air restreint emp chera l outil de recevoir un volume d air ad quat m me si la pression d air affich e est lev e Il en r sultera une lenteur de fonctionnement des d fauts d alimentation ou une r ducti...

Page 25: ...iques de soupape de t te us s Ressort de couvercle de cylindre bris V rifiez le mat riel d alimentation d air Utilisez l huile pour outils pneumatiques BOSTITCH Remplacez les joints toriques Remplacez...

Page 26: ...on Remplacez les raccords d gagement rapide Remplacez le joint torique v rifiez la tige de propulsion Utilisez l huile pour outils pneumatiques BOSTITCH Remplacez le ressort V rifiez le syst me d alim...

Page 27: ...nspectez le cliquet et le ressort de la porte Ils doivent fonctionner librement R glez le fond de la cartouche pour la longueur de clous utilis s Retirez le rouleau de clous et utilisez en un autre Le...

Reviews: