background image

PAGE 21 OF 27 

0421 IH-8726

SPÉCIFICATIONS

INSTALLATION

SPÉCIFICATIONS DE L'OUTIL

LES VIS ET ÉCROUS SONT TOUS MÉTRIQUES.

MODÈLE

ACTIONNEMENT DE L'OUTIL

LONGUEUR

HAUTEUR

LARGEUR

POIDS

N70CB-1

Déclenchement à pression 

(avec option de déclenchement séquentiel)

306 mm 

(12,06 po) 

306 mm 

(12,06 po)

 151 mm 

(5,96 po)

3,6 kg 

(7,9 lb)

SPÉCIFICATIONS DES CLOUS

La cloueuse N70CB-1 emploie des rouleaux de clous 

assemblés par fil de soudage en longueurs de 44,5 à 

70 mm (de 1,75 à 2,75 po) avec des diamètres de tige 

de 2,5 à 2,9 mm (0,099 po à 0,113 po).

RACCORD PNEUMATIQUE DE L'OUTIL

Cet outil utilise une fiche de connexion à débit continu 

de 1/4 po N.P.T. Le diamètre minimum intérieur doit être 

de 7 mm (0,275 

po

). Le raccord doit pouvoir évacuer 

la pression d'air de l'outil lorsque déconnecté de 

l'alimentation d'air.

PRESSION DE SERVICE

4,9 à 7,0 kg/cm

2

 (70 à 100 lb/po²). Pour la meilleure 

performance des clous, sélectionnez une pression de 

service comprise dans cette plage.

AVERTISSEMENT! Ne dépassez pas la pression de 

service recommandée.

DÉBIT D'AIR

La N70CB-1 exige un débit d'air de 218 litres par minute 

(7,7 pieds cubes par minute) pour opérer à la vitesse de 

100 clous par minute à 5,6 kg/cm

2

 (80 lb/po²). Utilisez la 

vitesse réelle à laquelle l'outil sera utilisé pour déterminer 

le débit d'air requis. Par exemple, si vous utilisez en 

moyenne 50 clous par minute, vous n'avez besoin 

que de 50 % des 218 litres par minute (7,7 pi³/min) 

nécessaires pour la propulsion de 100 clous par minute.

ARRÊT

CHARGEMENT

MISE EN GARDE! Suivez toutes les consignes de 
sécurité figurant sur les pages 19 et 20 de ce manuel.

1. 

Ouvrir le magasin :

  

Abaissez le loquet de la porte 

et faites pivoter la porte/le 

magasin vers l'extérieur.  

(Voir Figure 1)

2. 

Vérifier le réglage :

 La 

cloueuse doit être réglée pour 

la longueur de clou à utiliser. 

L'alimentation en clous ne 

s'exécutera pas en douceur si 

la cartouche n'est pas réglée 

correctement. La cartouche 

contient une plateforme à 

clous réglable sur laquelle 

repose le rouleau de clous.  

La plateforme à clous peut 

être déplacée vers le haut ou 

vers le bas sur quatre réglages 

de longueur de clous. Pour 

modifier le réglage, soulevez 

la tige et tournez-la jusqu'à 

obtenir le réglage voulu.  

(Voir Figure 2)

3. 

Charger le rouleau de clous :

 Déposez le rouleau de 

clous sur la tige de la cartouche. Déroulez assez de 

clous pour atteindre le cliquet d'alimentation. Placez 

le premier clou devant la dent avant sur le cliquet 

d'alimentation, dans le guide de tige de propulsion. 

Les têtes de clou doivent être positionnées dans la 

fente située dans le nez. (Voir Figures 3 et 4)

REMARQUE : Utilisez uniquement des clous 
recommandés par BOSTITCH pour les 

cloueuses de série N70CB-1 ou des clous 
satisfaisants aux spécifications BOSTITCH.

4. 

Refermez le couvercle.

5. 

Fermer la porte : 

Vérifiez l'enclenchement du loquet.  

(S'il ne s'enclenche pas, vérifiez si les têtes de clou 

sont bien insérées dans la fente du nez.)

Figure 3

Figure 4

Figure 2

Support de 

cartouche 

Fond de 

cartouche

Figure 1

Couvercle 

de cartouche

Loquet

IN.

1 3/4

2

2 1/4
2 1/2
2 3/4

mm

(45)

(50)

(57)
(65)
(70)

Support de 

cartouche 

Fond de 

cartouche

Fenêtre

Summary of Contents for H-8726

Page 1: ...nd debris which could cause severe eye injury Employer and or user must ensure that proper eye protection is worn Eye protection equipment must conform to the requirements of the American National Sta...

Page 2: ...may be driven possibly causing injury WARNING Check operation of the contact arm mechanism frequently Do not use the tool if the arm is not working correctly as accidental driving of a fastener may r...

Page 3: ...of the 7 7 c f m 218 liters per minute which is required to operate the tool at 100 nails per minute LOADING CAUTION Follow all safety precautions listed on pages 1 and 2 of these instructions 1 Open...

Page 4: ...SPECIFICATIONS for setting the correct operating pressure for the tool FILTER Dirt and water in the air supply are major causes of wear in pneumatic tools A filter will help to get the best performanc...

Page 5: ...ener NOTE Remove your finger from the trigger after each operation b RAPID FIRE OPERATION Bump Nailing First hold the tool with the trip pointing towards but not touching the work surface Pull the tri...

Page 6: ...nd water in the system Restricted air flow will prevent the tool from receiving an adequate volume of air even though the pressure reading is high The results will be slow operation misfeeds or reduce...

Page 7: ...striction Tool dry lack of lubrication Worn head valve O rings Broken cylinder cap spring Check air supply equipment Use BOSTITCH Air Tool Lubricant Replace O rings Replace cylinder cap spring Lack of...

Page 8: ...umper Disassemble and clean nose and driver Replace quick disconnect fittings Replace O ring check driver Use BOSTITCH Air Tool Lubricant Replace spring Check air supply system to tool Tighten all scr...

Page 9: ...ing Lubricate assembly Inspect pawl and spring on door Must work freely Set canister bottom for length of nails being used Remove coil of nails and use another coil Fasteners jam in tool canister Wron...

Page 10: ...odr an causar graves lesiones oculares El empleador y usuario deben asegurarse de que se use la protecci n ocular adecuada El equipo de protecci n ocular debe ajustarse a los requisitos del Instituto...

Page 11: ...sujetador y por lo tanto se podr a impulsar un segundo sujetador no deseado lo cual podr a causar lesiones ADVERTENCIA Revise la operaci n del mecanismo del brazo de contacto con frecuencia No utilic...

Page 12: ...ra operar la herramienta a 100 clavos por minuto CARGAR PRECAUCI N Siga todas las precauciones de seguridad listadas en las p ginas 10 y 11 de estas instrucciones 1 Abra el cargador Jale el seguro hac...

Page 13: ...ACIONES DE LA HERRAMIENTA para configurar la presi n de operativa correcta de la herramienta FILTRO La suciedad y el agua en el suministro de aire son las causas principales de desgaste en las herrami...

Page 14: ...Clavado por Impacto Primero sostenga la herramienta con el disparo apuntando hacia la superficie pero sin tocarla Accione el gatillo y despu s golpee o impacte el disparo de contacto contra la superfi...

Page 15: ...ior o por los efectos de suciedad y agua en el sistema El flujo de aire restringido impedir que la herramienta reciba un volumen de aire adecuado a n cuando la lectura de presi n sea alta Los resultad...

Page 16: ...os t ricos desgastados en la v lvula cabezal Resorte en la tapa del cilindro roto Revise el equipo de suministro de aire Use Lubricante BOSTITCH para Herramientas Neum ticas Reemplace el anillo t rico...

Page 17: ...mpie la punta y el impulsor Reemplace los accesorios de desconexi n r pida Reemplace el anillo t rico revise el impulsor Use Lubricante BOSTITCH para Herramientas Neum ticas Reemplace el resorte Revis...

Page 18: ...l ensamble Inspeccione el trinquete y el resorte de la puerta Deben funcionar libremente Ajuste la parte inferior del dep sito seg n el largo de los clavos que se utilizan Retire la bobina de clavos y...

Page 19: ...projet s qui pourraient provoquer de graves blessures aux yeux L employeur et ou l utilisateur doit s assurer qu un dispositif de protection oculaire appropri est port en tout temps L quipement de pro...

Page 20: ...n risque de blessures AVERTISSEMENT V rifiez souvent le fonctionnement du m canisme du bras de contact N utilisez pas cet outil si le bras ne fonctionne pas correctement cela pourrait provoquer la pro...

Page 21: ...lous par minute ARR T CHARGEMENT MISE EN GARDE Suivez toutes les consignes de s curit figurant sur les pages 19 et 20 de ce manuel 1 Ouvrir le magasin Abaissez le loquet de la porte et faites pivoter...

Page 22: ...pression de service appropri e de l outil FILTRE La pr sence de salet et d eau dans l air d alimentation est une cause majeure d usure des outils pneumatiques Un filtre contribuera obtenir la meilleu...

Page 23: ...FONCTIONNEMENT TIR RAPIDE clouage par but e Tenez d abord l outil avec le d clencheur orient vers la surface de travail mais sans la toucher Appuyez sur la d tente et tapez ou butez ensuite le d clen...

Page 24: ...air restreint emp chera l outil de recevoir un volume d air ad quat m me si la pression d air affich e est lev e Il en r sultera une lenteur de fonctionnement des d fauts d alimentation ou une r ducti...

Page 25: ...iques de soupape de t te us s Ressort de couvercle de cylindre bris V rifiez le mat riel d alimentation d air Utilisez l huile pour outils pneumatiques BOSTITCH Remplacez les joints toriques Remplacez...

Page 26: ...on Remplacez les raccords d gagement rapide Remplacez le joint torique v rifiez la tige de propulsion Utilisez l huile pour outils pneumatiques BOSTITCH Remplacez le ressort V rifiez le syst me d alim...

Page 27: ...nspectez le cliquet et le ressort de la porte Ils doivent fonctionner librement R glez le fond de la cartouche pour la longueur de clous utilis s Retirez le rouleau de clous et utilisez en un autre Le...

Reviews: