background image

INSPECCIÓN:

Saque su TORRENT del embalaje e inspecciónela atentamente por si ha sufrido daños durante el transporte. Todas las máquinas se prueban e inspeccionan 
antes de su envío. Cualquier daño producido durante el transporte es responsabilidad del transportista. Si observa daños en la caja, la máquina o sus piezas, 
debe noti

fi

 carlo al transportista inmediatamente.

SOLUCIONES DE LIMPIEZA:

Seleccione una pulverización previa adecuada para la super

fi

 cie a limpiar, y aplique la misma. Use un producto de aclarado o detergente neutro (pH de entre 5 y 

10) en la unidad Torrent para evitar un desgaste prematuro de la bomba, las juntas y demás componentes. La garantía no cubre ningún problema provocado por el 
uso de productos químicos inadecuados o potentes. No se recomienda usar polvos.

MANTENIMIENTO:

Para lograr un rendimiento óptimo, limpie la máquina con agua limpia al 

fi

 nal de cada jornada laboral. Una vez al mes, como mínimo, haga pasar un compuesto de 

limpieza por la máquina para deshacer cualquier acumulación de minerales o productos químicos que pueda haberse formado. 
Su Torrent se suministra con una bomba de émbolo Triplex HT Technology, diseñada especialmente para ciclos rigurosos y altas temperaturas. La vida útil 
esperada de las juntas es de 3000 horas. 
Esta bomba tiene un cárter del cigüeñal para baños de aceite, y se suministra un indicador visual para que pueda ver el nivel de aceite a través de una pequeña 
abertura al frente del compartimiento de base, directamente debajo del indicador del amperímetro. El nivel de llenado correcto se indica con un punto rojo. Se 
recomienda cambiar el aceite cada 300 horas, y en las máquinas nuevas se recomienda un cambio inicial de aceite a las cincuenta horas. Utilice aceite SAE-
15W-40. Consulte más información en la sección MANTENIMIENTO DE LA BOMBA. Los tubos por encima del puerto de llenado se encuentran en desconexiones 
rápidas para simpli

fi

 car el servicio.

Suele ser necesario cambiar las escobillas de los motores de aspiración tras 500 – 1000 horas de funcionamiento. 
Limpie el cuerpo de la máquina con un detergente multiusos y protéjalo con cera de automóviles para interiores. Lubrique las ruedas, ruedas pivotantes y 
desconexiones rápidas con un espray de silicona multiusos.

Anote aquí el número de serie y el modelo de su nuevo extractor: 
(No olvide registrar su compra para activar su garantía en www.usproducts.com)
Número de serie: 

__________________ 

Modelo: TORRENT, 56380561

Fecha de compra:

_____________

Escriba el nombre y el número de teléfono de su distribuidor: 

____________________________________________________________________
____________________________________________________________________

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA 120VCA

Este artefacto debe conectarse a tierra. En caso de que se produzca algún fallo eléctrico, la conexión a tierra ofrece una vía de resistencia menor 
para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable con conductor de conexión a tierra 
del equipo y enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente debidamente instalada y conectada a tierra de 
acuerdo con todas las normas y ordenanzas locales.

 ¡PELIGRO! 

La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede suponer un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista 
cuali

fi

 cado o al personal de servicio en caso de duda acerca de la correcta conexión a tierra de la toma de corriente. No modi

fi

 que el enchufe 

suministrado junto con el aparato. En caso de que este enchufe no sirva para la toma de corriente, pida a un electricista cuali

fi

 cado que instale 

una toma de corriente adecuada.
Este aparato se usa con un circuito de 120 voltios nominales, y tiene un enchufe con toma a tierra tal como se muestra en la Figura 1, a 
continuación. Se puede usar un adaptador provisorio tal como se ve en las Figuras 2 y 3 en caso de disponerse de un receptáculo sin toma a 
tierra como en la Figura 2. Dicho adaptador provisorio se usará solamente hasta que un electricista cuali

fi

 cado instale un receptáculo con la toma 

a tierra correspondiente (Figura 1). La lengüeta de conexión de color verde que sale del adaptador deberá ser conectada a una toma a tierra 
permanente como, por ejemplo, la caja del receptáculo con toma a tierra. Siempre que se use el adaptador, hay que sostenerlo en su lugar con un 
tornillo de metal. El uso de adaptadores de conexión a tierra no está aprobado en Canadá.
Sustituya el enchufe si la patilla de tierra está dañada o rota.
El hilo Verde (o Verde/Amarillo) del cordón es el hilo de tierra. Cuando sustituya el enchufe, este hilo sólo debe ir conectado a la patilla de tierra.
Los cables alargadores conectados a esta máquina deben ser del calibre 12, tri

fi

 lares, con tres patillas y tomas de pared adecuadas. NO utilice 

cables alargadores de más de 15 m.

ATENCIÓN: PARA AMÉRICA DEL NORTE SOLAMENTE

Conexion a Tierra

Adaptador

Adaptador

Tornillo de Metal

FIGURA 1

FIGURA 2

FIGURA 3

Receptáculo con

Toma a Tierra

Caja del

Receptáculo con

Toma a Tierra

Lengüeta Para el Tornillo

de Toma a Tierra

revised 1/12

1/12

B - 11

 56041839 - TORRENT

ESPAÑOL - B

INSTRUCCIONES DE USO

Summary of Contents for 56380561

Page 1: ...could fly off during use 4 If a leak occurs at the hose IMMEDIATELY turn the machine off Replace the hose before restarting 5 Always use a defoamer to prevent vacuum motor damage when foaming occurs...

Page 2: ...openings Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow Keep loose clothing hair fingers and all parts of body away from openings and moving par...

Page 3: ...utor ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ 120VAC GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grou...

Page 4: ...re Quick Disconnect Attachment for high pressure solution line 11 Auto Dump Hose Fitting Male garden hose fitting to attach dump hose 12 Direct Feed Hose Fitting Female garden hose fitting to attach t...

Page 5: ...of recovery tank Inspect daily and clean as needed Float Valve Located on the back wall in recovery tank it automatically controls dump pump when switch is in ON position Before each use inspect the f...

Page 6: ...ircuits a circuit breaker in a wall panel may trip if you make sure the green light is turned on you will prevent tripped circuit breakers 8 Pre spray the area to be cleaned with a pump up sprayer or...

Page 7: ...ert the end of the clear tubing with the foot valve attached into the chemical container NOTE the ceramic weight at the foot valve will keep the valve at the bottom of the container Connect the chemic...

Page 8: ...alve assembly 3 Place a two cup or larger container under the hole in the base at the front of the machine to catch the oil as it drains from the pump 4 Loosen the dip stick 5 Loosen and remove the pl...

Page 9: ...and the recovery hose is tight at the vac inlet hose barb and at the tool Check the hose for cracks Water Leaking from Pump Worn packing in pump Oil Leaking from Pump Worn piston seals Misaligned oil...

Page 10: ...rturas No utilice la m quina si las aberturas est n obstruidas mant ngalas libres de polvo hilos pelo o cualquier otra sustancia que pueda reducir el caudal de aire Mantenga el cabello las ropas suelt...

Page 11: ...ba el nombre y el n mero de tel fono de su distribuidor ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ INSTRU...

Page 12: ...rango correcto 9 Mando de ajuste de presi n ajusta la presi n de salida entre 400 y 1200 psi Nota Para ver el ajuste de presi n debe accionar la herramienta y el pulverizador En el sentido de las aguj...

Page 13: ...uentra en la pared posterior del dep sito de recuperaci n y controla la bomba de vaciado autom ticamente cuando el interruptor est en la posici n de encendido Antes de cada uso inspeccione el flotador...

Page 14: ...s de la m quina pueden funcionar correctamente si no est usando dos circuitos puede saltar un disyuntor en un panel de pared Al asegurarse de que se encien de la luz verde evitar que salte alg n disyu...

Page 15: ...ecipiente Conecte el inyector de qu mico a las roscas en un suministro de agua sumidero manguera de jard n Lleve el tubo transparente del recipiente de limpiador qu mico a la punta de medici n FLUJOS...

Page 16: ...que un recipiente de dos tazas o m s debajo del orificio de la base al frente de la m quina para recoger el aceite a medida que se drena de la bomba 4 Afloje la varilla de nivel 5 Afloje y retire el t...

Page 17: ...peraci n est ajustado en la leng eta del tubo de entrada de aspiraci n y en la herramienta Compruebe el tubo por si presenta grietas Fuga de agua de la bomba Empaquetadura desgastada en la bomba Fuga...

Page 18: ...es Ne pas utiliser si une ouverture est bloqu e pr server de la poussi re des peluches des cheveux et de quoi que ce soit qui r duirait le d bit d air Tenir les v tements l ches les cheveux les doigts...

Page 19: ...achat _____________ crire le nom et le num ro de t l phone de votre distributeur ____________________________________________________________________ __________________________________________________...

Page 20: ...intensit prolongera la vie du moteur en maintenant le courant dans la bonne plage 9 Bouton de r glage de pression r gle la sortie de pression entre 400 et 1200 psi NOTE Vous devez d clencher l outil e...

Page 21: ...quotidiennement et nettoyer au besoin Robinet flotteur Situ sur la paroi arri re de r servoir de r cup ration il commande automatiquement la pompe de vidange quand l interrupteur est en position ON ma...

Page 22: ...mural peut disjoncter en vous assurant que le voyant vert est allum vous viterez le d clenchement du disjoncteur 8 Pr vaporiser la surface nettoyer l aide d un vaporisateur pompe ou utiliser une vadr...

Page 23: ...tenant Visser l injecteur de produits chimiques au filetage de l arriv e d eau poste d eau tuyau d arrosage Amener le tube transparent depuis le contenant de produits chimiques l embout doseur D BIT D...

Page 24: ...rer l espace 3 Placer un contenant de deux tasses 500 ml ou plus sous le trou dans la base l avant de l appareil pour r cup rer l huile alors qu elle se vidange de la pompe 4 D gager la jauge manuell...

Page 25: ...bien serr au raccord cannel de l entr e de l aspirateur et l outil V rifier s il y des fissures dans le tuyau Fuite d eau de la pompe Garniture us e Fuite d huile de la pompe Joints d tanch it du pist...

Page 26: ...revised 4 13 BASE ASSY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 4a 24 D 26 TORRENT 56041839 1 12 D PARTS LIST...

Page 27: ...Cord 12 3 SJTW25 YE 12 FP526 1 Motor Cover Black Torrent 13 325C 4 Bolt 8 32 X 1 2 Pan Head 14 2015 1 Fan Guard For The 4 Fan 15 325 4 Nut Nylon Lock 8 32 Stainles 16 SUB928B 1 Louver 3 Black Plastic...

Page 28: ...19 21 22 23 24 25 26 27 28 28 28 29 30 31 30 30 30 30 32 33 34 35 36 37 38 36 36 39 40 40 40 41 41 41 42 43 44 43 45 43 49 50 36 51 36 52 53 T O R R E N T 5 6 3 8 0 5 6 1 36 54 36 55 56 57 55 36 46 47...

Page 29: ...1502 1 Valve Mount Clamp Two Pieces 34 1547 1 Clamping Collar 2 Piece Alum 35 1513 1 Valve Pneumatic Needle 36 166USP 6 Hose Clamp 3 8 7 8 37 TA 30 11 Tubing Clear 3 8 IDX 5 8 ODX1 38 1506 1 Hose Ass...

Page 30: ...7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 37 38 39 40 41 40 42 32 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 revised 11 13 D 30 TORRENT 560...

Page 31: ...rrent Drilled Comp 27 801 2 Hinge Pin Rod S S 1 4 X 28 2069B 1 Filter Inlet 30 Mesh 3 4 29 1550 20 Hose 1 2 Id Wire Reinforced 30 1520 1 Hose Barb Nylon 1 4 18 MPT T 31 1476 1 Strap W Grommets 3 4 X 1...

Page 32: ...425 322 0133 800 257 7982 FAX 425 322 0136 11015 47th Ave W Mukilteo WA 98275 VISIT US AT http www usproducts com...

Reviews: